@@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-11-25 18:11 -0300\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-12-12 14:25 -0300\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19
19
"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
20
20
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
21
- "Last-Translator : Alcides Rivarola \n "
21
+ "Last-Translator : Emmanuel Arias <eamanu@yaerobi.com> \n "
22
22
"Language : es\n "
23
23
"X-Generator : Poedit 2.4.2\n "
24
24
@@ -1037,9 +1037,7 @@ msgstr "Los marcos siempre se ordenan de más antiguo a más nuevo."
1037
1037
msgid "Only one stack frame is returned for a suspended coroutine."
1038
1038
msgstr "Solo se retorna un marco de pila para una corrutina suspendida."
1039
1039
1040
- # No se muy bien como se traduciría traceback. Podría ser seguimiento
1041
1040
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:851
1042
- #, fuzzy
1043
1041
msgid ""
1044
1042
"The optional *limit* argument sets the maximum number of frames to return; "
1045
1043
"by default all available frames are returned. The ordering of the returned "
@@ -1050,9 +1048,9 @@ msgstr ""
1050
1048
"El argumento opcional *limit* establece el número máximo de marcos que se "
1051
1049
"retornarán; de forma predeterminada se retornan todos los marcos "
1052
1050
"disponibles. El orden de la lista devuelta varía en función de si se retorna "
1053
- "una pila o un traceback: se devuelven los marcos más recientes de una pila, "
1054
- "pero se devuelven los marcos más antiguos de un traceback. (Esto coincide "
1055
- "con el comportamiento del módulo traceback.)"
1051
+ "una pila o un * traceback* : se devuelven los marcos más recientes de una "
1052
+ "pila, pero se devuelven los marcos más antiguos de un * traceback* . (Esto "
1053
+ "coincide con el comportamiento del módulo traceback.)ss "
1056
1054
1057
1055
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:860
1058
1056
msgid "Print the stack or traceback for this Task."
@@ -1190,15 +1188,13 @@ msgstr ""
1190
1188
msgid "Decorator to mark generator-based coroutines."
1191
1189
msgstr "Decorador para marcar corrutinas basadas en generadores."
1192
1190
1193
- # No sé si legacy está bien traducido dado el contexto
1194
1191
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:947
1195
- #, fuzzy
1196
1192
msgid ""
1197
1193
"This decorator enables legacy generator-based coroutines to be compatible "
1198
1194
"with async/await code::"
1199
1195
msgstr ""
1200
- "Este decorador permite que las corrutinas basadas en generadores heredados "
1201
- "sean compatibles con el código async/await::"
1196
+ "Este decorador permite que las corrutinas basadas en generadores de "
1197
+ "versiones anteriores (*legacy*) sean compatibles con el código async/await::"
1202
1198
1203
1199
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:957
1204
1200
msgid "This decorator should not be used for :keyword:`async def` coroutines."
0 commit comments