@@ -15,15 +15,16 @@ msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
17
17
"POT-Creation-Date : 2022-10-25 19:47+0200\n "
18
- "PO-Revision-Date : 2021 -10-31 15:00 -0300\n "
18
+ "PO-Revision-Date : 2022 -10-31 11:26 -0300\n "
19
19
"Last-Translator : Claudia Millán (@clacri)\n "
20
- "Language : es\n "
21
20
"Language-Team : python-doc-es\n "
22
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
21
+ "Language : es \n "
23
22
"MIME-Version : 1.0\n "
24
23
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
25
24
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
25
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
26
26
"Generated-By : Babel 2.10.3\n "
27
+ "X-Generator : Poedit 3.2\n "
27
28
28
29
#: ../Doc/library/unittest.rst:2
29
30
msgid ":mod:`unittest` --- Unit testing framework"
@@ -193,7 +194,6 @@ msgstr ""
193
194
"de Python."
194
195
195
196
#: ../Doc/library/unittest.rst:71
196
- #, fuzzy
197
197
msgid ""
198
198
"The script :file:`Tools/unittestgui/unittestgui.py` in the Python source "
199
199
"distribution is a GUI tool for test discovery and execution. This is "
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr ""
208
208
"ejecución de pruebas. Está orientado sobre todo a principiantes en el tema "
209
209
"de pruebas. Para entornos de producción se recomienda que las pruebas sean "
210
210
"dirigidas por un sistema de integración continua como `Buildbot <https://"
211
- "buildbot.net/>`_, `Jenkins <https://jenkins.io/>`_ o `Hudson <http ://hudson- "
212
- "ci.org />`_."
211
+ "buildbot.net/>`_, `Jenkins <https://jenkins.io/>`_, `GitHub Actions <https ://"
212
+ "github.com/features/actions>`_ o `AppVeyor <https://www.appveyor.com />`_."
213
213
214
214
#: ../Doc/library/unittest.rst:83
215
215
msgid "Basic example"
@@ -308,6 +308,8 @@ msgid ""
308
308
"The behavior of returning a value from a test method (other than the default "
309
309
"``None`` value), is now deprecated."
310
310
msgstr ""
311
+ "El comportamiento de retornar un valor de un método de prueba (que no sea el "
312
+ "valor por defecto ``None``), ahora está obsoleto."
311
313
312
314
#: ../Doc/library/unittest.rst:163
313
315
msgid "Command-Line Interface"
@@ -418,16 +420,15 @@ msgid "Stop the test run on the first error or failure."
418
420
msgstr "Finaliza la ejecución tras el primer error o fallo."
419
421
420
422
#: ../Doc/library/unittest.rst:229
421
- #, fuzzy
422
423
msgid ""
423
424
"Only run test methods and classes that match the pattern or substring. This "
424
425
"option may be used multiple times, in which case all test cases that match "
425
426
"any of the given patterns are included."
426
427
msgstr ""
427
428
"Ejecutar solamente los métodos y clases de prueba que coincidan con el "
428
- "patrón o subcadena. Esta opción se puede usar más de una vez, en cuyo caso "
429
- "se incluirán todos los casos de prueba que coincidan con cualquiera de los "
430
- "patrones dados."
429
+ "patrón o subcadena de caracteres . Esta opción se puede usar más de una vez, "
430
+ "en cuyo caso se incluirán todos los casos de prueba que coincidan con "
431
+ "cualquiera de los patrones dados."
431
432
432
433
#: ../Doc/library/unittest.rst:233
433
434
msgid ""
@@ -486,7 +487,6 @@ msgid "Test Discovery"
486
487
msgstr "Descubrimiento de pruebas"
487
488
488
489
#: ../Doc/library/unittest.rst:267
489
- #, fuzzy
490
490
msgid ""
491
491
"Unittest supports simple test discovery. In order to be compatible with test "
492
492
"discovery, all of the test files must be :ref:`modules <tut-modules>` or :"
@@ -497,9 +497,8 @@ msgstr ""
497
497
"Unittest da soporte al descubrimiento de pruebas simples. Para ser "
498
498
"compatible con el descubrimiento de pruebas, todos los ficheros de prueba "
499
499
"deben ser :ref:`módulos <tut-modules>` o :ref:`paquetes <tut-packages>` "
500
- "(incluyendo :term:`paquetes nominales <namespace package>`) importables "
501
- "desde el directorio superior del proyecto (por lo que sus nombres han de "
502
- "ser :ref:`identificadores <identifiers>` válidos)."
