Skip to content

Commit 796aa82

Browse files
authored
Traduccion de library/signal (#2174)
Closes #1950
1 parent 261639b commit 796aa82

File tree

2 files changed

+34
-3
lines changed

2 files changed

+34
-3
lines changed

dictionaries/signal.txt

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
coprocesador

library/signal.po

+33-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -69,6 +69,9 @@ msgid ""
6969
"are emulated and therefore behave differently. Several functions and signals "
7070
"are not available on these platforms."
7171
msgstr ""
72+
"En las plataformas WebAssembly ``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``, las "
73+
"señales son emuladas y por lo tanto tiene un comportamiento diferente. "
74+
"Muchas de las funciones no están disponible en estas plataformas."
7275

7376
#: ../Doc/library/signal.rst:32
7477
msgid "Execution of Python signal handlers"
@@ -124,6 +127,8 @@ msgid ""
124127
"the main thread. See the :ref:`note below <handlers-and-exceptions>` for a "
125128
"discussion."
126129
msgstr ""
130+
"Si el gestor genera alguna excepción, será lanzada inesperadamente. Vea la :"
131+
"ref:`nota abajo <handlers-and-exceptions>` para discusión."
127132

128133
#: ../Doc/library/signal.rst:60
129134
msgid "Signals and threads"
@@ -181,18 +186,24 @@ msgstr "El módulo :mod:`signal` define una excepción:"
181186
msgid ""
182187
":class:`enum.IntEnum` collection of SIG* constants and the CTRL_* constants."
183188
msgstr ""
189+
":class:`enum.IntEnum` colección de constantes SIG* y colección de constantes "
190+
"CTRL_*"
184191

185192
#: ../Doc/library/signal.rst:93
186193
msgid ""
187194
":class:`enum.IntEnum` collection the constants :const:`SIG_DFL` and :const:"
188195
"`SIG_IGN`."
189196
msgstr ""
197+
":class:`enum.IntEnum` colección de constantes :const:`SIG_DFL` y :const:"
198+
"`SIG_IGN`."
190199

191200
#: ../Doc/library/signal.rst:99
192201
msgid ""
193202
":class:`enum.IntEnum` collection the constants :const:`SIG_BLOCK`, :const:"
194203
"`SIG_UNBLOCK` and :const:`SIG_SETMASK`."
195204
msgstr ""
205+
":class:`enum.IntEnum` colección de constantes :const:`SIG_BLOCK`, :const:"
206+
"`SIG_UNBLOCK` y :const:`SIG_SETMASK`."
196207

197208
#: ../Doc/library/signal.rst:134 ../Doc/library/signal.rst:146
198209
#: ../Doc/library/signal.rst:152 ../Doc/library/signal.rst:162
@@ -327,6 +338,8 @@ msgid ""
327338
"Stack fault on coprocessor. The Linux kernel does not raise this signal: it "
328339
"can only be raised in user space."
329340
msgstr ""
341+
"Fallo en el coprocesador del stack. El kernel de Linux no lanza esta señal,"
342+
"esta sólo puede ser lanzada en el espacio de usuario."
330343

331344
#, fuzzy
332345
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux."
@@ -394,11 +407,12 @@ msgstr ""
394407
"Break`. Esta señal solo se puede utilizar con :func:`os.kill`."
395408

396409
#: ../Doc/library/signal.rst:275
397-
#, fuzzy
398410
msgid ""
399411
"One more than the number of the highest signal number. Use :func:"
400412
"`valid_signals` to get valid signal numbers."
401-
msgstr "Uno más que el número de señal más alto."
413+
msgstr ""
414+
"Un número más alto que el número más alto de señal. Use :func:"
415+
"`valid_signals` para obtener números válidos de señales."
402416

403417
#: ../Doc/library/signal.rst:281
404418
msgid ""
@@ -1129,10 +1143,18 @@ msgid ""
11291143
"exception resulting from a signal handler) may on rare occasions put the "
11301144
"program in an unexpected state."
11311145
msgstr ""
1146+
"Si un gestor de señal lanza una excepción, ésta excepción será propagada al "
1147+
"hilo principal de ejecución y podría ser lanzado luego de cualquier "
1148+
"instrucción de :term:`bytecode`. Más notablemente, :exc:`KeyboardInterrupt` "
1149+
"podría aparecer en cualquier momento de la ejecución. La mayoría del código "
1150+
"python, incluida la librería estándar, no puede robustecerse en contra esto, "
1151+
"y por esto :exc:`KeyboardInterrupt` (o cualquier otra excepción resultante "
1152+
"de un gestor de señal) podría poner el programa en un estado inesperado en "
1153+
"raras ocasiones."
11321154

11331155
#: ../Doc/library/signal.rst:750
11341156
msgid "To illustrate this issue, consider the following code::"
1135-
msgstr ""
1157+
msgstr "Para ilustrar esto, considere el siguiente código::"
11361158

11371159
#: ../Doc/library/signal.rst:767
11381160
msgid ""
@@ -1144,3 +1166,11 @@ msgid ""
11441166
"own :const:`SIGINT` handler. Below is an example of an HTTP server that "
11451167
"avoids :exc:`KeyboardInterrupt`::"
11461168
msgstr ""
1169+
"Para muchos programas, especialmente para los que sólo quieren interrumpir "
1170+
"la ejecución ante un :exc:`KeyboardInterrupt`, esto no es un problema, pero "
1171+
"las aplicaciones que son complejas o requieren alta confiabilidad deben "
1172+
"evitar lanzar excepciones desde los gestores de señales. También deben "
1173+
"evitar atrapar :exc:`KeyboardInterrupt` como medio de una terminación de "
1174+
"ejecución airosa. En su lugar, deben instalar su propio gestor :const:"
1175+
"`SIGINT`. A continuación, un ejemplo de un servidor HTTP que evita el :exc:"
1176+
"`KeyboardInterrupt`::"

0 commit comments

Comments
 (0)