Skip to content

Commit 77e2352

Browse files
committed
Merge branch '3.8' into translate-using-windows
2 parents ed5924b + 6c58cf6 commit 77e2352

25 files changed

+1612
-256
lines changed

.overrides/translation-memory.rst

+30-7
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -125,8 +125,18 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
125125
keyword argument
126126
argumento por palabra clave / argumento de palabra clave
127127

128-
handler
129-
gestor ``tutorial/errors.po``
128+
host
129+
host ``library/smtplib.po``
130+
Significado: máquina conectada a una red que provee de servicios
131+
132+
hostname
133+
hostname ``library/smtplib.po``
134+
Significado: nombre de la máquina conectada a una red que provee de servicios
135+
136+
i. e.
137+
en otras palabras. ``library/sqlite3.po``
138+
handler
139+
gestor ``tutorial/errors.po``
130140

131141
handle exception
132142
gestionar [una] excepción. ``tutorial/inputoutput.po``
@@ -181,7 +191,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
181191

182192
release
183193
version ``HOWTO``
184-
194+
185195
return / returns
186196
retorna / retornar ``library/sqlite3.po``
187197

@@ -194,12 +204,19 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
194204

195205
runtime
196206
tiempo de ejecución ``tutorial/classes.po``
197-
207+
198208
slice
199209
segmento ``datamodel.po``
200210

201211
slicing
202212
segmentación ``datamodel.po``
213+
214+
statement
215+
sentencia ``smtplib.po``
216+
217+
static type checker
218+
Validador estático de tipos
219+
Notas: mantener la mayúscula, usar validación cuando se refiera a la acción y no al agente.
203220

204221
static type checker
205222
Validador estático de tipos
@@ -213,23 +230,29 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
213230

214231
third-party
215232
de terceros ``library/typing.po``
216-
233+
234+
timeout
235+
timeout ``library/smtplib.po``
236+
Significado: tiempo de espera para establecer/reintentar una conexión de red
237+
238+
type hint
239+
indicador de tipo ``library/typing.po``
240+
217241
type hint
218242
indicador de tipo ``library/typing.po``
219243

220244
type annotation
221245
anotación de tipo ``library/typing.po``
222246
Nota: úsese como sinónimo de *type hint*, aunque en el texto se sobreentiende que anotación
223247
es algo accesorio, un comentario, y type hint implica que el Validador hará comprobaciones
224-
248+
225249
underscore
226250
guión bajo ``glossary.po``
227251

228252
widget
229253
widget ``library/tkinter``
230254

231255

232-
233256
Términos que no se traducen
234257
---------------------------
235258

TRANSLATORS

+7
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,6 +22,7 @@ Carlos Joel Delgado Pizarro (@c0x6a)
2222
Sergio Delgado Quintero (@sdelquin)
2323
Nicolás Demarchi (@gilgamezh)
2424
Ignacio Dopazo (@ignaciodopazo)
25+
Marcelo Elizeche Landó (@melizeche)
2526
Natalia Elvira Astoreca (@nea23)
2627
Nahuel Espinosa (@nahueespinosa)
2728
Nataya Soledad Flores (@natayafs)
@@ -91,6 +92,7 @@ Rodrigo Poblete Diaz (@rodpoblete)
9192
Elias Urios Alacreu (@Buzzeitor30)
9293
Santiago E Fraire Willemoes (@Woile)
9394
Gustavo Adolfo Huarcaya Delgado (@diavolo)
95+
Rubén de Celis Hernández (@RDCH106)
9496
Samantha Valdez A. (@samvaldez)
9597
Adrian Carrillo (@oropher)
9698
Alfonso Reyes (@mxarc)
@@ -126,6 +128,7 @@ Ginés Salar Ibáñez (@Ibnmardanis24)
126128
Ana (@popiula)
127129
David Silva (@dvidsilva)
128130
Ricardo Rodríguez (@ricrogz)
131+
(@0-Arngerdur-1)
129132
Melissa Escobar Gutiérrez (@MelissaEscobar)
130133
Enrique Zárate (@enrique-zarate)
131134
Jaume Montané (@jaumemy)
@@ -136,3 +139,7 @@ Ulises Alexander Argüelles Monjaraz (@UlisesAlexanderAM)
136139
Juan Elias Rodriguez (@Juerodriguez)
137140
Victor Carlos (@tuxtitlan)
138141
Ignacio Sanz (@elnaquete)
142+
Jaime Rodrigo González Rodríguez (@jairock282)
143+
Martín Ramírez (@tinchoram)
144+
Kevin Cajachuán (@Kajachuan)
145+
Adolfo Villalobos (@AdolfoVillalobos)

conf.py

+10-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -69,10 +69,16 @@
6969
_stdauthor, 'manual'),
7070
]
7171