500
+ "importables desde el directorio superior del proyecto (por lo que sus "
501
+ "nombres han de ser :ref:`identificadores <identifiers>` válidos)."
503
502
504
503
#: ../Doc/library/unittest.rst:273
505
504
msgid ""
@@ -623,13 +622,21 @@ msgid ""
623
622
"subdirectories containing tests must be regular package that have ``__init__."
624
623
"py`` file."
625
624
msgstr ""
625
+ "Python 3.11 eliminó el soporte de los :term:`paquetes namespace <namespace "
626
+ "package>`. Ha estado roto desde Python 3.7. El directorio de inicio y los "
627
+ "subdirectorios que contengan pruebas deben ser paquetes regulares que tengan "
628
+ "el archivo ``__init__.py``."
626
629
627
630
#: ../Doc/library/unittest.rst:348
628
631
msgid ""
629
632
"Directories containing start directory still can be a namespace package. In "
630
633
"this case, you need to specify start directory as dotted package name, and "
631
634
"target directory explicitly. For example::"
632
635
msgstr ""
636
+ "Los directorios que contienen el directorio de inicio aún pueden ser un "
637
+ "paquete de espacio de nombres. En este caso, es necesario especificar el "
638
+ "directorio de inicio como nombre de paquete con puntos, y el directorio de "
639
+ "destino explícitamente. Por ejemplo::"
633
640
634
641
#: ../Doc/library/unittest.rst:364
635
642
msgid "Organizing test code"
@@ -900,9 +907,9 @@ msgid ""
900
907
"on a :class:`TestResult`."
901
908
msgstr ""
902
909
"Unittest soporta omitir métodos individuales de tests e incluso clases "
903
- "completas de tests. Además, soporta marcar un test como un \" fallo "
904
- "esperado \" , un test que está roto y va a fallar, pero no debería ser contado "
905
- "como fallo en :class:`TestResult`."
910
+ "completas de tests. Además, soporta marcar un test como un \" fallo esperado "
911
+ "\" , un test que está roto y va a fallar, pero no debería ser contado como "
912
+ "fallo en :class:`TestResult`."
906
913
907
914
#: ../Doc/library/unittest.rst:537
908
915
msgid ""
@@ -2327,6 +2334,10 @@ msgid ""
2327
2334
"meth:`~object.__exit__` method as a cleanup function by :meth:`addCleanup` "
2328
2335
"and return the result of the :meth:`~object.__enter__` method."
2329
2336
msgstr ""
2337
+ "Introduce el gestor de contexto :meth:`context` suministrado. Si es exitoso, "
2338
+ "añade también su método :meth:`~object.__exit__` como función de limpieza "
2339
+ "mediante :meth:`addCleanup` y retorna el resultado del método :meth:`~object."
2340
+ "__enter__`."
2330
2341
2331
2342
#: ../Doc/library/unittest.rst:1510
2332
2343
msgid ""
@@ -2385,6 +2396,10 @@ msgid ""
2385
2396
"`addClassCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__enter__` "
2386
2397
"method."
2387
2398
msgstr ""
2399
+ "Introduce el :term:`context manager` suministrado. Si es exitoso, añade "
2400
+ "también su método :meth:`~object.__exit__` como función de limpieza "
2401
+ "mediante :meth:`addClassCleanup` y retorna el resultado del método :meth:"
2402
+ "`~object.__enter__`."
2388
2403
2389
2404
#: ../Doc/library/unittest.rst:1550
2390
2405
msgid ""
@@ -2471,6 +2486,10 @@ msgid ""
2471
2486
"`addAsyncCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__aenter__` "
2472
2487
"method."
2473
2488
msgstr ""
2489
+ "Introduce el :term:`asynchronous context manager` suministrado. Si es "
2490
+ "exitoso, añade también su método :meth:`~object.__aexit__` como función de "
2491
+ "limpieza mediante :meth:`addAsyncCleanup` y retorna el resultado del método :"
2492
+ "meth:`~object.__aenter__`."
2474
2493
2475
2494
#: ../Doc/library/unittest.rst:1607
2476
2495
msgid ""
@@ -2494,9 +2513,8 @@ msgstr "Un ejemplo ilustrando el orden::"
2494
2513
2495
2514
#: ../Doc/library/unittest.rst:1651
2496
2515
msgid ""
2497
- "After running the test, ``events`` would contain ``[\" setUp\" , "
2498
- "\" asyncSetUp\" , \" test_response\" , \" asyncTearDown\" , \" tearDown\" , "
2499
- "\" cleanup\" ]``."
