@@ -210,8 +210,7 @@ msgid ""
210
210
"like object or a :term:`path-like object`."
211
211
msgstr ""
212
212
"Abra un archivo ZIP, donde *file* puede ser una ruta a un archivo (una "
213
- "cadena), un objeto similar a un archivo o un :term:`objeto similar a una "
214
- "ruta`."
213
+ "cadena), un objeto similar a un archivo o un :term:`path-like object`."
215
214
216
215
#: ../Doc/library/zipfile.rst:148
217
216
msgid ""
@@ -315,9 +314,9 @@ msgid ""
315
314
"statement's suite is finished---even if an exception occurs::"
316
315
msgstr ""
317
316
"``ZipFile`` también es un manejador de contexto y por lo tanto, admite la "
318
- "declaración: keyword:`with`. En el ejemplo, *myzip* se cierra después de :"
319
- "keyword:`!with` que se termine el conjunto de instrucciones ---incluso si se "
320
- "produce una excepción ::"
317
+ "declaración : keyword:`with`. En el ejemplo, *myzip* se cierra después de :"
318
+ "keyword:`!with` que se termine el conjunto de instrucciones---incluso si se "
319
+ "produce una excepción::"
321
320
322
321
#: ../Doc/library/zipfile.rst:198
323
322
msgid "Added the ability to use :class:`ZipFile` as a context manager."
@@ -472,7 +471,7 @@ msgid ""
472
471
"compressed text files in :term:`universal newlines` mode."
473
472
msgstr ""
474
473
"Se eliminó el soporte de ``mode='U'``. Use :class:`io.TextIOWrapper` para "
475
- "leer archivos de texto comprimido en :term:`newlines universal` modo ."
474
+ "leer archivos de texto comprimido en modo :term:`universal newlines` ."
476
475
477
476
#: ../Doc/library/zipfile.rst:292
478
477
msgid ""
@@ -687,7 +686,7 @@ msgid ""
687
686
"must be opened with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``."
688
687
msgstr ""
689
688
"Escribe un registro en el archivo. El contenido es *data*, que puede ser una "
690
- "instancia de :class:`str` o a :class:`bytes`; si es una :clase :`str`, "
689
+ "instancia de :class:`str` o a :class:`bytes`; si es una :class :`str`, "
691
690
"primero se codifica como UTF-8. *zinfo_or_arcname* es el nombre del archivo "
692
691
"que se le dará en el archivo o una instancia de :class:`ZipInfo`. Si se "
693
692
"trata de una instancia, se debe proporcionar al menos el nombre de archivo, "
@@ -759,7 +758,7 @@ msgid ""
759
758
"``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``, it should be no longer than 65535 bytes. "
760
759
"Comments longer than this will be truncated."
761
760
msgstr ""
762
- "El comentario asociado con el archivo ZIP como un objeto :clase :`bytes`. Si "
761
+ "El comentario asociado con el archivo ZIP como un objeto :class :`bytes`. Si "
763
762
"se asigna un comentario a una instancia de :class:`ZipFile` creada con el "
764
763
"modo ``'w'``, ``'x'`` o ``'a'``, no debe tener más de 65535 bytes. Los "
765
764
"comentarios más largos que esto se truncarán."
@@ -1188,7 +1187,7 @@ msgid ""
1188
1187
"`-c` option and then list the filename(s) that should be included:"
1189
1188
msgstr ""
1190
1189
"Si desea crear un nuevo archivo ZIP, especifique su nombre después de la "
1191
- "opción: opción: `-c` y luego enumere los nombres de archivo que deben "
1190
+ "opción :option: `-c` y luego enumere los nombres de archivo que deben "
1192
1191
"incluirse:"
1193
1192
1194
1193
#: ../Doc/library/zipfile.rst:782
@@ -1201,13 +1200,13 @@ msgid ""
1201
1200
"option:`-e` option:"
1202
1201
msgstr ""
1203
1202
"Si desea extraer un archivo ZIP en el directorio especificado, use la "
1204
- "opción: opción: `-e`:"
1203
+ "opción :option: `-e`:"
1205
1204
1206
1205
#: ../Doc/library/zipfile.rst:795
1207
1206
msgid "For a list of the files in a ZIP archive, use the :option:`-l` option:"
1208
1207
msgstr ""
1209
- "Para obtener una lista de los archivos en un archivo ZIP, use la opción: "
1210
- "opción: `-l`:"
1208
+ "Para obtener una lista de los archivos en un archivo ZIP, use la opción : "
1209
+ "option: `-l`:"
1211
1210
1212
1211
#: ../Doc/library/zipfile.rst:803
1213
1212
msgid "Command-line options"
0 commit comments