@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-06-03 16:01 +0200\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-06-05 11:20 +0200\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Un programa Python se divide en un número de *líneas lógicas*."
59
59
60
60
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:33
61
61
msgid "Logical lines"
62
- msgstr ""
62
+ msgstr "Líneas lógicas "
63
63
64
64
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:37
65
65
msgid ""
@@ -69,10 +69,16 @@ msgid ""
69
69
"constructed from one or more *physical lines* by following the explicit or "
70
70
"implicit *line joining* rules."
71
71
msgstr ""
72
+ "El final de una línea lógica está representado por el token NEWLINE (nueva "
73
+ "línea). Las declaraciones no pueden cruzar los límites de la línea lógica, "
74
+ "excepto cuando la sintaxis permite la utilización de NEWLINE (por ejemplo, "
75
+ "entre declaraciones en declaraciones compuestas). Una línea lógica se "
76
+ "construye a partir de una o más *líneas físicas* siguiendo las reglas "
77
+ "explícitas o implícitas de *unión de líneas*."
72
78
73
79
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:47
74
80
msgid "Physical lines"
75
- msgstr ""
81
+ msgstr "Líneas físicas "
76
82
77
83
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:49
78
84
msgid ""
@@ -84,17 +90,31 @@ msgid ""
84
90
"All of these forms can be used equally, regardless of platform. The end of "
85
91
"input also serves as an implicit terminator for the final physical line."
86
92
msgstr ""
93
+ "Una línea física es una secuencia de caracteres terminada por una secuencia "
94
+ "de final de línea. En los archivos fuente y las cadenas, se puede utilizar "
95
+ "cualquiera de las secuencias de terminación de línea de la plataforma "
96
+ "estándar: el formulario Unix que utiliza ASCII LF (salto de línea, por el "
97
+ "inglés *linefeed*), el formulario Windows que utiliza la secuencia ASCII CR "
98
+ "LF (retorno seguido de salto de línea), o el antiguo formulario Macintosh "
99
+ "que utiliza el carácter ASCII CR (retorno). Todas estas formas pueden ser "
100
+ "utilizadas por igual, independientemente de la plataforma. El final de la "
101
+ "introducción de datos también sirve como un terminador implícito para la "
102
+ "línea física final."
87
103
88
104
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:57
89
105
msgid ""
90
106
"When embedding Python, source code strings should be passed to Python APIs "
91
107
"using the standard C conventions for newline characters (the ``\\ n`` "
92
108
"character, representing ASCII LF, is the line terminator)."
93
109
msgstr ""
110
+ "Al incrustar Python, las cadenas de código fuente deben ser pasadas a las "
111
+ "APIs de Python usando las convenciones estándar de C para los caracteres de "
112
+ "nueva línea (el carácter ``\\ n``, que representa ASCII LF, es el terminador "
113
+ "de línea)."
94
114
95
115
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:65
96
116
msgid "Comments"
97
- msgstr ""
117
+ msgstr "Comentarios "
98
118
99
119
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:70
100
120
msgid ""
@@ -103,10 +123,15 @@ msgid ""
103
123
"end of the logical line unless the implicit line joining rules are invoked. "
104
124
"Comments are ignored by the syntax."
105
125
msgstr ""
126
+ "Un comentario comienza con un carácter de almohadilla (``#``) que no es "
127
+ "parte de una cadena literal, y termina al final de la línea física. Un "
128
+ "comentario implica el final de la línea lógica, a menos que se invoque la "
129
+ "regla implícita de unión de líneas. Los comentarios son ignorados por la "
130
+ "sintaxis."
