@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-05-26 18:19 -0400\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-05-29 15:01 -0400\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
@@ -1124,12 +1124,21 @@ msgid ""
1124
1124
"implies writing, so this mode behaves in a similar way to ``'w'``. Add a "
1125
1125
"``'+'`` to the mode to allow simultaneous reading and writing."
1126
1126
msgstr ""
1127
+ "El *mode* puede ser ``’r’``, ``’w’``, ``’x’`` o``’a’`` para lectura (el "
1128
+ "valor dado), grabación, creación exclusiva o anexando. Si no existe el "
1129
+ "archivo se creará cuando se abra para grabar o anexar; se truncará cuando se "
1130
+ "abra para grabar. Se lanzará un error :exc:`FileExistsError` si ya existe "
1131
+ "cuando se abra para crear. Abriendo un archivo para crear implica grabar "
1132
+ "entonces este modo se compartar similarmente a ``’w’``. Agrega un ``’+’`` "
1133
+ "al modo para permitir lectura y grabación simultáneas."
1127
1134
1128
1135
#: ../Doc/library/io.rst:583
1129
1136
msgid ""
1130
1137
"The :meth:`read` (when called with a positive argument), :meth:`readinto` "
1131
1138
"and :meth:`write` methods on this class will only make one system call."
1132
1139
msgstr ""
1140
+ "Los métodos :meth:`read` (cuando se llama con un argumento positivo), :meth:"
1141
+ "`readinto` y :meth:`write` en esta clase harán solo una llamada al sistema."
1133
1142
1134
1143
#: ../Doc/library/io.rst:586
1135
1144
msgid ""
@@ -1139,99 +1148,128 @@ msgid ""
1139
1148
"descriptor (passing :mod:`os.open` as *opener* results in functionality "
1140
1149
"similar to passing ``None``)."
1141
1150
msgstr ""
1151
+ "Un abridor personalizado puede ser usado pasando un llamador como *opener*. "
1152
+ "El descriptor de archivo subyacente es obtenido llamando *opener* con "
1153
+ "(*name*, *flags*). *opener* debe devolver un descriptor de archivo abierto "
1154
+ "(pasando :mod:`os.open` como *opener* resulta con funcionamiento similar a "
1155
+ "pasando ``None``). "
1142
1156
1143
1157
#: ../Doc/library/io.rst:592
1144
1158
msgid "The newly created file is :ref:`non-inheritable <fd_inheritance>`."
1145
- msgstr ""
1159
+ msgstr "El archivo recién creado es :ref:`non-inheritable <fd_inheritance>`. "
1146
1160
1147
1161
#: ../Doc/library/io.rst:594
1148
1162
msgid ""
1149
1163
"See the :func:`open` built-in function for examples on using the *opener* "
1150
1164
"parameter."
1151
1165
msgstr ""
1166
+ "Ver la función incorporada :func:`open` para ejemplos usando el parámetro "
1167
+ "*opener*."
1152
1168
1153
1169
#: ../Doc/library/io.rst:597
1154
1170
msgid "The *opener* parameter was added. The ``'x'`` mode was added."
1155
- msgstr ""
1171
+ msgstr "El parametro *opener* fue agregado. El modo ``’x’`` fue agregado. "
1156
1172
1157
1173
#: ../Doc/library/io.rst:601
1158
1174
msgid "The file is now non-inheritable."
1159
- msgstr ""
1175
+ msgstr "El archivo ahora no es heredable. "
1160
1176
1161
1177
#: ../Doc/library/io.rst:604
1162
1178
msgid ""
1163
1179
"In addition to the attributes and methods from :class:`IOBase` and :class:"
1164
1180
"`RawIOBase`, :class:`FileIO` provides the following data attributes:"
1165
1181
msgstr ""
1182
+ "Además de los atributos y métodos de las clases :class:`IOBase` y :class:"
1183
+ "`RawIOBase`, :class:`FileIO`, estos proveen los siguientes atributos:"
1166
1184
1167
1185
#: ../Doc/library/io.rst:610
1168
1186
msgid "The mode as given in the constructor."
1169
- msgstr ""
1187
+ msgstr "El modo dado en el constructor. "
1170
1188
1171
1189
#: ../Doc/library/io.rst:614
1172
1190
msgid ""
1173
1191
"The file name. This is the file descriptor of the file when no name is "
1174
1192
"given in the constructor."
1175
1193
msgstr ""
1194
+ "El nombre del archivo. Este es el descriptor del archivo cuando no se "
1195
+ "proporciona ningún nombre en el constructor."
