Skip to content

Commit 7dedf39

Browse files
committed
Traducido archivo library/contextvars.po (86% fuzzy)
1 parent 4ae030b commit 7dedf39

File tree

1 file changed

+7
-13
lines changed

1 file changed

+7
-13
lines changed

library/contextvars.po

Lines changed: 7 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 17:39+0200\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 23:12+0200\n"
1313
"Language-Team: python-doc-es\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,8 +82,7 @@ msgstr ""
8282
"`ContextVar.get`, cuando en el contexto actual no se encuentra ningún valor "
8383
"para la variable."
8484

85-
# ¿"at the top module level and never in closures"?
86-
# ¿Traducción técnica de "garbage collector"?
85+
# ¿mejor traducción para "in closures"?
8786
#: ../Doc/library/contextvars.rst:42
8887
#, fuzzy
8988
msgid ""
@@ -93,9 +92,9 @@ msgid ""
9392
"garbage collected."
9493
msgstr ""
9594
"**Importante:** las Variables de Contexto deberían ser creadas en lo más "
96-
"alto a nivel de módulo y nunca encerradas. Los objetos :class:`Context` "
97-
"mantienen referencias a variables de contexto, lo cual no permite que estas "
98-
"variables de contexto sean limpiadas por el recolector de basura."
95+
"alto a nivel de módulo y nunca en clausura. Los objetos :class:`Context` "
96+
"mantienen referencias a variables de contexto, lo cual no permitiría que "
97+
"estas variables de contexto sean limpiadas por el recolector de basura."
9998

10099
#: ../Doc/library/contextvars.rst:49
101100
msgid "The name of the variable. This is a read-only property."
@@ -181,9 +180,7 @@ msgstr ""
181180
"Propiedad de sólo lectura. Apunta al objeto :class:`ContextVar` que creó el "
182181
"*token*."
183182

184-
# Se podría escribir mejor, sobre todo la última parte, si se traduce "literal" quizás no se entienda del todo bien.
185183
#: ../Doc/library/contextvars.rst:111
186-
#, fuzzy
187184
msgid ""
188185
"A read-only property. Set to the value the variable had before the :meth:"
189186
"`ContextVar.set` method call that created the token. It points to :attr:"
@@ -236,6 +233,7 @@ msgstr ""
236233

237234
# Tras ver en qué contexto (valga la redundancia) se utiliza la palabra "Context" inicial, a mi entender hace referencia al nombre de la clase, que es "Context", por lo que lo he puesto en cursiva.
238235
#: ../Doc/library/contextvars.rst:147
236+
#, fuzzy
239237
msgid "Context implements the :class:`collections.abc.Mapping` interface."
240238
msgstr "*Context* implementa la interfaz :class:`collections.abc.Mapping`."
241239

@@ -272,6 +270,7 @@ msgstr ""
272270
# ¿"shallow copy"?
273271
# (añadir a Memoria de traducción?)
274272
#: ../Doc/library/contextvars.rst:190
273+
#, fuzzy
275274
msgid "Return a shallow copy of the context object."
276275
msgstr "Retorna una copia superficial (*shallow copy*) del objeto de contexto."
277276

@@ -300,10 +299,7 @@ msgstr ""
300299
"de lo contrario, retorna *default*. Si *default* no es dado, retorna "
301300
"``None``."
302301

303-
# ¿"iterator" = iterador?
304-
# (añadir a Memoria de traducción?)
305302
#: ../Doc/library/contextvars.rst:211
306-
#, fuzzy
307303
msgid "Return an iterator over the variables stored in the context object."
308304
msgstr ""
309305
"Retorna un iterador de las variables almacenadas en el objeto de contexto."
@@ -332,9 +328,7 @@ msgstr ""
332328
"Retorna un listado de dos tuplas que contienen todas las variables y sus "
333329
"variables en el contexto actual."
334330

335-
# La traducción empieza en mayúscula porque es un encabezado (https://docs.python.org/es/3.8/library/contextvars.html#asyncio-support)
336331
#: ../Doc/library/contextvars.rst:234
337-
#, fuzzy
338332
msgid "asyncio support"
339333
msgstr "Soporte *asyncio*"
340334

0 commit comments

Comments
 (0)