@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2020-09-07 20:31 -0300\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2020-10-19 17:33 -0300\n "
13
13
"Language-Team : python-doc-es\n "
14
14
"MIME-Version : 1.0\n "
15
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid ""
143
143
"and the following document is parsed:"
144
144
msgstr ""
145
145
"Por ejemplo, si *namespace_separator* se establece en un carácter de espacio "
146
- "(``' '`` ) y se analiza el siguiente documento:"
146
+ "(''' ''' ) y se analiza el siguiente documento:"
147
147
148
148
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:100
149
149
msgid ""
@@ -264,8 +264,8 @@ msgid ""
264
264
"successful."
265
265
msgstr ""
266
266
"Controle el análisis de las entidades de parámetros (incluido el subconjunto "
267
- "DTD externo). Los posibles valores de *flag* son\n "
268
- ":const: `XML_PARAM_ENTITY_PARSING_NEVER`, :const:"
267
+ "DTD externo). Los posibles valores de *flag* son:const: "
268
+ "`XML_PARAM_ENTITY_PARSING_NEVER`, :const:"
269
269
"`XML_PARAM_ENTITY_PARSING_UNLESS_STANDALONE` y :const:"
270
270
"`XML_PARAM_ENTITY_PARSING_ALWAYS`. Devuelve verdadero si el establecimiento "
271
271
"de la bandera fue exitoso."
@@ -613,13 +613,19 @@ msgid ""
613
613
"and *publicId* are strings if given. If the public identifier is omitted, "
614
614
"*publicId* will be ``None``."
615
615
msgstr ""
616
+ "Se llama para declaraciones de notación. *notationName*, *base* y *systemId* "
617
+ "y *publicId* son cadenas si se dan. Si se omite el identificador público, "
618
+ "*publicId* será `` Ninguno ''."
616
619
617
620
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:407
618
621
msgid ""
619
622
"Called when an element contains a namespace declaration. Namespace "
620
623
"declarations are processed before the :attr:`StartElementHandler` is called "
621
624
"for the element on which declarations are placed."
622
625
msgstr ""
626
+ "Se llama para declaraciones de notación. * notationName *, * base * y * "
627
+ "systemId * y * publicId * son cadenas si se dan. Si se omite el "
628
+ "identificador público, * publicId * será `` Ninguno ''."
623
629
624
630
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:414
625
631
msgid ""
@@ -630,19 +636,31 @@ msgid ""
630
636
"namespace declaration's scope. Calls to this handler are made after the "
631
637
"corresponding :attr:`EndElementHandler` for the end of the element."
632
638
msgstr ""
639
+ "Se llama cuando se alcanza la etiqueta de cierre para un elemento que "
640
+ "contiene una declaración de espacio de nombres. Esto se llama una vez para "
641
+ "cada declaración de espacio de nombres en el elemento en el orden inverso al "
642
+ "que se llamó: attr:`StartNamespaceDeclHandler` para indicar el inicio del "
643
+ "alcance de cada declaración de espacio de nombres. Las llamadas a este "
644
+ "controlador se realizan después del correspondiente: attr: "
645
+ "ʻEndElementHandler` para el final del elemento."
633
646
634
647
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:424
635
648
msgid ""
636
649
"Called for comments. *data* is the text of the comment, excluding the "
637
650
"leading ``'<!-``\\ ``-'`` and trailing ``'-``\\ ``->'``."
638
651
msgstr ""
652
+ "Llamado para comentarios. * datos * es el texto del comentario, excluyendo "
653
+ "el `` '<! - `` \\ `` -'`` inicial y el final ``' -`` \\ `` -> '``."
639
654
640
655
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:430
641
656
msgid ""
642
657
"Called at the start of a CDATA section. This and :attr:"
643
658
"`EndCdataSectionHandler` are needed to be able to identify the syntactical "
644
659
"start and end for CDATA sections."
645
660
msgstr ""
661
+ "Llamado al comienzo de una sección CDATA. Esto y: attr: "
662
+ "ʻEndCdataSectionHandler` son necesarios para poder identificar el inicio "
663
+ "sintáctico y el final de las secciones CDATA."
646
664
647
665
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:437
648
666
msgid "Called at the end of a CDATA section."
@@ -655,13 +673,20 @@ msgid ""
655
673
"construct which could be reported, but for which no handler has been "
656
674
"supplied."
657
675
msgstr ""
676
+ "Se invoca por cualquier carácter del documento XML para el que no se ha "
677
+ "especificado ningún controlador aplicable. Esto significa caracteres que "
678
+ "forman parte de una construcción que se podría informar, pero para los que "
679
+ "no se ha proporcionado ningún controlador."
658
680
659
681
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:449
660
682
msgid ""
661
683
"This is the same as the :func:`DefaultHandler`, but doesn't inhibit "
662
684
"expansion of internal entities. The entity reference will not be passed to "
663
685
"the default handler."
664
686
msgstr ""
687
+ "Es lo mismo que: func: `DefaultHandler`, pero no inhibe la expansión de "
688
+ "entidades internas. La referencia de la entidad no se pasará al controlador "
689
+ "predeterminado."
665
690
666
691
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:456
667
692
msgid ""
@@ -672,6 +697,13 @@ msgid ""
672
697
"raise an :const:`XML_ERROR_NOT_STANDALONE` error. If this handler is not "
673
698
"set, no exception is raised by the parser for this condition."
674
699
msgstr ""
700
+ "Se llama si el documento XML no se ha declarado como un documento "
701
+ "independiente. Esto sucede cuando hay un subconjunto externo o una "
702
+ "referencia a una entidad de parámetro, pero la declaración XML no establece "
703
+ "independiente en `` sí '' en una declaración XML. Si este controlador "
704
+ "devuelve `` 0 '', el analizador generará un error :const: "
705
+ "`XML_ERROR_NOT_STANDALONE`. Si este controlador no está configurado, el "
706
+ "analizador no genera ninguna excepción para esta condición."
