Skip to content

Commit 6987e17

Browse files
carlosalmacmaureir
andauthored
Traducido archivo library/tkinter (#2160)
Closes #2160 Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
1 parent b72d893 commit 6987e17

File tree

3 files changed

+86
-48
lines changed

3 files changed

+86
-48
lines changed

TRANSLATORS

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -36,6 +36,7 @@ Briceida Mariscal (@BriceidaMars)
3636
Bruno Geninatti (@bgeninatti)
3737
Camilo Baquero (@camilooob)
3838
Carlos A. Crespo (@cacrespo)
39+
Carlos AlMa (@carlosalma)
3940
Carlos Bernad (@carlos-bernad)
4041
Carlos Joel Delgado Pizarro (@c0x6a)
4142
Carlos Martel Lamas (@Letram)

dictionaries/library_tkinter.txt

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -33,3 +33,4 @@ widgets
3333
width
3434
wrap
3535
y_root
36+
container

library/tkinter.po

+84-48
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,19 +11,20 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 10:23+0100\n"
15-
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 21:57+0100\n"
15+
"Last-Translator: Carlos AlMa <carlos@carlosalma.es>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/tkinter.rst:2
2526
msgid ":mod:`tkinter` --- Python interface to Tcl/Tk"
26-
msgstr ":mod:`tkinter` --- Interface de Python para Tcl/Tk"
27+
msgstr ":mod:`tkinter` --- Interface de Python para *Tcl/Tk*"
2728

2829
#: ../Doc/library/tkinter.rst:9
2930
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/__init__.py`"
@@ -94,9 +95,8 @@ msgstr ""
9495
"API y por lo tanto podría estar desactualizada."
9596

9697
#: ../Doc/library/tkinter.rst:43
97-
#, fuzzy
9898
msgid "`TkDocs <https://tkdocs.com/>`_"
99-
msgstr "`TKDocs <http://www.tkdocs.com/>`_"
99+
msgstr "`TkDocs <https://tkdocs.com/>`_"
100100

101101
#: ../Doc/library/tkinter.rst:42
102102
msgid ""
@@ -173,9 +173,8 @@ msgid "By Alan Moore. (ISBN 978-1788835886)"
173173
msgstr "Escrito por Alan Moore (ISBN 978-1788835886)"
174174

175175
#: ../Doc/library/tkinter.rst:65
176-
#, fuzzy
177176
msgid "`Programming Python <https://learning-python.com/about-pp4e.html>`_"
178-
msgstr "`Programming Python <http://learning-python.com/about-pp4e.html>`_"
177+
msgstr "`Programming Python <https://learning-python.com/about-pp4e.html>`_"
179178

180179
#: ../Doc/library/tkinter.rst:65
181180
msgid "By Mark Lutz; has excellent coverage of Tkinter. (ISBN 978-0596158101)"
@@ -250,18 +249,17 @@ msgid "Tk"
250249
msgstr "Tk"
251250

252251
#: ../Doc/library/tkinter.rst:93
253-
#, fuzzy
254252
msgid ""
255253
"Tk is a `Tcl package <https://wiki.tcl-lang.org/37432>`_ implemented in C "
256254
"that adds custom commands to create and manipulate GUI widgets. Each :class:"
257255
"`Tk` object embeds its own Tcl interpreter instance with Tk loaded into it. "
258256
"Tk's widgets are very customizable, though at the cost of a dated "
259257
"appearance. Tk uses Tcl's event queue to generate and process GUI events."
260258
msgstr ""
261-
"Tk es un paquete de `Tcl package <http://wiki.tcl.tk/37432>` implementado en "
262-
"C el cual agrega comandos personalizados donde se pueden manipular *widgets* "
263-
"en la GUI. Cada objeto de la clase :class:`Tk` agrega su instancia de "
264-
"interprete Tcl con Tk cargado en el. Los *widgets* de Tk son muy "
259+
"Tk es un paquete de `Tcl package <https://wiki.tcl-lang.org/37432>` "
260+
"implementado en C que agrega comandos personalizados que permiten manipular "
261+
"widget en la GUI. Cada objeto de la clase :class:`Tk` agrega su instancia de "
262+
"interprete Tcl con Tk cargado en el. Los widget de Tk son muy "
265263
"personalizables, aunque a costa de una apariencia anticuada. Tk usa eventos "
266264
"de la cola de Tcl para generar y procesar eventos de la GUI."
267265

