Skip to content

Commit 7cb66f5

Browse files
committed
Traducido archivo using/mac
1 parent cc19ce7 commit 7cb66f5

File tree

1 file changed

+126
-24
lines changed

1 file changed

+126
-24
lines changed

using/mac.po

+126-24
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,42 +6,48 @@
66
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-07-07 02:55-0500\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: Juan Alegría <juanszalegria@gmail.com>\n"
22+
"Language: es_CO\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
2224

2325
#: ../Doc/using/mac.rst:6
2426
msgid "Using Python on a Macintosh"
25-
msgstr ""
27+
msgstr "Usando Python en una Macintosh"
2628

2729
#: ../Doc/using/mac.rst
2830
msgid "Author"
29-
msgstr ""
31+
msgstr "Autor"
3032

3133
#: ../Doc/using/mac.rst:8
3234
msgid "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"
33-
msgstr ""
35+
msgstr "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"
3436

3537
#: ../Doc/using/mac.rst:11
3638
msgid ""
3739
"Python on a Macintosh running Mac OS X is in principle very similar to "
3840
"Python on any other Unix platform, but there are a number of additional "
3941
"features such as the IDE and the Package Manager that are worth pointing out."
4042
msgstr ""
43+
"Python en una Macintosh con Mac OS X es, en principio, muy similar a Python "
44+
"en cualquier otra plataforma Unix, pero hay una serie de características "
45+
"adicionales como el IDE y el Administrador de paquetes que vale la pena "
46+
"resaltar."
4147

4248
#: ../Doc/using/mac.rst:18
4349
msgid "Getting and Installing MacPython"
44-
msgstr ""
50+
msgstr "Obteniendo e instalando MacPython"
4551

4652
#: ../Doc/using/mac.rst:20
4753
msgid ""
@@ -51,10 +57,15 @@ msgid ""
5157
"build of Python, which runs natively on the Mac's new Intel and legacy PPC "
5258
"CPU's, is available there."
5359
msgstr ""
60+
"Mac OS X 10.8 viene con Python 2.7 preinstalado por Apple. Si lo desea, está "
61+
"invitado a instalar la versión más reciente de Python 3 desde el sitio web "
62+
"de Python (https://www.python.org). Allí está disponible una versión actual "
63+
"“binaria universal” de Python, que se ejecuta de forma nativa en las nuevas "
64+
"CPU Intel y PPC heredadas de Mac."
5465

5566
#: ../Doc/using/mac.rst:26
5667
msgid "What you get after installing is a number of things:"
57-
msgstr ""
68+
msgstr "Lo que obtienes después de instalar es una serie de cosas:"
5869

5970
#: ../Doc/using/mac.rst:28
6071
msgid ""
@@ -64,6 +75,12 @@ msgid ""
6475
"scripts from the Finder; and the \"Build Applet\" tool, which allows you to "
6576
"package Python scripts as standalone applications on your system."
6677
msgstr ""
78+
"Una carpeta :file:`Python 3.8` en su carpeta :file:`Aplicaciones`. Aquí "
79+
"encontrará IDLE, el entorno de desarrollo que es una parte estándar de las "
80+
"distribuciones oficiales de Python; PythonLauncher, el cual maneja hacer "
81+
"doble clic en los scripts de Python desde el Finder; y la herramienta “Build "
82+
"Applet”, que le permite empaquetar scripts de Python como aplicaciones "
83+
"independientes en su sistema."
6784

6885
#: ../Doc/using/mac.rst:34
6986
msgid ""
@@ -72,6 +89,11 @@ msgid ""
7289
"shell path. To uninstall MacPython, you can simply remove these three "
7390
"things. A symlink to the Python executable is placed in /usr/local/bin/."
7491
msgstr ""
92+
"Un *framework* :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, el cual incluye "
93+
"los ejecutables y librerías de Python. El instalador añade esta ubicación a "
94+
"su variable de entorno. Para desinstalar MacPython, usted puede simplemente "
95+
"remover estas tres cosas. Un enlace simbólico al ejecutable de Python es "
96+
"colocado en /usr/local/bin/."
7597

7698
#: ../Doc/using/mac.rst:39
7799
msgid ""
@@ -83,30 +105,46 @@ msgid ""
83105
"but functional Python installations on your computer, so it will be "
84106
"important that your paths and usages are consistent with what you want to do."
85107
msgstr ""
108+
"La compilación proporcionada por Apple de Python se instala en :file:`/"
109+
"System/Library/Frameworks/Python.framework` y :file:`/usr/bin/python`, "
110+
"respectivamente. Nunca debe modificarlos ni eliminarlos, ya que están "
111+
"controlados por Apple y son utilizados por software de Apple o de terceros. "
112+
"Recuerde que si elige instalar una versión más reciente de Python desde "
113+
"python.org, tendrá dos instalaciones de Python diferentes pero funcionales "
114+
"en su computadora, por lo que será importante que sus rutas y usos sean "
115+
"consistentes con lo que desea hacer."
86116