72-
extensions.extend([
73-
'sphinx_tabs.tabs',
74-
'sphinxemoji.sphinxemoji',
75-
])
72+
try:
73+
extensions.extend([
74+
'sphinx_tabs.tabs',
75+
'sphinxemoji.sphinxemoji',
76+
])
77+
except NameError:
78+
extensions = [
79+
'sphinx_tabs.tabs',
80+
'sphinxemoji.sphinxemoji',
81+
]
7682

7783

7884
def setup(app):

dictionaries/library_faulthandler.txt

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
Apport

dictionaries/library_hmac.txt

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
hmac

dictionaries/library_posix.txt

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
Irix

dictionaries/library_smtplib.txt

+5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,5 @@
1+
timeout
2+
host
3+
hostname
4+
millaje
5+
Conéctese

dictionaries/library_tty.txt

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
tty
+30
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,30 @@
1+
reinterpretada
2+
hackear
3+
redireccionadas
4+
sobrescribible
5+
reintentando
6+
Redirecciona
7+
definirlo
8+
reintentará
9+
encadenación
10+
verificable
11+
Firefox
12+
Mozilla
13+
urlretrieve
14+
UnknownHandler
15+
urlencode
16+
DataHandler
17+
FileHandler
18+
ProxyBasicAuthHandler
19+
AbstractDigestAuthHandler
20+
ProxyDigestAuthHandler
21+
BaseHandler
22+
OpenerDirector
23+
getter
24+
Handler
25+
Digest
26+
BasicAuth
27+
ProxyHandler
28+
userinfo
29+
msg
30+
AbstractBasicAuthHandler

library/__main__.po

+18-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,32 +1,38 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2021-01-08 10:21-0300\n"
1513
"Language-Team: python-doc-es\n"
1614
"MIME-Version: 1.0\n"
1715
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator: \n"
19+
"Language: es\n"
20+
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
1921

2022
#: ../Doc/library/__main__.rst:3
2123
msgid ":mod:`__main__` --- Top-level script environment"
22-
msgstr ""
24+
msgstr ":mod:`__main__` --- Entorno de script del nivel superior"
2325

2426
#: ../Doc/library/__main__.rst:10
2527
msgid ""
2628
"``'__main__'`` is the name of the scope in which top-level code executes. A "
2729
"module's __name__ is set equal to ``'__main__'`` when read from standard "
2830
"input, a script, or from an interactive prompt."
2931
msgstr ""
32+
"``'__main__'`` es el nombre del ámbito en el que se ejecuta el código de "
33+
"nivel superior. El atributo __name__ de un módulo se establece igual a "
34+
"``'__main__'`` cuando se lee desde una entrada estándar, un script o un "
35+
"prompt interactivo."
3036

3137
#: ../Doc/library/__main__.rst:14
3238
msgid ""
@@ -35,10 +41,17 @@ msgid ""
3541
"executing code in a module when it is run as a script or with ``python -m`` "
3642
"but not when it is imported::"
3743
msgstr ""
44+
"Un módulo puede descubrir si se está ejecutando o no en el ámbito principal "
45+
"al verificar su propio ``__name__``, lo cual permite un idioma común para "
46+
"ejecutar código condicionalmente en un modulo cuando este se ejecuta como un "
47+
"script o con ``python -m`` pero no cuando este es importado::"
3848

3949
#: ../Doc/library/__main__.rst:23
4050
msgid ""
4151
"For a package, the same effect can be achieved by including a ``__main__."
4252
"py`` module, the contents of which will be executed when the module is run "
4353
"with ``-m``."
4454
msgstr ""
55+
"Para un paquete, se puede lograr el mismo efecto incluyendo un modulo "
56+
"``__main__.py``, cuyo contenido se ejecutara cuando el modulo se ejecute con "
57+
"``-m``."

library/crypto.po

+12-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,25 +1,28 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 13:31-0300\n"
1513
"Language-Team: python-doc-es\n"
1614
"MIME-Version: 1.0\n"
1715
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator: Francisco Mora <francisco.m.collao@gmail.com>\n"
19+
"Language: es\n"
20+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
21+
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
1922

2023
#: ../Doc/library/crypto.rst:5
2124
msgid "Cryptographic Services"
22-
msgstr ""
25+
msgstr "Servicios Criptográficos"
2326

2427
#: ../Doc/library/crypto.rst:9
2528
msgid ""
@@ -28,3 +31,7 @@ msgid ""
2831
"installation. On Unix systems, the :mod:`crypt` module may also be "
2932
"available. Here's an overview:"
3033
msgstr ""
34+
"Los módulos descritos en este capítulo implementan varios algoritmos de "
35+
"naturaleza criptográfica. Están disponibles a discreción de la instalación. "
36+
"En sistema Unix, el módulo :mod:`crypt` también puede estar disponible. Aquí "
37+
"una descripción:"

0 commit comments

Comments
 (0)