@@ -304,8 +302,8 @@ msgstr ""
304302
"widget, el módulo :mod:`tkinter` ensambla una cadena de comando Tcl/Tk. "
305303
"Entonces se pasa esa cadena de comando Tcl a un módulo binario interno :mod:"
306304
"`_tkinter`, que luego llama al intérprete Tcl para evaluarlo. El intérprete "
307-
"de Tcl llamará a los paquetes Tk y o Ttk, que a su vez realizarán llamadas "
308-
"a Xlib, Cocoa o GDI."
305+
"de Tcl llamará a los paquetes Tk y o Ttk, que a su vez realizarán llamadas a "
306+
"Xlib, Cocoa o GDI."
309307

310308
#: ../Doc/library/tkinter.rst:116
311309
msgid "Tkinter Modules"
@@ -319,79 +317,92 @@ msgid ""
319317
msgstr ""
320318
"El soporte para Tkinter se distribuye para varios módulos. la mayor parte de "
321319
"las aplicaciones necesitaran el módulo base :mod:`tkinter`, así como también "
322-
"el módulo :mod:`tkinter.ttk`, el cual entrega el conjunto de widgets "
320+
"el módulo :mod:`tkinter.ttk`, el cual entrega el conjunto de widget "
323321
"temáticos y la API correspondiente:"
324322

325323
#: ../Doc/library/tkinter.rst:129
326-
#, fuzzy
327324
msgid ""
328325
"Construct a toplevel Tk widget, which is usually the main window of an "
329326
"application, and initialize a Tcl interpreter for this widget. Each "
330327
"instance has its own associated Tcl interpreter."
331328
msgstr ""
332-
"La clase :class:`Tk` se instancia sin argumentos. Esto crea un widget de "
333-
"nivel superior de Tk que generalmente es la ventana principal de una "
334-
"aplicación. Cada instancia tiene su propio intérprete Tcl asociado."
329+
"Esto crea un widget de nivel superior de Tk que generalmente es la ventana "
330+
"principal de una aplicación. Cada instancia tiene su propio intérprete Tcl "
331+
"asociado."
335332

336333
#: ../Doc/library/tkinter.rst:133
337334
msgid ""
338335
"The :class:`Tk` class is typically instantiated using all default values. "
339336
"However, the following keyword arguments are currently recognized:"
340337
msgstr ""
338+
"La clase :class:`Tk` normalmente se instancia utilizando los valores "
339+
"predeterminados. No obstante, se reconocen los siguientes argumentos de "
340+
"palabra clave:"
341341

342342
#: ../Doc/library/tkinter.rst:137
343343
msgid "*screenName*"
344-
msgstr ""
344+
msgstr "*screenName*"
345345

346346
#: ../Doc/library/tkinter.rst:137
347347
msgid ""
348348
"When given (as a string), sets the :envvar:`DISPLAY` environment variable. "
349349
"(X11 only)"
350350
msgstr ""
351+
"Cuando se proporciona (como cadena de caracteres), establece la variable de "
352+
"entorno :envvar:`DISPLAY`. (solo X11)"
351353

352354
#: ../Doc/library/tkinter.rst:140
353355
msgid "*baseName*"
354-
msgstr ""
356+
msgstr "*baseName*"
355357

356358
#: ../Doc/library/tkinter.rst:140
357359
msgid ""
358360
"Name of the profile file. By default, *baseName* is derived from the "
359361
"program name (``sys.argv[0]``)."
360362
msgstr ""
363+
"Nombre del archivo de perfil. De forma predeterminada, *baseName* se deriva "
364+
"del nombre del programa (``sys.argv[0]``)."
361365

362366
#: ../Doc/library/tkinter.rst:143
363367
msgid "*className*"
364-
msgstr ""
368+
msgstr "*className*"
365369

366370
#: ../Doc/library/tkinter.rst:143
367371
msgid ""
368372
"Name of the widget class. Used as a profile file and also as the name with "
369373
"which Tcl is invoked (*argv0* in *interp*)."
370374
msgstr ""
375+
"Nombre de la clase del widget. Se utiliza como archivo de perfil y como "
376+
"nombre con el que se invoca a Tcl (*argv0* en *interp*)."
371377

372378
#: ../Doc/library/tkinter.rst:146
373379
msgid "*useTk*"
374-
msgstr ""
380+
msgstr "*useTk*"
375381