1176
1196
1177
1197
#: ../Doc/library/io.rst:619
1178
1198
msgid "Buffered Streams"
1179
- msgstr ""
1199
+ msgstr "Transmisiones almacenadas (búfer). "
1180
1200
1181
1201
#: ../Doc/library/io.rst:621
1182
1202
msgid ""
1183
1203
"Buffered I/O streams provide a higher-level interface to an I/O device than "
1184
1204
"raw I/O does."
1185
1205
msgstr ""
1206
+ "Transmisiones I/O almacenadas (búfer) proveen una interfaz de más alto nivel "
1207
+ "a un dispositivo I/O que a un I/O sin formato."
1186
1208
1187
1209
#: ../Doc/library/io.rst:626
1188
1210
msgid ""
1189
1211
"A stream implementation using an in-memory bytes buffer. It inherits :class:"
1190
1212
"`BufferedIOBase`. The buffer is discarded when the :meth:`~IOBase.close` "
1191
1213
"method is called."
1192
1214
msgstr ""
1215
+ "Una implementación de transmisión usando búferes de *bytes* en memoria. "
1216
+ "Hereda :class:`BufferedIOBase`. El búfer está descartado cuando se llama al "
1217
+ "método :meth:`~IOBase.close`."
1193
1218
1194
1219
#: ../Doc/library/io.rst:630
1195
1220
msgid ""
1196
1221
"The optional argument *initial_bytes* is a :term:`bytes-like object` that "
1197
1222
"contains initial data."
1198
1223
msgstr ""
1224
+ "El argumento opcional *initial_bytes* es un :term:`bytes-like object` que "
1225
+ "contiene datos iniciales."
1199
1226
1200
1227
#: ../Doc/library/io.rst:633
1201
1228
msgid ""
1202
1229
":class:`BytesIO` provides or overrides these methods in addition to those "
1203
1230
"from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:"
1204
1231
msgstr ""
1232
+ ":class:`BytesIO` provee o anula estos métodos además de los de :class:"
1233
+ "`BufferedIOBase` y :class:`IOBase`:"
1205
1234
1206
1235
#: ../Doc/library/io.rst:638
1207
1236
msgid ""
1208
1237
"Return a readable and writable view over the contents of the buffer without "
1209
1238
"copying them. Also, mutating the view will transparently update the "
1210
1239
"contents of the buffer::"
1211
1240
msgstr ""
1241
+ "Devolver una vista legible y grabable acerca de los contenidos del búfer sin "
1242
+ "copiarlos. Además mutando la vista actualizará de forma transparaente los "
1243
+ "contenidos del búfer::"
1212
1244
1213
1245
#: ../Doc/library/io.rst:649
1214
1246
msgid ""
1215
1247
"As long as the view exists, the :class:`BytesIO` object cannot be resized or "
1216
1248
"closed."
1217
1249
msgstr ""
1250
+ "Mientras exista la vista el objeto :class:`BytesIO` no se le puede cambiar "
1251
+ "el tamaño o cerrado."
1218
1252
1219
1253
#: ../Doc/library/io.rst:656
1220
1254
msgid "Return :class:`bytes` containing the entire contents of the buffer."
1221
- msgstr ""
1255
+ msgstr "Devolver :class:`bytes` que contiene los contenidos enteros del búfer. "
1222
1256
1223
1257
#: ../Doc/library/io.rst:661
1224
1258
msgid "In :class:`BytesIO`, this is the same as :meth:`~BufferedIOBase.read`."
1225
1259
msgstr ""
1260
+ "En la clase :class:`BytesIO` esto es lo mismo que :meth:`~BufferedIOBase."
1261
+ "read`."
1226
1262
1227
1263
#: ../Doc/library/io.rst:663 ../Doc/library/io.rst:704
1228
1264
msgid "The *size* argument is now optional."
1229
- msgstr ""
1265
+ msgstr "Ahora es opcional el argumento *size*. "
1230
1266
1231
1267
#: ../Doc/library/io.rst:668
1232
1268
msgid ""
1233
1269
"In :class:`BytesIO`, this is the same as :meth:`~BufferedIOBase.readinto`."
1234
1270
msgstr ""
1271
+ "En la clase :class:`BytesIO` esto es lo mismo que :meth:`~BufferedIOBase."
1272
+ "readinto`."
1235
1273
1236
1274
#: ../Doc/library/io.rst:674
1237
1275
msgid ""
@@ -1241,39 +1279,59 @@ msgid ""
1241
1279
"underlying raw stream, and kept in an internal buffer. The buffered data can "
1242
1280
"then be returned directly on subsequent reads."