675
707
676
708
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:466
677
709
msgid ""
@@ -681,6 +713,12 @@ msgid ""
681
713
"identifier is not given, *publicId* will be ``None``. The *context* value "
682
714
"is opaque and should only be used as described below."
683
715
msgstr ""
716
+ "Llamado para referencias a entidades externas. * base * es la base actual, "
717
+ "según lo establecido por una llamada anterior a :meth: `SetBase`. Los "
718
+ "identificadores público y del sistema, * systemId * y * publicId *, son "
719
+ "cadenas si se dan; si no se proporciona el identificador público, * publicId "
720
+ "* será `` Ninguno ''. El valor * contexto * es opaco y solo debe usarse como "
721
+ "se describe a continuación."
684
722
685
723
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:472
686
724
msgid ""
@@ -691,12 +729,21 @@ msgid ""
691
729
"an integer; if it returns ``0``, the parser will raise an :const:"
692
730
"`XML_ERROR_EXTERNAL_ENTITY_HANDLING` error, otherwise parsing will continue."
693
731
msgstr ""
732
+ "Para que se analicen las entidades externas, se debe implementar este "
733
+ "controlador. Es responsable de crear el sub-analizador usando "
734
+ "\" ExternalEntityParserCreate (context)\" , inicializándolo con las "
735
+ "devoluciones de llamada apropiadas y analizando la entidad. Este controlador "
736
+ "debería devolver un número entero; si devuelve `` 0 '', el analizador "
737
+ "generará un error :const: `XML_ERROR_EXTERNAL_ENTITY_HANDLING`; de lo "
738
+ "contrario, el análisis continuará."
694
739
695
740
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:480
696
741
msgid ""
697
742
"If this handler is not provided, external entities are reported by the :attr:"
698
743
"`DefaultHandler` callback, if provided."
699
744
msgstr ""
745
+ "Si no se proporciona este controlador, las entidades externas se informan "
746
+ "mediante la devolución de llamada: attr: `DefaultHandler`, si se proporciona."
700
747
701
748
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:487
702
749
msgid "ExpatError Exceptions"
@@ -705,34 +752,43 @@ msgstr "Excepciones de ExpatError"
705
752
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:492
706
753
msgid ":exc:`ExpatError` exceptions have a number of interesting attributes:"
707
754
msgstr ""
708
- "Las excepciones :exc:`ExpatError` tienen una serie de atributos "
709
- "interesantes:"
755
+ "Las excepciones :exc:`ExpatError` tienen una serie de atributos interesantes:"
710
756
711
757
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:497
712
758
msgid ""
713
759
"Expat's internal error number for the specific error. The :data:`errors."
714
760
"messages <xml.parsers.expat.errors.messages>` dictionary maps these error "
715
761
"numbers to Expat's error messages. For example::"
716
762
msgstr ""
763
+ "Número de error interno del expatriado para el error específico. El "
764
+ "diccionario :data: ʻerrors.messages <xml.parsers.expat.errors.messages>` "
765
+ "asigna estos números de error a los mensajes de error de Expat. Por ejemplo::"
717
766
718
767
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:509
719
768
msgid ""
720
769
"The :mod:`~xml.parsers.expat.errors` module also provides error message "
721
770
"constants and a dictionary :data:`~xml.parsers.expat.errors.codes` mapping "
722
771
"these messages back to the error codes, see below."
723
772
msgstr ""
773
+ "El módulo :mod: `~ xml.parsers.expat.errors` también proporciona constantes "
774
+ "de mensajes de error y un diccionario :data:` ~ xml.parsers.expat.errors."
775
+ "codes` mapeando estos mensajes a los códigos de error, ver más abajo."
724
776
725
777
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:516
726
778
msgid ""
727
779
"Line number on which the error was detected. The first line is numbered "
728
780
"``1``."
729
781
msgstr ""
782
+ "Número de línea en la que se detectó el error. La primera línea está "
783
+ "numerada como `` 1 ''."
730
784
731
785
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:521
732
786
msgid ""
733
787
"Character offset into the line where the error occurred. The first column "
734
788
"is numbered ``0``."
735
789
msgstr ""
790
+ "Carácter desplazado en la línea donde ocurrió el error. La primera columna "
791
+ "está numerada como `` 0 ''."
736
792
737
793
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:528
738
794
msgid "Example"
@@ -743,10 +799,12 @@ msgid ""
743
799
"The following program defines three handlers that just print out their "
744
800
"arguments. ::"
745
801
msgstr ""
802
+ "El siguiente programa define tres controladores que simplemente imprimen sus "
803
+ "argumentos. ::"
746
804
747
805
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:554
748
806
msgid "The output from this program is::"
749
- msgstr ""
807
+ msgstr "La salida de este programa es: "
750
808
751
809
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:571
752
810
msgid "Content Model Descriptions"
@@ -758,6 +816,10 @@ msgid ""
758
816
"values: the type, the quantifier, the name, and a tuple of children. "
759
817
"Children are simply additional content model descriptions."
760
818
msgstr ""
819
+ "Los modelos de contenido se describen mediante tuplas anidadas. Cada tupla "
820
+ "contiene cuatro valores: el tipo, el cuantificador, el nombre y una tupla de "
821
+ "niños. Los niños son simplemente descripciones adicionales del modelo de "
822
+ "contenido."
761
823
762
824
#: ../Doc/library/pyexpat.rst:581
763
825
msgid ""
0 commit comments