376382
#: ../Doc/library/tkinter.rst:146
377383
msgid ""
378384
"If ``True``, initialize the Tk subsystem. The :func:`tkinter.Tcl() <Tcl>` "
379385
"function sets this to ``False``."
380386
msgstr ""
387+
"Si es *True*, inicializa el subsistema Tk. La función :func:`tkinter.Tcl() "
388+
"<Tcl>` se establece en *False*."
381389

382390
#: ../Doc/library/tkinter.rst:149
383391
msgid "*sync*"
384-
msgstr ""
392+
msgstr "*sync*"
385393

386394
#: ../Doc/library/tkinter.rst:149
387395
msgid ""
388396
"If ``True``, execute all X server commands synchronously, so that errors are "
389397
"reported immediately. Can be used for debugging. (X11 only)"
390398
msgstr ""
399+
"Si es ``True``, ejecuta todos los comandos del servidor X de forma síncrona, "
400+
"por lo tanto, los errores se notifican inmediatamente. Se puede utilizar en "
401+
"el proceso de depuración. (solo X11)"
391402

392403
#: ../Doc/library/tkinter.rst:159
393404
msgid "*use*"
394-
msgstr ""
405+
msgstr "*use*"
395406

396407
#: ../Doc/library/tkinter.rst:152
397408
msgid ""
@@ -400,12 +411,20 @@ msgid ""
400411
"specified in the same way as the value for the -use option for toplevel "
401412
"widgets (that is, it has a form like that returned by :meth:`winfo_id`)."
402413
msgstr ""
414+
"Especifica el *id* de la ventana en la que se incrustar la aplicación, en "
415+
"lugar de crearla como una ventana independiente de nivel superior. El *id* "
416+
"debe especificarse de la misma manera que el valor para la opción -use de "
417+
"los widgets de nivel superior (es decir, emplea el formato de retorno de :"
418+
"meth:`winfo_id`)."
403419

404420
#: ../Doc/library/tkinter.rst:158
405421
msgid ""
406422
"Note that on some platforms this will only work correctly if *id* refers to "
407423
"a Tk frame or toplevel that has its -container option enabled."
408424
msgstr ""
425+
"Hay que tener en cuenta que en algunas plataformas, esto solo funcionará "
426+
"correctamente si el *id* se refiere a un marco Tk o a un nivel superior que "
427+
"tenga habilitada la opción -container."
409428

410429
#: ../Doc/library/tkinter.rst:161
411430
msgid ""
@@ -415,13 +434,23 @@ msgid ""
415434
"py`. The path for the profile files is the :envvar:`HOME` environment "
416435
"variable or, if that isn't defined, then :attr:`os.curdir`."
417436
msgstr ""
437+
":class:`Tk` lee e interpreta los archivos de perfil, llamados :file:`. "
438+
"{className}.tcl` y :file:`. {baseName}.tcl`, mediante el intérprete Tcl y "
439+
"llama a :func:`exec` sobre el contenido de :file:`. {className}.py` y :file:"
440+
"`.{baseName}.py`. La ruta de los archivos de perfil se encuentra en la "
441+
"variable de entorno :envvar:`HOME` o, si no está definida, en :attr:`os."
442+
"curdir`."
418443

419444
#: ../Doc/library/tkinter.rst:170
420445
msgid ""
421446
"The Tk application object created by instantiating :class:`Tk`. This "
422447
"provides access to the Tcl interpreter. Each widget that is attached the "
423448
"same instance of :class:`Tk` has the same value for its :attr:`tk` attribute."
424449
msgstr ""
450+
"El objeto de la aplicación Tk creado al instanciar :class:`Tk`. Esto "
451+
"proporciona acceso al intérprete de Tcl. Todos los widget que se adjuntan a "
452+
"la misma instancia de :class:`Tk` tienen el mismo valor para el atributo :"
453+
"attr:`tk`."
425454

426455
#: ../Doc/library/tkinter.rst:177
427456
msgid ""
@@ -433,12 +462,22 @@ msgid ""
433462
"tree-like relationship while *master*/*slave* reflects the container "
434463
"structure."
435464
msgstr ""
465+
"El objeto widget que contiene este widget. Para :class:`Tk`, *master* es :"
466+
"const:`None`, ya que es la ventana principal. Los términos *master* y "
467+
"*parent* son similares, y a veces se usan indistintamente como nombres de "
468+
"argumento; Sin embargo, al llamar a :meth:`winfo_parent` este retorna una "
469+
"cadena con del nombre del widget, mientras que :attr:`master` retorna el "
470+
"objeto. *parent*/*child* refleja la relación en forma de árbol, mientras que "
471+
"*master*/*slave*, refleja la estructura del contenedor."
436472

