Skip to content

Commit 7994de8

Browse files
authored
Merge pull request #754 from RDCH106/traduccion_smtplib
Traducción smtplib
2 parents e03cd67 + 7ac60af commit 7994de8

File tree

4 files changed

+364
-47
lines changed

4 files changed

+364
-47
lines changed

.overrides/translation-memory.rst

+30-7
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -125,8 +125,18 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
125125
keyword argument
126126
argumento por palabra clave / argumento de palabra clave
127127

128-
handler
129-
gestor ``tutorial/errors.po``
128+
host
129+
host ``library/smtplib.po``
130+
Significado: máquina conectada a una red que provee de servicios
131+
132+
hostname
133+
hostname ``library/smtplib.po``
134+
Significado: nombre de la máquina conectada a una red que provee de servicios
135+
136+
i. e.
137+
en otras palabras. ``library/sqlite3.po``
138+
handler
139+
gestor ``tutorial/errors.po``
130140

131141
handle exception
132142
gestionar [una] excepción. ``tutorial/inputoutput.po``
@@ -181,7 +191,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
181191

182192
release
183193
version ``HOWTO``
184-
194+
185195
return / returns
186196
retorna / retornar ``library/sqlite3.po``
187197

@@ -194,12 +204,19 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
194204

195205
runtime
196206
tiempo de ejecución ``tutorial/classes.po``
197-
207+
198208
slice
199209
segmento ``datamodel.po``
200210

201211
slicing
202212
segmentación ``datamodel.po``
213+
214+
statement
215+
sentencia ``smtplib.po``
216+
217+
static type checker
218+
Validador estático de tipos
219+
Notas: mantener la mayúscula, usar validación cuando se refiera a la acción y no al agente.
203220

204221
static type checker
205222
Validador estático de tipos
@@ -213,23 +230,29 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
213230

214231
third-party
215232
de terceros ``library/typing.po``
216-
233+
234+
timeout
235+
timeout ``library/smtplib.po``
236+
Significado: tiempo de espera para establecer/reintentar una conexión de red
237+
238+
type hint
239+
indicador de tipo ``library/typing.po``
240+
217241
type hint
218242
indicador de tipo ``library/typing.po``
219243

220244
type annotation
221245
anotación de tipo ``library/typing.po``
222246
Nota: úsese como sinónimo de *type hint*, aunque en el texto se sobreentiende que anotación
223247
es algo accesorio, un comentario, y type hint implica que el Validador hará comprobaciones
224-
248+
225249
underscore
226250
guión bajo ``glossary.po``
227251

228252
widget
229253
widget ``library/tkinter``
230254

231255

232-
233256
Términos que no se traducen
234257
---------------------------
235258

TRANSLATORS

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -92,6 +92,7 @@ Rodrigo Poblete Diaz (@rodpoblete)
9292
Elias Urios Alacreu (@Buzzeitor30)
9393
Santiago E Fraire Willemoes (@Woile)
9494
Gustavo Adolfo Huarcaya Delgado (@diavolo)
95+
Rubén de Celis Hernández (@RDCH106)
9596
Samantha Valdez A. (@samvaldez)
9697
Adrian Carrillo (@oropher)
9798
Alfonso Reyes (@mxarc)

dictionaries/library_smtplib.txt

+5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,5 @@
1+
timeout
2+
host
3+
hostname
4+
millaje
5+
Conéctese

0 commit comments

Comments
 (0)