106
131
107
132
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:79
108
133
msgid "Encoding declarations"
109
- msgstr ""
134
+ msgstr "Codificación de declaraciones "
110
135
111
136
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:84
112
137
msgid ""
@@ -117,14 +142,21 @@ msgid ""
117
142
"line of its own. If it is the second line, the first line must also be a "
118
143
"comment-only line. The recommended forms of an encoding expression are ::"
119
144
msgstr ""
145
+ "Si un comentario en la primera o segunda línea del script de Python coincide "
146
+ "con la expresión regular ``coding[=:]\\ s*([-\\ w.]+)``, este comentario se "
147
+ "procesa como una declaración de codificación; el primer grupo de esta "
148
+ "expresión denomina la codificación del archivo de código fuente. La "
149
+ "declaración codificante debe aparecer en una línea propia. Si se trata de la "
150
+ "segunda línea, la primera línea debe ser también una línea solamente de "
151
+ "comentario. Las formas recomendadas de una expresión de codificación son ::"
120
152
121
153
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:93
122
154
msgid "which is recognized also by GNU Emacs, and ::"
123
- msgstr ""
155
+ msgstr "que también es reconocido por GNU Emacs y :: "
124
156
125
157
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:97
126
158
msgid "which is recognized by Bram Moolenaar's VIM."
127
- msgstr ""
159
+ msgstr "que es reconocido por el VIM de Bram Moolenaar. "
128
160
129
161
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:99
130
162
msgid ""
@@ -133,13 +165,22 @@ msgid ""
133
165
"(``b'\\ xef\\ xbb\\ xbf'``), the declared file encoding is UTF-8 (this is "
134
166
"supported, among others, by Microsoft's :program:`notepad`)."
135
167
msgstr ""
168
+ "Si no se encuentra una declaración de codificación, la codificación por "
169
+ "defecto es UTF-8. Además, si los primeros bytes del archivo son la marca de "
170
+ "orden de bytes UTF-8 (``b'\\ xef\\ xbb\\ xbf'``), la codificación declarada del "
171
+ "archivo es UTF-8 (esto está soportado, entre otros, por el programa :program:"
172
+ "`notepad` de Microsoft)."
136
173
137
174
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:104
138
175
msgid ""
139
176
"If an encoding is declared, the encoding name must be recognized by Python. "
140
177
"The encoding is used for all lexical analysis, including string literals, "
141
178
"comments and identifiers."
142
179
msgstr ""
180
+ "Si se declara una codificación, el nombre de la codificación debe ser "
181
+ "reconocido por Python. La codificación se utiliza para todos los análisis "
182
+ "léxicos, incluidos los literales de cadena, los comentarios y los "
183
+ "identificadores."
143
184
144
185
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:114
145
186
msgid "Explicit line joining"
@@ -435,7 +476,7 @@ msgstr ""
435
476
436
477
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:376
437
478
msgid "``_*``"
438
- msgstr ""
479
+ msgstr "``_*`` "
439
480
440
481
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:367
441
482
msgid ""
@@ -455,7 +496,7 @@ msgstr ""
455
496
456
497
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:384
457
498
msgid "``__*__``"
458
- msgstr ""
499
+ msgstr "``__*__`` "
459
500
460
501
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:379
461
502
msgid ""
@@ -469,7 +510,7 @@ msgstr ""
469
510
470
511
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:391
471
512
msgid "``__*``"
472
- msgstr ""
513
+ msgstr "``__*`` "
473
514
474
515
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:387
475
516
msgid ""
@@ -585,131 +626,131 @@ msgstr ""
585
626
586
627
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:519
587
628
msgid "``\\ newline``"
588
- msgstr ""
629
+ msgstr "`` \\ newline`` "
589
630
590
631
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:519
591
632
msgid "Backslash and newline ignored"
592
633
msgstr ""
593
634
594
635
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:521
595
636
msgid "``\\\\ ``"
596
- msgstr ""
637
+ msgstr "`` \\\\ `` "
597
638
598
639
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:521
599
640
msgid "Backslash (``\\ ``)"
600
641
msgstr ""
601
642
602
643
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:523
603
644
msgid "``\\ '``"
604
- msgstr ""
645
+ msgstr "`` \\ '`` "
605
646
606
647
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:523
607
648
msgid "Single quote (``'``)"
608
649
msgstr ""
609
650
610
651
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:525
611
652
msgid "``\\\" ``"
612
- msgstr ""
653