437473
#: ../Doc/library/tkinter.rst:187
438474
msgid ""
439475
"The immediate descendants of this widget as a :class:`dict` with the child "
440476
"widget names as the keys and the child instance objects as the values."
441477
msgstr ""
478+
"Los descendientes directos de este widget como :class:`dict` con los nombres "
479+
"del widget secundario como clave y los objetos de instancia secundarios como "
480+
"valor."
442481

443482
#: ../Doc/library/tkinter.rst:194
444483
msgid ""
@@ -741,7 +780,7 @@ msgid ""
741780
"represented as a Python object, instantiated from classes like :class:`ttk."
742781
"Frame`, :class:`ttk.Label`, and :class:`ttk.Button`."
743782
msgstr ""
744-
"Una interfaz de usuario de Tkinter está compuesta de varios widgets "
783+
"Una interfaz de usuario de Tkinter está compuesta de varios *widgets* "
745784
"individuales. Cada widget es representado como un objeto de Python, "
746785
"instanciado desde clases tales como :class:`ttk.Frame`, :class:`ttk.Label` "
747786
"y :class:`ttk.Button`."
@@ -757,9 +796,9 @@ msgid ""
757796
"creating each *child* widget, its *parent* widget is passed as the first "
758797
"argument to the widget constructor."
759798
msgstr ""
760-
"Los widgets se organizan en jerarquías. La etiqueta y el botón estaban "
799+
"Los widgets se organizan en *jerarquías*. La etiqueta y el botón estaban "
761800
"dentro del marco el que a su vez estaba contenido dentro del marco raíz. "
762-
"Cuando se crea cada *child* del widget su *parent* es pasado como el primer "
801+
"Cuando se crea cada *child* del widget su *parent* es pasado como el primer "
763802
"argumento del constructor del widget."
764803

765804
#: ../Doc/library/tkinter.rst:337
@@ -772,7 +811,7 @@ msgid ""
772811
"behavior, such as the text to display in a label or button. Different "
773812
"classes of widgets will have different sets of options."
774813
msgstr ""
775-
"Los widgets tienen *configuration options* los cuales modifican su "
814+
"Los widgets tienen *opciones de configuración* los cuales modifican su "
776815
"apariencia y comportamiento, como el texto que se despliega en la etiqueta o "
777816
"el botón. Diferentes clases de widgets tendrán diferentes conjuntos de "
778817
"opciones."
@@ -788,8 +827,8 @@ msgid ""
788827
"interface they are placed."
789828
msgstr ""
790829
"Los widgets no son añadidos automáticamente a la interfaz de usuario una vez "
791-
"que han sido creados. Un *geometry manager* como controles de ``grid`` "
792-
"donde la interfaz de usuario es colocada."
830+
"que han sido creados. Un *administrador de geometrías* como ``grid`` "
831+
"controla donde la interfaz de usuario es colocada."
793832

794833
#: ../Doc/library/tkinter.rst:348
795834
msgid "event loop"
@@ -967,7 +1006,7 @@ msgstr ""
9671006
"La mayoría de los widgets tienen varias opciones de configuraciones en "
9681007
"común, puede ser útil averiguar cuales son específicos de una clase de "
9691008
"widget en particular. Comparando la lista de opciones de un widget sencillo "
970-
"como por ejemplo un *frame* es una de las formas de hacerlo."
1009+
"como por ejemplo un frame es una de las formas de hacerlo."
9711010

