Skip to content

Commit 7ab377d

Browse files
committed
Arreglando traducciones innecesarias
1 parent ab9897d commit 7ab377d

File tree

1 file changed

+13
-13
lines changed

1 file changed

+13
-13
lines changed

library/os.po

+13-13
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
117117
":attr:`sys.platform` has a finer granularity. :func:`os.uname` gives system-"
118118
"dependent version information."
119119
msgstr ""
120-
":attr:`sys.platform` tiene un mayor nivel de detalle. :func:`os.uname` "
120+
":attr:`sys.platform` tiene un mayor nivel de detalle. :func:`os.uname` "
121121
"proporciona información de la versión dependiendo del sistema operativo."
122122

123123
#: ../Doc/library/os.rst:58
@@ -502,14 +502,14 @@ msgstr ""
502502
#: ../Doc/library/os.rst:269
503503
msgid "Return the current process's effective user id."
504504
msgstr ""
505-
"Retorna el *id* del usuario (*uid*) correspondiente al proceso que se está "
506-
"ejecutando actualmente."
505+
"Retorna el id el usuario correspondiente al proceso que se está ejecutando "
506+
"actualmente."
507507

508508
#: ../Doc/library/os.rst:278
509509
msgid "Return the real group id of the current process."
510510
msgstr ""
511-
"Retorna el *id* del grupo (*gid*) real correspondiente al proceso que se "
512-
"está ejecutando actualmente."
511+
"Retorna el id del grupo real correspondiente al proceso que se está "
512+
"ejecutando actualmente."
513513

514514
#: ../Doc/library/os.rst:285
515515
msgid ""
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr ""
22412241

22422242
#: ../Doc/library/os.rst:1570
22432243
msgid "is better written as::"
2244-
msgstr "está mejor escrito como ::"
2244+
msgstr "está mejor escrito com::"
22452245

22462246
#: ../Doc/library/os.rst:1582
22472247
msgid ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr ""
41454145
"abierto para su parámetro *dir_fd*, use el operador ``in`` en "
41464146
"``supports_dir_fd``. Como ejemplo, esta expresión se evalúa como ``True`` "
41474147
"si :func:`os.stat` acepta descriptores de archivos abiertos para *dir_fd* en "
4148-
"la plataforma local ::"
4148+
"la plataforma local::"
41494149

41504150
#: ../Doc/library/os.rst:2775
41514151
msgid ""
@@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr ""
42494249
"*follow_symlinks*, use el operador ``in`` en ``supports_follow_symlinks``. "
42504250
"Como ejemplo, esta expresión se evalúa como ``True`` si puede especificar "
42514251
"``follow_symlinks=False`` al llamar a :func:`os.stat` en la plataforma "
4252-
"local ::"
4252+
"local::"
42534253

42544254
#: ../Doc/library/os.rst:2845
42554255
msgid "Create a symbolic link pointing to *src* named *dst*."
@@ -4545,7 +4545,7 @@ msgid ""
45454545
msgstr ""
45464546
"Este ejemplo muestra el número de bytes que toman los archivos que no son de "
45474547
"directorio en cada directorio bajo el directorio inicial, excepto que no se "
4548-
"ve en ningún subdirectorio CVS ::"
4548+
"ve en ningún subdirectorio CVS::"
45494549

45504550
#: ../Doc/library/os.rst:3040
45514551
msgid ""
@@ -6164,7 +6164,7 @@ msgid ""
61646164
"return ``False``."
61656165
msgstr ""
61666166
"Retorna ``True`` si se generó un volcado de núcleo para el proceso; de lo "
6167-
"contrario, retorna ``Falso``."
6167+
"contrario, retorna ``False``."
61686168

61696169
#: ../Doc/library/os.rst:4131 ../Doc/library/os.rst:4197
61706170
msgid "This function should be employed only if :func:`WIFSIGNALED` is true."
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgid ""
61906190
"otherwise return ``False``."
61916191
msgstr ""
61926192
"retorna ``True`` si el proceso se detuvo mediante la entrega de una señal; "
6193-
"de lo contrario, retorna ``Falso``."
6193+
"de lo contrario, retorna ``False``."
61946194

61956195
#: ../Doc/library/os.rst:4152
61966196
msgid ""
@@ -6208,7 +6208,7 @@ msgid ""
62086208
"``False``."
62096209
msgstr ""
62106210
"retorna ``True`` si el proceso finalizó con una señal; de lo contrario, "
6211-
"retorna ``Falso``."
6211+
"retorna ``False``."
62126212

62136213
#: ../Doc/library/os.rst:4168
62146214
msgid ""
@@ -6785,7 +6785,7 @@ msgid ""
67856785
msgstr ""
67866786
"Por defecto, cuando lee desde ``/dev/random``, :func:`getrandom` bloquea si "
67876787
"no hay bytes aleatorios disponibles, y cuando lee desde ``/dev/urandom``, "
6788-
"bloquea si el grupo de entropía no tiene Sin embargo, se ha inicializado."
6788+
"bloquea si el grupo de entropía no tiene, sin embargo, se ha inicializado."
67896789

67906790
#: ../Doc/library/os.rst:4564
67916791
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)