1243
1281
msgstr ""
1282
+ "Un búfer proprocionando un nivel de alto acceso a un objeto :class:"
1283
+ "`RawIOBase` legible y sequencial. Hereda :class:`BufferedIOBase`. Al leer "
1284
+ "datos de este objeto se puede solicitar una mayor cantidad de datos de la "
1285
+ "transmisión sin formato subyacente, y mantener el búfer interno. Los datos "
1286
+ "que han pasado por el proceso de búfer pueden ser devueltos directamente en "
1287
+ "lecturas posteriores."
1244
1288
1245
1289
#: ../Doc/library/io.rst:680
1246
1290
msgid ""
1247
1291
"The constructor creates a :class:`BufferedReader` for the given readable "
1248
1292
"*raw* stream and *buffer_size*. If *buffer_size* is omitted, :data:"
1249
1293
"`DEFAULT_BUFFER_SIZE` is used."
1250
1294
msgstr ""
1295
+ "El constructor crea un :class:`BufferedReader` para la legible transmisión "
1296
+ "sin formato *raw* y *buffer_size*. Si se omite *buffer_size* se usa :data:"
1297
+ "`DEFAULT_BUFFER_SIZE`."
1251
1298
1252
1299
#: ../Doc/library/io.rst:684
1253
1300
msgid ""
1254
1301
":class:`BufferedReader` provides or overrides these methods in addition to "
1255
1302
"those from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:"
1256
1303
msgstr ""
1304
+ ":class:`BufferedReader` provee o anula los métodos en adición a los de :"
1305
+ "class:`BufferedIOBase` y :class:`IOBase`:"
1257
1306
1258
1307
#: ../Doc/library/io.rst:689
1259
1308
msgid ""
1260
1309
"Return bytes from the stream without advancing the position. At most one "
1261
1310
"single read on the raw stream is done to satisfy the call. The number of "
1262
1311
"bytes returned may be less or more than requested."
1263
1312
msgstr ""
1313
+ "Devolver *bytes* de la transmisión sin avanzar la posición. Al menos una "
1314
+ "lectura se hace a la transmisión sin formato para satisfacer el llamado. El "
1315
+ "número de bytes devueltos puede ser menor o mayor al solicitado."
1264
1316
1265
1317
#: ../Doc/library/io.rst:695
1266
1318
msgid ""
1267
1319
"Read and return *size* bytes, or if *size* is not given or negative, until "
1268
1320
"EOF or if the read call would block in non-blocking mode."
1269
1321
msgstr ""
1322
+ "Leer y devolver *size* *bytes* o si no se da *size*, o es negativo, hasta el "
1323
+ "fin del archivo o si la llamada leída podría bloquear in modo no bloquear. "
1270
1324
1271
1325
#: ../Doc/library/io.rst:700
1272
1326
msgid ""
1273
1327
"Read and return up to *size* bytes with only one call on the raw stream. If "
1274
1328
"at least one byte is buffered, only buffered bytes are returned. Otherwise, "
1275
1329
"one raw stream read call is made."
1276
1330
msgstr ""
1331
+ "Leer y devolver hasta el tamaño *size* en *bytes* con solo una llamada a la "
1332
+ "transmisión. Si al menos un *byte* pasa por el proceso de búfer, solo se "
1333
+ "devuelven *buffered bytes*. De lo contrario se realize una llamada de "
1334
+ "lectura de transmisión sin formato. "
1277
1335
1278
1336
#: ../Doc/library/io.rst:710
1279
1337
msgid ""
@@ -1283,120 +1341,167 @@ msgid ""
1283
1341
"will be written out to the underlying :class:`RawIOBase` object under "
1284
1342
"various conditions, including:"
1285
1343
msgstr ""
1344
+ "Un búfer que proporciona un nivel alto de acceso a un objeto :class:"
1345
+ "`RawIOBase` grabable y secuencial. Hereda :class:`BufferedIOBase`. Al "
1346
+ "escribir a este objeto, los datos normalmente se colocan en un búfer "
1347
+ "interno. El búfer se escribirá en el objeto :class:`RawIOBase` subyacente "
1348
+ "bajo varias condiciones, incluyendo:"
1286
1349
1287
1350
#: ../Doc/library/io.rst:716
1288
1351
msgid "when the buffer gets too small for all pending data;"
1289
1352
msgstr ""
1353
+ "cuando el búfer se vuelve demasiado pequeño para todos los datos pendientes;"
1290
1354
1291
1355
#: ../Doc/library/io.rst:717
1292
1356
msgid "when :meth:`flush()` is called;"
1293
- msgstr ""
1357
+ msgstr "cuando se llama :meth:`flush()`; "
1294
1358
1295
1359
#: ../Doc/library/io.rst:718
1296
1360
msgid ""
1297
1361
"when a :meth:`seek()` is requested (for :class:`BufferedRandom` objects);"
1298
1362
msgstr ""
1363
+ "cuando se pide un método :meth:`seek()` (para :class:`BufferedRandom` "
1364
+ "objects);"
1299
1365
1300
1366
#: ../Doc/library/io.rst:719
1301
1367
msgid "when the :class:`BufferedWriter` object is closed or destroyed."