9721011
#: ../Doc/library/tkinter.rst:436
9731012
msgid ""
@@ -1426,9 +1465,9 @@ msgid ""
14261465
"you desire. Additionally, the arrangement is dynamically adjusted to "
14271466
"accommodate incremental changes to the configuration, once it is packed."
14281467
msgstr ""
1429-
"El tamaño de cualquier widget *master* está determinado por el tamaño del "
1430-
"\"widget esclavo\" interno. El empaquetador se usa para controlar dónde se "
1431-
"colocará el widget esclavo en el widget *maestro* de destino. Para lograr el "
1468+
"El tamaño de cualquier widget maestro está determinado por el tamaño del "
1469+
"widget esclavo interno. El empaquetador se usa para controlar dónde se "
1470+
"colocará el widget esclavo en el widget maestro de destino. Para lograr el "
14321471
"diseño deseado, puede empaquetar el widget en un marco y luego empaquetar "
14331472
"ese marco en otro. Además, una vez empaquetado, la disposición se ajusta "
14341473
"dinámicamente de acuerdo con los cambios de configuración posteriores."
@@ -1598,7 +1637,7 @@ msgstr ""
15981637
"ventanas. Las opciones del comando ``wm`` le permiten controlar cosas como "
15991638
"títulos, ubicación, iconos de ventana y similares. En :mod:`tkinter`, estos "
16001639
"comandos se han implementado como métodos de la clase :class:`Wm`. Los "
1601-
"widgets de *Toplevel* son subclases de :class:`Wm`, por lo que se puede "
1640+
"widgets de alto nivel son subclases de :class:`Wm`, por lo que se puede "
16021641
"llamar directamente a los métodos de :class:`Wm`."
16031642

16041643
#: ../Doc/library/tkinter.rst:759
@@ -1677,20 +1716,19 @@ msgid "color"
16771716
msgstr "*color*"
16781717

16791718
#: ../Doc/library/tkinter.rst:814
1680-
#, fuzzy
16811719
msgid ""
16821720
"Colors can be given as the names of X colors in the rgb.txt file, or as "
16831721
"strings representing RGB values in 4 bit: ``\"#RGB\"``, 8 bit: "
16841722
"``\"#RRGGBB\"``, 12 bit: ``\"#RRRGGGBBB\"``, or 16 bit: "
16851723
"``\"#RRRRGGGGBBBB\"`` ranges, where R,G,B here represent any legal hex "
16861724
"digit. See page 160 of Ousterhout's book for details."
16871725
msgstr ""
1688-
"Los colores se pueden dar como nombres de colores de X en el archivo rgb."
1689-
"txt, o como cadenas que representan valores RGB. La cadena que representa el "
1690-
"valor RGB que toma un rango de 4 bits:``\"#RGB\"``, 8 bits: ``\"#RRGGBB\"``, "
1691-
"12 bits\" ``\"#RRRGGGBBB\"``, or 16 bits ``\"#RRRRGGGGBBBB\"``, donde R, G, "
1692-
"B aquí representan cualquier dígito hexadecimal legal. Consulte la página "
1693-
"160 del libro de Ousterhout para más detalles."
1726+
"Los colores se pueden dar como nombres de colores de X en el archivo ``rgb."
1727+
"txt``, o como cadenas que representan valores RGB. La cadena que representa "
1728+
"el valor RGB toma un rango de 4 bits:``\"#RGB\"``, 8 bits: ``\"#RRGGBB\"``, "
1729+
"12 bits\" ``\"#RRRGGGBBB\"``, o 16 bits ``\"#RRRRGGGGBBBB\"`` donde R, G, B "
1730+
"representan cualquier dígito hexadecimal legal. Consulte la página 160 del "
1731+
"libro de Ousterhout para más detalles."
16941732

16951733
#: ../Doc/library/tkinter.rst:823
16961734
msgid "cursor"
@@ -1844,7 +1882,6 @@ msgid "sequence"
18441882
msgstr "sequence"
18451883

18461884
#: ../Doc/library/tkinter.rst:880
1847-
#, fuzzy
18481885
msgid ""
18491886
"is a string that denotes the target kind of event. (See the :manpage:"
18501887
"`bind(3tk)` man page, and page 201 of John Ousterhout's book, :title-"
@@ -2191,12 +2228,11 @@ msgstr ""
21912228
"Tk mostrará un cuadro vacío donde se utilizó la imagen."
21922229

21932230
#: ../Doc/library/tkinter.rst:991
2194-
#, fuzzy
21952231
msgid ""
21962232
"The `Pillow <https://python-pillow.org/>`_ package adds support for formats "
21972233
"such as BMP, JPEG, TIFF, and WebP, among others."
21982234
msgstr ""
2199-
"El paquete `Pillow <http://python-pillow.org/>`_ añade soporte para los "
2235+
"El paquete `Pillow <https://python-pillow.org/>`_ añade soporte para los "
22002236
"formatos del tipo BMP, JPEG, TIFF, y WebP, entre otros."
22012237

22022238
#: ../Doc/library/tkinter.rst:997

0 commit comments

Comments
 (0)