87117
#: ../Doc/using/mac.rst:47
88118
msgid ""
89119
"IDLE includes a help menu that allows you to access Python documentation. If "
90120
"you are completely new to Python you should start reading the tutorial "
91121
"introduction in that document."
92122
msgstr ""
123+
"IDLE incluye un menú de ayuda que le permite acceder a la documentación de "
124+
"Python. Si es completamente nuevo en Python, debe comenzar a leer la "
125+
"introducción del tutorial en ese documento."
93126

94127
#: ../Doc/using/mac.rst:51
95128
msgid ""
96129
"If you are familiar with Python on other Unix platforms you should read the "
97130
"section on running Python scripts from the Unix shell."
98131
msgstr ""
132+
"Si está familiarizado con Python en otras plataformas Unix, debe leer la "
133+
"sección sobre cómo ejecutar scripts Python desde el *shell* de Unix."
99134

100135
#: ../Doc/using/mac.rst:56
101136
msgid "How to run a Python script"
102-
msgstr ""
137+
msgstr "Cómo ejecutar un *script* de Python"
103138

104139
#: ../Doc/using/mac.rst:58
105140
msgid ""
106141
"Your best way to get started with Python on Mac OS X is through the IDLE "
107142
"integrated development environment, see section :ref:`ide` and use the Help "
108143
"menu when the IDE is running."
109144
msgstr ""
145+
"Su mejor manera de comenzar a usar Python en Mac OS X es a través del "
146+
"entorno de desarrollo integrado IDLE, consulte la sección :ref:`ide` y use "
147+
"el menú Ayuda cuando se ejecute el IDE."
110148

111149
#: ../Doc/using/mac.rst:62
112150
msgid ""
@@ -120,20 +158,31 @@ msgid ""
120158
"program:`Gvim` (http://macvim-dev.github.io/macvim/) and :program:`Aquamacs` "
121159
"(http://aquamacs.org/)."
122160
msgstr ""
161+
"Si desea ejecutar scripts de Python desde la línea de comandos de la ventana "
162+
"de Terminal o desde Finder, primero necesita un editor para crear su script. "
163+
"Mac OS X viene con una serie de editores de línea de comandos estándar de "
164+
"Unix, :program:`vim` y :program:`emacs` entre ellos. Si desea un editor más "
165+
"parecido a Mac, :program:`BBEdit` o :program:`TextWrangler` de Bare Bones "
166+
"Software (consulte http://www.barebones.com/products/bbedit/index.html) son "
167+
"buenas opciones , ya que son :program:`TextMate` (consulte https://"
168+
"macromates.com/). Otros editores incluyen :program:`Gvim` (http://macvim-dev."
169+
"github.io/macvim/) y :program:`Aquamacs` (http://aquamacs.org/)."
123170

124171
#: ../Doc/using/mac.rst:72
125172
msgid ""
126173
"To run your script from the Terminal window you must make sure that :file:`/"
127174
"usr/local/bin` is in your shell search path."
128175
msgstr ""
176+
"Para ejecutar su *script* desde la ventana Terminal, debe asegurarse de "
177+
"que: :file:`/usr/local/bin` esté en su ruta de búsqueda de *shell*."
129178

130179
#: ../Doc/using/mac.rst:75
131180
msgid "To run your script from the Finder you have two options:"
132-
msgstr ""
181+
msgstr "Para ejecutar su *script* desde el Finder, tiene dos opciones:"
133182

134183
#: ../Doc/using/mac.rst:77
135184
msgid "Drag it to :program:`PythonLauncher`"
136-
msgstr ""
185+
msgstr "Arrástrelo a :program:`PythonLauncher`"
137186

138187
#: ../Doc/using/mac.rst:79
139188
msgid ""
@@ -143,10 +192,17 @@ msgid ""
143192
"script is launched. Option-dragging allows you to change these for one "
144193
"invocation, or use its Preferences menu to change things globally."
145194
msgstr ""
195+
"Seleccione :program:`PythonLauncher` como aplicación predeterminada para "
196+
"abrir su *script* (o cualquier *script* .py) a través de la ventana de "
197+
"información del buscador y haga doble clic en ella. :program:"
198+
"`PythonLauncher` tiene varias preferencias para controlar cómo se inicia su "
199+
"secuencia de comandos. La opción de arrastrar le permite cambiarlos para una "
200+
"invocación, o usar su menú de Preferencias para cambiar las cosas "
201+
"globalmente."
146202