1302
- msgstr ""
1368
+ msgstr "cuando el objeto :class:`BufferedWriter` is cerrado o anulado. "
1303
1369
1304
1370
#: ../Doc/library/io.rst:721
1305
1371
msgid ""
1306
1372
"The constructor creates a :class:`BufferedWriter` for the given writeable "
1307
1373
"*raw* stream. If the *buffer_size* is not given, it defaults to :data:"
1308
1374
"`DEFAULT_BUFFER_SIZE`."
1309
1375
msgstr ""
1376
+ "El constructor crea un :class:`BufferedWriter` para la transmisión grabable "
1377
+ "*raw*. Si nos dado el *buffer_size*, recurre el valor :data:"
1378
+ "`DEFAULT_BUFFER_SIZE`."
1310
1379
1311
1380
#: ../Doc/library/io.rst:725
1312
1381
msgid ""
1313
1382
":class:`BufferedWriter` provides or overrides these methods in addition to "
1314
1383
"those from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:"
1315
1384
msgstr ""
1385
+ ":class:`BufferedWriter` provee o anula estos métodos además de los de :class:"
1386
+ "`BufferedIOBase` y :class:`IOBase`:"
1316
1387
1317
1388
#: ../Doc/library/io.rst:730
1318
1389
msgid ""
1319
1390
"Force bytes held in the buffer into the raw stream. A :exc:"
1320
1391
"`BlockingIOError` should be raised if the raw stream blocks."
1321
1392
msgstr ""
1393
+ "Forzar bytes retenidos en el búfer a la transmisión sin formato. Un :exc:"
1394
+ "`BlockingIOError` debería ser lanzado si la transmisión sin formato bloquea. "
1322
1395
1323
1396
#: ../Doc/library/io.rst:735
1324
1397
msgid ""
1325
1398
"Write the :term:`bytes-like object`, *b*, and return the number of bytes "
1326
1399
"written. When in non-blocking mode, a :exc:`BlockingIOError` is raised if "
1327
1400
"the buffer needs to be written out but the raw stream blocks."
1328
1401
msgstr ""
1402
+ "Escribe el :term:`bytes-like object`, *b*, y devuelve el número de bytes "
1403
+ "grabados. Cuando estás en modo no-bloqueo, se lanza un :exc:"
1404
+ "`BlockingIOError` si el búfer tiene que ser escrito pero la transmisión sin "
1405
+ "formato bloquea. "
1329
1406
1330
1407
#: ../Doc/library/io.rst:743
1331
1408
msgid ""
1332
1409
"A buffered interface to random access streams. It inherits :class:"
1333
1410
"`BufferedReader` and :class:`BufferedWriter`."
1334
1411
msgstr ""
1412
+ "Una interfaz búfer para transmisiones de acceso aleatorio. Hereda :class:"
1413
+ "`BufferedReader` y :class:`BufferedWriter`."
1335
1414
1336
1415
#: ../Doc/library/io.rst:746
1337
1416
msgid ""
1338
1417
"The constructor creates a reader and writer for a seekable raw stream, given "
1339
1418
"in the first argument. If the *buffer_size* is omitted it defaults to :data:"
1340
1419
"`DEFAULT_BUFFER_SIZE`."
1341
1420
msgstr ""
1421
+ "El constructor crea un lector y una grabación para una transmisión sin "
1422
+ "formato buscable, dado en el primer argumento. Si se omite el *buffer_size* "
1423
+ "este recae sobre el valor predeterminado :data:`DEFAULT_BUFFER_SIZE`."
1342
1424
1343
1425
#: ../Doc/library/io.rst:750
1344
1426
msgid ""
1345
1427
":class:`BufferedRandom` is capable of anything :class:`BufferedReader` or :"
1346
1428
"class:`BufferedWriter` can do. In addition, :meth:`seek` and :meth:`tell` "
1347
1429
"are guaranteed to be implemented."
