Skip to content

Commit 71bdbf8

Browse files
authored
Merge branch '3.10' into correccion_formato
2 parents 27fab2e + 25455dc commit 71bdbf8

File tree

237 files changed

+4317
-7082
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

237 files changed

+4317
-7082
lines changed

.github/workflows/main.yml

+4-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,11 +22,14 @@ jobs:
2222
- name: Instalar dependencias
2323
run: |
2424
sudo apt-get update
25-
sudo apt-get install -y hunspell hunspell-es gettext
25+
sudo apt-get install -y hunspell hunspell-es gettext language-pack-es
2626
python -m pip install -r requirements.txt
2727
pip list
2828
pospell --version
2929
powrap --version
30+
- name: TRANSLATORS
31+
run: |
32+
diff -Naur TRANSLATORS <(LANG=es python scripts/sort.py < TRANSLATORS)
3033
- name: Powrap
3134
run: powrap --check --quiet **/*.po
3235
- name: Pospell

.overrides/CONTRIBUTING.rst

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -114,7 +114,7 @@ realizado para no traducir dos veces lo mismo. El proceso para traducir un
114114
archivo es el siguiente:
115115

116116

117-
#. Elige cualquier de los que *no están asignados* a otra persona.
117+
#. Elige cualquiera de los issues que *no están asignados* a otra persona.
118118
#. Deja un comentario en el issue diciendo que quieres trabajar en él.
119119
#. Espera a que un administrador te asigne el issue.
120120
#. ¡Empieza a traducir!

.overrides/logo/README.md

+58
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,58 @@
1+
README
2+
======
3+
4+
Introducción
5+
------------
6+
7+
Este README describe la técnica utilizada en Inkscape para generar
8+
el logo de python-docs-es con el nombre de todos los traductores.
9+
10+
La tecnica se llama a veces "Text portrait" y consiste simplemente
11+
en utilizar una imagen como mascara para un texto. Muchos tutoriales
12+
en línea explican el proceso de forma mas o menos completa.
13+
14+
Los archivos `ready-centered.svg` y `ready-fullpage.svg` ya tienen
15+
la tecnica aplicada sobre la imágen de una letra "ñ".
16+
17+
La lista de todos los traductores está en el archivo `./TRANSLATORS`.
18+
Lo ideal es transformar los `\n` en espacios poder copiar y pegar.
19+
Por ejemplo: `$ cat TRANSLATORS | tr '\n' ' ' `
20+
21+
22+
Modificar la lista de traductores
23+
---------------------------------
24+
25+
Si sólo se quiere modificar la lista de traductores:
26+
27+
0. En Inkscape abrir uno de los archivos SVG (`ready-centered.svg` o `ready-fullpage.svg`)
28+
1. Abrir el panel de objetos (`Object`/`Objects...`).
29+
2. Seleccionar el objeto `text`
30+
3. Abrir el panel de texto (`Text`/`Text and fonts...` o `Shift`+`Ctrl`+`T`)
31+
4. Elegir el tabs `Text` del panel de texto
32+
5. Remplazar el contenido y cliquear `Apply`
33+
34+
Si el texto es mas corto o mas largo, para que el texto ocupe toda la imágen
35+
puede que haya que adaptar la fuente utilizada (fuente, tamaño, espaciado, ...).
36+
37+
38+
Modificar la imágen
39+
-------------------
40+
41+
Si se quiere modificar la imágen utilizada:
42+
43+
0. En Inkscape abrir uno de los archivos SVG (`ready-centered.svg` o `ready-fullpage.svg`)
44+
1. Abrir el panel de objetos (`Object`/`Objects...`)
45+
2. Seleccionar el objeto `text`
46+
3. Elegir la opción `Object`/`Mask`/`Release` para "soltar" la máscara utilizada
47+
4. En el panel de objetos, aparece un grupo (`gXXXXX`) con la la ñ y un fondo gris
48+
5. Eliminar u ocultar el grupo
49+
6. Agregar la nueva imágen a utilizar (via Drag and Drop o `File`/`Import...`)
50+
7. Aseguarse que la imágen tiene el mismo tamaño que el texto:
51+
a. Seleccionar el objeto texto -> `Ctrl`+`C`
52+
b. Seleccionar la imágen agregada -> `Edit`/`Paste Size`/`Paste Size`
53+
8. Centrar la imágen sobre la página (panel `Object`/`Align and Distribute`)
54+
9. En el panel de objetos, seleccionar la imágen y luego el texto
55+
10. Setear la máscara con `Object`/`Mask`/`Set`
56+
57+
En las partes oscuras de la imágen aparece el texto claro y viceversa.
58+
Puede que sea necesario ajustar la imágen para obtener un buen resultado.