2516
+ "After running the test, ``events`` would contain ``[\" setUp\" , \" asyncSetUp"
2517
+ "\" , \" test_response\" , \" asyncTearDown\" , \" tearDown\" , \" cleanup\" ]``."
2500
2518
msgstr ""
2501
2519
"Después de ejecutar el test, ``events`` contendría ``[“setUp”, "
2502
2520
"“asyncSetUp”, “test_response”, “asyncTearDown”, “tearDown”, “cleanup”]``."
@@ -2838,14 +2856,13 @@ msgid ":class:`TestLoader` objects have the following attributes:"
2838
2856
msgstr "Los objetos :class:`TestLoader` tienen los siguientes atributos:"
2839
2857
2840
2858
#: ../Doc/library/unittest.rst:1798
2841
- #, fuzzy
2842
2859
msgid ""
2843
2860
"A list of the non-fatal errors encountered while loading tests. Not reset by "
2844
2861
"the loader at any point. Fatal errors are signalled by the relevant method "
2845
2862
"raising an exception to the caller. Non-fatal errors are also indicated by a "
2846
2863
"synthetic test that will raise the original error when run."
2847
2864
msgstr ""
2848
- "Una lista de los errores no fatales encontrados durante los tests de carga . "
2865
+ "Una lista de los errores no fatales encontrados durante la carga de tests . "
2849
2866
"No reseteados por el cargador en ningún momento. Los errores fatales son "
2850
2867
"señalados por el método relevante que lanza una excepción al invocador. Los "
2851
2868
"errores no fatales también son indicados por una prueba sintética que "
@@ -3124,13 +3141,13 @@ msgstr ""
3124
3141
"nombre de un paquete coincida con el patrón por defecto."
3125
3142
3126
3143
#: ../Doc/library/unittest.rst:1951
3127
- #, fuzzy
3128
3144
msgid ""
3129
3145
"*start_dir* can not be a :term:`namespace packages <namespace package>`. It "
3130
3146
"has been broken since Python 3.7 and Python 3.11 officially remove it."
3131
3147
msgstr ""
3132
- "*start_dir* puede ser un :term:`paquete de espacios de nombres <namespace "
3133
- "package>`."
3148
+ "*start_dir* no puede ser un :term:`paquete de espacios de nombres <namespace "
3149
+ "package>`. Ha estado roto desde Python 3.7 y Python 3.11 lo elimina "
3150
+ "oficialmente."
3134
3151
3135
3152
#: ../Doc/library/unittest.rst:1956
3136
3153
msgid ""
@@ -4050,6 +4067,10 @@ msgid ""
4050
4067
"`addModuleCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__enter__` "
4051
4068
"method."
4052
4069
msgstr ""
4070
+ "Introduce el :term:`context manager` suministrado. Si es exitoso, añade "
4071
+ "también su método :meth:`~object.__exit__` como función de limpieza "
4072
+ "mediante :func:`addModuleCleanup` y retorna el resultado del método :meth:"
4073
+ "`~object.__enter__`."
4053
4074
4054
4075
#: ../Doc/library/unittest.rst:2511
4055
4076
msgid ""
@@ -4060,16 +4081,15 @@ msgstr ""
4060
4081
"o después de :func:`setUpModule` si :func:`setUpModule` lanza una excepción."
4061
4082
4062
4083
#: ../Doc/library/unittest.rst:2514
4063
- #, fuzzy
4064
4084
msgid ""
4065
4085
"It is responsible for calling all the cleanup functions added by :func:"
4066
4086
"`addModuleCleanup`. If you need cleanup functions to be called *prior* to :"
4067
4087
"func:`tearDownModule` then you can call :func:`doModuleCleanups` yourself."
4068
4088
msgstr ""
4069
4089
"Es responsable de invocar a todas las funciones de limpieza añadidas por :"
4070
4090
"func:`addCleanupModule`. Si necesitas que las funciones de limpieza se "
4071
- "llamen *previamente* a :func:`tearDownModule` entonces puedes invocar a :"
4072
- "func:`doModuleCleanups` tú mismo."
4091
+ "llamen *previamente* a :func:`tearDownModule` entonces puedes invocar a :"
4092
+ "func:`doModuleCleanups` tú mismo."
4073
4093
4074
4094
#: ../Doc/library/unittest.rst:2519
4075
4095
msgid ""
0 commit comments