1348
1430
msgstr ""
1431
+ ":class:`BufferedRandom` es capaz de todo lo que puede hacer :class:"
1432
+ "`BufferedReader` o :class:`BufferedWriter`. Adicionalmente, se grantiza "
1433
+ "implementar :meth:`seek` y :meth:`tell`."
1349
1434
1350
1435
#: ../Doc/library/io.rst:757
1351
1436
msgid ""
1352
1437
"A buffered I/O object combining two unidirectional :class:`RawIOBase` "
1353
1438
"objects -- one readable, the other writeable -- into a single bidirectional "
1354
1439
"endpoint. It inherits :class:`BufferedIOBase`."
1355
1440
msgstr ""
1441
+ "Un objeto bufer I/O combinando dos objetos :class:`RawIOBase` "
1442
+ "unidireccionales — uno legible y el otro escribible — a un punto final "
1443
+ "singular bidireccional. Hereda :class:`BufferedIOBase`."
1356
1444
1357
1445
#: ../Doc/library/io.rst:761
1358
1446
msgid ""
1359
1447
"*reader* and *writer* are :class:`RawIOBase` objects that are readable and "
1360
1448
"writeable respectively. If the *buffer_size* is omitted it defaults to :"
1361
1449
"data:`DEFAULT_BUFFER_SIZE`."
1362
1450
msgstr ""
1451
+ "*reader* y *writer* son objetos :class:`RawIOBase` que son respectivamente "
1452
+ "legibles y escribibles. Si se omite *buffer_size* este se recae sobre el "
1453
+ "valor predeterminado :data:`DEFAULT_BUFFER_SIZE`."
1363
1454
1364
1455
#: ../Doc/library/io.rst:765
1365
1456
msgid ""
1366
1457
":class:`BufferedRWPair` implements all of :class:`BufferedIOBase`\\ 's "
1367
1458
"methods except for :meth:`~BufferedIOBase.detach`, which raises :exc:"
1368
1459
"`UnsupportedOperation`."
1369
1460
msgstr ""
1461
+ ":class:`BufferedRWPair` implementa todos los métodos de :class:"
1462
+ "`BufferedIOBase` excepto por :meth:`~BufferedIOBase.detach`, que lanza un :"
1463
+ "exc:`UnsupportedOperation`."
1370
1464
1371
1465
#: ../Doc/library/io.rst:771
1372
1466
msgid ""
1373
1467
":class:`BufferedRWPair` does not attempt to synchronize accesses to its "
1374
1468
"underlying raw streams. You should not pass it the same object as reader "
1375
1469
"and writer; use :class:`BufferedRandom` instead."
1376
1470
msgstr ""
1471
+ ":class:`BufferedRWPair` no intenta sincronizar accesos a la transmisión sin "
1472
+ "formato subyacente. No debes pasar el mismo objeto como legible y "
1473
+ "escribible; usa :class:`BufferedRandom` en su lugar."
1377
1474
1378
1475
#: ../Doc/library/io.rst:781
1379
1476
msgid ""
1380
1477
"Base class for text streams. This class provides a character and line based "
1381
1478
"interface to stream I/O. It inherits :class:`IOBase`. There is no public "
1382
1479
"constructor."
1383
1480
msgstr ""
1481
+ "Clase base para las transmisiones de tipo text. Esta clase proporciona una "
1482
+ "interfaz basada en caracteres y líneas para transmitir I/O. Hereda :class:"
1483
+ "`IOBase`. No hay constructor público."
1384
1484
1385
1485
#: ../Doc/library/io.rst:785
1386
1486
msgid ""
1387
1487
":class:`TextIOBase` provides or overrides these data attributes and methods "
1388
1488
"in addition to those from :class:`IOBase`:"
1389
1489
msgstr ""
1490
+ ":class:`TextIOBase` provee o anula estos atributos y métodos de datos además "
1491
+ "de los de :class:`IOBase`:"
1390
1492
1391
1493
#: ../Doc/library/io.rst:790
1392
1494
msgid ""
1393
1495
"The name of the encoding used to decode the stream's bytes into strings, and "
1394
1496
"to encode strings into bytes."
1395
1497
msgstr ""
1498
+ "El nombre de la codificación utilizada para decodificar los *bytes* de la "
1499
+ "transmisión a cadenas de caracteres y para codificar cadenas de caracteres "
1500
+ "en bytes."
1396
1501
1397
1502
#: ../Doc/library/io.rst:795
1398
1503
msgid "The error setting of the decoder or encoder."
1399
- msgstr ""
1504
+ msgstr "La configuración de error del decodificador o codificador. "
1400
1505
1401
1506
#: ../Doc/library/io.rst:799
1402
1507
msgid ""
0 commit comments