.overrides/logo/ready-centered.svg

+526
Loading

.overrides/logo/ready-fullpage.svg

+526
Loading

.overrides/upgrade-python-version.rst

+61-10
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,42 +1,93 @@
11
:orphan:
22

3-
=======================================
4-
How to update to a new Python version
5-
=======================================
3+
How to update to a new Python version
4+
=====================================
65

7-
We are currently in branch 3.7, and we want to update the strings from 3.8.
6+
We are currently in branch 3.10, and we want to update the strings from 3.11.
87

98

10-
#. Fetch the `lastet commit of 3.8 branch <https://github.com/python/cpython/commit/70fe95cdc9ac1b00d4f86b7525dca80caf7003e1>`_::
9+
#. Make sure you are in a clean state of the branch 3.10
10+
11+
#. Create a new branch
12+
13+
#. Fetch the `latest commit of 3.10 branch <https://github.com/python/cpython/commit/69b6b56d857440183e227ca0b10c84bca4239985>`_::
1114

1215
cd cpython/
13-
git fetch --depth 1 origin 70fe95cdc9ac1b00d4f86b7525dca80caf7003e1
16+
git fetch --depth 1 origin 69b6b56d857440183e227ca0b10c84bca4239985
17+
18+
.. note:: you could also base the hash on the 'git tag' from the desired
19+
version: `git checkout tags/v3.11.0 -b 3.11` considering that
20+
`3.11` doesn't exist locally.
1421

1522
#. Checkout that commit locally::
1623

17-
git checkout 70fe95cdc9ac1b00d4f86b7525dca80caf7003e1
24+
git checkout 69b6b56d857440183e227ca0b10c84bca4239985
25+
26+
#. Update the branch on the `Makefile` and check the `requirements.txt` from
27+
the cpython repository, to see if upgrades on the modules like sphinx is
28+
needed.
29+
30+
#. Verify that the docs build with the new versions you changed from
31+
`requirements.txt` mainly the sphinx version.
32+
33+
#. Commit the update of the submodule change::
34+
35+
git add cpython
36+
git commit -m "Update the cpython submodule"
37+
38+
.. note:: This is important, so the later `make build` step will not reset
39+
the cpython submodule to the previous hash on the old branch.
1840

1941
#. Clean possible garbage (form previous builds)::
2042

2143
rm -rf _build ../python-docs-es-pot cpython/Doc/CONTRIBUTING.rst cpython/Doc/upgrade-python-version.rst
2244

45+
.. note: the 'python-docs-es-pot' is a temporary directory that is created
46+
in the next step. It's included here because it might be a leftover
47+
from previous attempts on your machine.
48+
49+
#. Create a virtual environment and install the dependencies of the project::
50+
51+
python -m venv env
52+
source env/bin/activate # Windows: env\Scripts\activate.bat
53+
pip install -r requirements.txt
54+
55+
2356
#. Create the .po files from the new source code. This will generate all the .po files for version 3.8::
2457

2558
SPHINX_GETTEXT=True sphinx-build -j auto -b gettext -d _build/doctrees . ../python-docs-es-pot
2659

2760
.. note::
2861

29-
In `../python-docs-es-pot` directory, we will have the new .pot files with new strings from 3.8 branch.
30-
All these strings will be *unstranslated* at this point.
62+
In `../python-docs-es-pot` directory, we will have the new .pot files with new strings from 3.11 branch.
63+
All these strings will be *untranslated* at this point.
3164

3265
#. Now, we update our translated files form the source language (English) with new strings::
3366

3467
sphinx-intl update --language es --pot-dir ../python-docs-es-pot --locale-dir cpython/locales/
3568

36-
#. Remove `python-docs-cpython/` prefix added by `sphinx-build` to avoid clazy diffs::
69+
#. At this point, all the `.po` files will have a different comment on each translation phrase,
70+
for example::
71+
72+
-#: ../Doc/whatsnew/3.9.rst:3
73+
+#: ../python-docs-es/cpython/Doc/whatsnew/3.9.rst:3
74+
75+
As you can see, it added the path of the local repository, but you can
76+
remove it from it with this regular expression::
3777

3878
sed -i **/*.po -e "s|python-docs-es/cpython/||g"
3979

80+
..note:: if you have your local repository cloned with a different name,
81+
please make sure to adapt the expression.
82+
4083
#. Pass `powrap` to make the column widths consistent::
4184

4285
powrap --modified
86+
87+
#. Prepare for fireworks! Now it's time for an initial build::
88+
89+
make build
90+
91+
you will find many warnings that needs to be fixed before the push
92+
of the new branch is done. So prepare a cup of any hot beverage
93+
and fix them.

0 commit comments

Comments
 (0)