147203
#: ../Doc/using/mac.rst:89
148204
msgid "Running scripts with a GUI"
149-
msgstr ""
205+
msgstr "Ejecutar *scripts* con una GUI"
150206

151207
#: ../Doc/using/mac.rst:91
152208
msgid ""
@@ -155,15 +211,22 @@ msgid ""
155211
"anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:"
156212
"`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts."
157213
msgstr ""
214+
"Con versiones anteriores de Python, hay una peculiaridad de Mac OS X que "
215+
"debe conocer: los programas que hablan con el administrador de ventanas Aqua "
216+
"(en otras palabras, cualquier cosa que tenga una GUI) deben ejecutarse de "
217+
"una manera especial. Use :program:`pythonw` en vez de :program:`python` para "
218+
"comenzar tales *scripts*."
158219

159220
#: ../Doc/using/mac.rst:96
160221
msgid ""
161222
"With Python 3.8, you can use either :program:`python` or :program:`pythonw`."
162223
msgstr ""
224+
"Con Python 3.8, usted podrá utilizar ya sea :program:`python` o :program:"
225+
"`pythonw`."
163226

164227
#: ../Doc/using/mac.rst:100
165228
msgid "Configuration"
166-
msgstr ""
229+
msgstr "Configuración"
167230

168231
#: ../Doc/using/mac.rst:102
169232
msgid ""
@@ -173,60 +236,78 @@ msgid ""
173236
"or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/"
174237
"environment.plist`. See Apple's Technical Document QA1067 for details."
175238
msgstr ""
239+
"Python en OS X respeta todas las variables de entorno estándar de Unix como :"
240+
"envvar:`PYTHONPATH`, pero configurar estas variables para programas "
241+
"iniciados desde el Finder no es estándar ya que Finder no lee su :file:`."
242+
"profile` o :file:`.cshrc` al arranque. Usted necesita crear un nuevo "
243+
"archivo :file:`~/.MacOSX/environment.plist`. Consulte el documento técnico "
244+
"de Apple QA1067 para más detalles."
176245

177246
#: ../Doc/using/mac.rst:109
178247
msgid ""
179248
"For more information on installation Python packages in MacPython, see "
180249
"section :ref:`mac-package-manager`."
181250
msgstr ""
251+
"Para obtener más información sobre la instalación de paquetes de Python en "
252+
"MacPython, consulte la sección :ref:`mac-package-manager`."
182253

183254
#: ../Doc/using/mac.rst:116
184255
msgid "The IDE"
185-
msgstr ""
256+
msgstr "El IDE"
186257

187258
#: ../Doc/using/mac.rst:118
188259
msgid ""
189260
"MacPython ships with the standard IDLE development environment. A good "
190261
"introduction to using IDLE can be found at http://www.hashcollision.org/hkn/"
191262
"python/idle_intro/index.html."
192263
msgstr ""
264+
"MacPython se entrega con el entorno de desarrollo IDLE estándar. Se puede "
265+
"encontrar una buena introducción al uso de IDLE en http://www.hashcollision."
266+
"org/hkn/python/idle_intro/index.html."
193267

194268
#: ../Doc/using/mac.rst:126
195269
msgid "Installing Additional Python Packages"
196-
msgstr ""
270+
msgstr "Instalación de paquetes adicionales de Python"
197271

198272
#: ../Doc/using/mac.rst:128
199273
msgid "There are several methods to install additional Python packages:"
200-
msgstr ""
274+
msgstr "Existen varios métodos para instalar paquetes Python adicionales:"
201275

202276
#: ../Doc/using/mac.rst:130
203277
msgid ""
204278
"Packages can be installed via the standard Python distutils mode (``python "
205279
"setup.py install``)."
206280
msgstr ""
281+
"Los paquetes se pueden instalar a través del modo *distutils* estándar de "
282+
"Python (``python setup.py install``)."
207283

208284
#: ../Doc/using/mac.rst:133
209285
msgid ""
210286
"Many packages can also be installed via the :program:`setuptools` extension "
211287
"or :program:`pip` wrapper, see https://pip.pypa.io/."
212288
msgstr ""
289+
"Muchos paquetes también se pueden instalar a través de la extensión :program:"
290+
"`setuptools` o el *wrapper* :program:`pip`, consulte https://pip.pypa.io/."
213291

214292
#: ../Doc/using/mac.rst:138
215293
msgid "GUI Programming on the Mac"
216-
msgstr ""
294+
msgstr "Programación de GUI en Mac"
217295

218296
#: ../Doc/using/mac.rst:140
219297
msgid ""
220298
"There are several options for building GUI applications on the Mac with "
221299
"Python."
222-
msgstr ""
300+
msgstr "Hay varias opciones para crear aplicaciones GUI en Mac con Python."
223301