+ msgstr "`` \\\" `` "
613
654
614
655
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:525
615
656
msgid "Double quote (``\" ``)"
616
657
msgstr ""
617
658
618
659
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:527
619
660
msgid "``\\ a``"
620
- msgstr ""
661
+ msgstr "`` \\ a`` "
621
662
622
663
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:527
623
664
msgid "ASCII Bell (BEL)"
624
665
msgstr ""
625
666
626
667
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:529
627
668
msgid "``\\ b``"
628
- msgstr ""
669
+ msgstr "`` \\ b`` "
629
670
630
671
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:529
631
672
msgid "ASCII Backspace (BS)"
632
673
msgstr ""
633
674
634
675
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:531
635
676
msgid "``\\ f``"
636
- msgstr ""
677
+ msgstr "`` \\ f`` "
637
678
638
679
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:531
639
680
msgid "ASCII Formfeed (FF)"
640
681
msgstr ""
641
682
642
683
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:533
643
684
msgid "``\\ n``"
644
- msgstr ""
685
+ msgstr "`` \\ n`` "
645
686
646
687
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:533
647
688
msgid "ASCII Linefeed (LF)"
648
689
msgstr ""
649
690
650
691
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:535
651
692
msgid "``\\ r``"
652
- msgstr ""
693
+ msgstr "`` \\ r`` "
653
694
654
695
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:535
655
696
msgid "ASCII Carriage Return (CR)"
656
697
msgstr ""
657
698
658
699
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:537
659
700
msgid "``\\ t``"
660
- msgstr ""
701
+ msgstr "`` \\ t`` "
661
702
662
703
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:537
663
704
msgid "ASCII Horizontal Tab (TAB)"
664
705
msgstr ""
665
706
666
707
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:539
667
708
msgid "``\\ v``"
668
- msgstr ""
709
+ msgstr "`` \\ v`` "
669
710
670
711
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:539
671
712
msgid "ASCII Vertical Tab (VT)"
672
713
msgstr ""
673
714
674
715
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:541
675
716
msgid "``\\ ooo``"
676
- msgstr ""
717
+ msgstr "`` \\ ooo`` "
677
718
678
719
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:541
679
720
msgid "Character with octal value *ooo*"
680
721
msgstr ""
681
722
682
723
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:541
683
724
msgid "(1,3)"
684
- msgstr ""
725
+ msgstr "(1,3) "
685
726
686
727
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:544
687
728
msgid "``\\ xhh``"
688
- msgstr ""
729
+ msgstr "`` \\ xhh`` "
689
730
690
731
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:544
691
732
msgid "Character with hex value *hh*"
692
733
msgstr ""
693
734
694
735
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:544
695
736
msgid "(2,3)"
696
- msgstr ""
737
+ msgstr "(2,3) "
697
738
698
739
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:547
699
740
msgid "Escape sequences only recognized in string literals are:"
700
741
msgstr ""
701
742
702
743
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:552
703
744
msgid "``\\ N{name}``"
704
- msgstr ""
745
+ msgstr "`` \\ N{name}`` "
705
746
706
747
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:552
707
748
msgid "Character named *name* in the Unicode database"
708
749
msgstr ""
709
750
710
751
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:552
711
752
msgid "\\ (4)"
712
- msgstr ""
753
+ msgstr "\\ (4) "
713
754
714
755
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:555
715
756
msgid "``\\ uxxxx``"
@@ -721,19 +762,19 @@ msgstr ""
721
762
722
763
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:555
723
764
msgid "\\ (5)"
724
- msgstr ""
765
+ msgstr "\\ (5) "
725
766
726
767
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:558
727
768
msgid "``\\ Uxxxxxxxx``"
728
- msgstr ""
769
+ msgstr "`` \\ Uxxxxxxxx`` "
729
770
730
771
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:558
731
772
msgid "Character with 32-bit hex value *xxxxxxxx*"
732
773
msgstr ""
733
774
734
775
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:558
735
776
msgid "\\ (6)"
736
- msgstr ""
777
+ msgstr "\\ (6) "
737
778
738
779
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:562
739
780
msgid "Notes:"
@@ -1073,4 +1114,4 @@ msgstr ""
1073
1114
1074
1115
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:937
1075
1116
msgid "http://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt"
1076
- msgstr ""
1117
+ msgstr "http://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt "
0 commit comments