224302
#: ../Doc/using/mac.rst:142
225303
msgid ""
226304
"*PyObjC* is a Python binding to Apple's Objective-C/Cocoa framework, which "
227305
"is the foundation of most modern Mac development. Information on PyObjC is "
228306
"available from https://pypi.org/project/pyobjc/."
229307
msgstr ""
308+
"*PyObjC* es un enlace de Python al *framework* Objective-C/Cocoa de Apple, "
309+
"que es la base del desarrollo más moderno de Mac. La información sobre "
310+
"PyObjC está disponible en https://pypi.org/project/pyobjc/."
230311

231312
#: ../Doc/using/mac.rst:146
232313
msgid ""
@@ -235,24 +316,35 @@ msgid ""
235316
"bundled with OS X by Apple, and the latest version can be downloaded and "
236317
"installed from https://www.activestate.com; it can also be built from source."
237318
msgstr ""
319+
"El kit de herramientas estándar de Python GUI es :mod:`tkinter`, basado en "
320+
"el kit de herramientas Tk multiplataforma (https://www.tcl.tk). Apple "
321+
"incluye una versión nativa de Aqua de Tk, y la última versión puede ser "
322+
"descargada e instalada desde https://www.activestate.com; También se puede "
323+
"incorporar desde la fuente."
238324

239325
#: ../Doc/using/mac.rst:151
240326
msgid ""
241327
"*wxPython* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively "
242328
"on Mac OS X. Packages and documentation are available from https://www."
243329
"wxpython.org."
244330
msgstr ""
331+
"*wxPython* es otro kit de herramientas GUI multiplataforma popular que se "
332+
"ejecuta de forma nativa en Mac OS X. Los paquetes y la documentación están "
333+
"disponibles en https://www.wxpython.org."
245334

246335
#: ../Doc/using/mac.rst:154
247336
msgid ""
248337
"*PyQt* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively on "
249338
"Mac OS X. More information can be found at https://riverbankcomputing.com/"
250339
"software/pyqt/intro."
251340
msgstr ""
341+
"*PyQt* es otro kit de herramientas GUI multiplataforma popular que se "
342+
"ejecuta de forma nativa en Mac OS X. Más información podrá ser encontrada en "
343+
"https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro."
252344

253345
#: ../Doc/using/mac.rst:160
254346
msgid "Distributing Python Applications on the Mac"
255-
msgstr ""
347+
msgstr "Distribuyendo aplicaciones de Python en la Mac"
256348

257349
#: ../Doc/using/mac.rst:162
258350
msgid ""
@@ -261,32 +353,42 @@ msgid ""
261353
"Mac application. This tool, however, is not robust enough to distribute "
262354
"Python applications to other users."
263355
msgstr ""
356+
"La herramienta “Build Applet” que se coloca en la carpeta MacPython 3.6 está "
357+
"bien para empaquetar pequeños scripts de Python en su propia máquina para "
358+
"que se ejecuten como una aplicación estándar de Mac. Sin embargo, esta "
359+
"herramienta no es lo suficientemente robusta como para distribuir "
360+
"aplicaciones Python a otros usuarios."
264361

265362
#: ../Doc/using/mac.rst:167
266363
msgid ""
267364
"The standard tool for deploying standalone Python applications on the Mac "
268365
"is :program:`py2app`. More information on installing and using py2app can be "
269366
"found at http://undefined.org/python/#py2app."
270367
msgstr ""
368+
"La herramienta estándar para implementar aplicaciones independientes de "
369+
"Python en Mac es :program:`py2app`. Puede encontrar más información sobre la "
370+
"instalación y el uso de py2app en http://undefined.org/python/#py2app."
271371

272372
#: ../Doc/using/mac.rst:173
273373
msgid "Other Resources"
274-
msgstr ""
374+
msgstr "Otros recursos"
275375

276376
#: ../Doc/using/mac.rst:175
277377
msgid ""
278378
"The MacPython mailing list is an excellent support resource for Python users "
279379
"and developers on the Mac:"
280380
msgstr ""
381+
"La lista de correo de MacPython es un excelente recurso de soporte para "
382+
"usuarios y desarrolladores de Python en Mac:"
281383

282384
#: ../Doc/using/mac.rst:178
283385
msgid "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
284-
msgstr ""
386+
msgstr "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
285387

286388
#: ../Doc/using/mac.rst:180
287389
msgid "Another useful resource is the MacPython wiki:"
288-
msgstr ""
390+
msgstr "Otro recurso útil es el wiki de MacPython:"
289391

290392
#: ../Doc/using/mac.rst:182
291393
msgid "https://wiki.python.org/moin/MacPython"
292-
msgstr ""
394+
msgstr "https://wiki.python.org/moin/MacPython"

0 commit comments

Comments
 (0)