@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2020-07-07 00:59 -0500\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2020-07-07 02:09 -0500\n "
13
13
"Language-Team : python-doc-es\n "
14
14
"MIME-Version : 1.0\n "
15
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -191,6 +191,13 @@ msgid ""
191
191
"\\ *` methods or commands that have docstrings), and also lists any "
192
192
"undocumented commands."
193
193
msgstr ""
194
+ "Todas las subclases de :class:`Cmd` heredan un :meth:`do_help` predefinido. "
195
+ "Este método, llamado con el argumento ``’bar’``, invoca el método "
196
+ "correspondiente :meth:`help_bar`, y si eso no está presente, imprime el "
197
+ "*docstring* de :meth:`do_bar`, si está disponible. Sin argumentos, :meth:"
198
+ "`do_help` enumera todos los temas de ayuda disponibles (Es decir, todos los "
199
+ "comandos con los métodos correspondientes :meth:`help_\\ *` o los comandos "
200
+ "que tienen *docstrings*), y también enumera cualquier comando no documentado."
194
201
195
202
#: ../Doc/library/cmd.rst:97
196
203
msgid ""
@@ -202,24 +209,40 @@ msgid ""
202
209
"command *str*, the return value of that method is returned, otherwise the "
203
210
"return value from the :meth:`default` method is returned."
204
211
msgstr ""
212
+ "Interprete el argumento como si hubiera sido escrito en respuesta a la "
213
+ "solicitud. Esto puede ser anulado, pero normalmente no debería ser "
214
+ "necesario; vea los métodos :meth:`precmd` y :meth:`postcmd` para enlaces de "
215
+ "ejecución útiles. El valor de retorno es una bandera que indica si la "
216
+ "interpretación de los comandos por parte del intérprete debe detenerse. Si "
217
+ "hay un método :meth:`do_\\ *` para el comando *str*, se retorna el valor de "
218
+ "retorno de ese método; de lo contrario, se retorna el valor de retorno del "
219
+ "método :meth:`default`."
205
220
206
221
#: ../Doc/library/cmd.rst:108
207
222
msgid ""
208
223
"Method called when an empty line is entered in response to the prompt. If "
209
224
"this method is not overridden, it repeats the last nonempty command entered."
210
225
msgstr ""
226
+ "Método llamado cuando se ingresa una línea vacía en respuesta a la "
227
+ "solicitud. Si este método no se anula, repite el último comando no vacío "
228
+ "ingresado."
211
229
212
230
#: ../Doc/library/cmd.rst:114
213
231
msgid ""
214
232
"Method called on an input line when the command prefix is not recognized. If "
215
233
"this method is not overridden, it prints an error message and returns."
216
234
msgstr ""
235
+ "Método llamado en una línea de entrada cuando no se reconoce el prefijo del "
236
+ "comando. Si este método no se anula, imprime un mensaje de error y retorna."
217
237
218
238
#: ../Doc/library/cmd.rst:120
219
239
msgid ""
220
240
"Method called to complete an input line when no command-specific :meth:"
221
241
"`complete_\\ *` method is available. By default, it returns an empty list."
222
242
msgstr ""
243
+ "Método llamado para completar una línea de entrada cuando no hay un comando "
244
+ "específico, método :meth:`complete_\\ *`` está disponible. Por defecto, "
245
+ "devuelve una lista vacía."
223
246
224
247
#: ../Doc/library/cmd.rst:126
225
248
msgid ""
@@ -230,6 +253,13 @@ msgid ""
230
253
"the :meth:`precmd` implementation may re-write the command or simply return "
231
254
"*line* unchanged."
232
255
msgstr ""
256
+ "Método de enlace ejecutado justo antes de que se interprete la línea de "
257
+ "comando *line*, pero después de que se genere y emita la solicitud de "
258
+ "entrada. Este método es un trozo en :class:`Cmd`; existe para ser anulado "
259
+ "por subclases. El valor de retorno es utilizado como el comando que se "
260
+ "ejecutará mediante el método :meth:`onecmd`; la implementación :meth:"
261
+ "`precmd` puede reescribir el comando o simplemente retornar *line* sin "
262
+ "cambios."
233
263
234
264
#: ../Doc/library/cmd.rst:136
235
265
msgid ""
@@ -241,18 +271,31 @@ msgid ""
241
271
"this method will be used as the new value for the internal flag which "
242
272
"corresponds to *stop*; returning false will cause interpretation to continue."
243
273
msgstr ""
274
+ "Método de enlace ejecutado justo después de que finaliza un despacho de "
275
+ "comando. Este método es un trozo en :class:`Cmd`; existe para ser anulado "
276
+ "por subclases. *line* es la línea de comando que se ejecutó, y *stop* es una "
277
+ "bandera que indica si la ejecución finalizará después de la llamada a :meth:"
278
+ "`postcmd`; este será el valor de retorno del método :meth:`onecmd`. El valor "
279
+ "de retorno de este método será usado como el nuevo valor para la bandera "
280
+ "interna que corresponde a *stop*; retornando falso hará que la "
281
+ "interpretación continúe."
244
282
245
283
#: ../Doc/library/cmd.rst:147
246
284
msgid ""
247
285
"Hook method executed once when :meth:`cmdloop` is called. This method is a "
248
286
"stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses."
249
287
msgstr ""
288
+ "Método de enlace ejecutado una vez cuando :meth:`cmdloop` es llamado. Este "
289
+ "método es un trozo en :class:`Cmd`; existe para ser anulado por subclases."
250
290
251
291
#: ../Doc/library/cmd.rst:153
252
292
msgid ""
253
293
"Hook method executed once when :meth:`cmdloop` is about to return. This "
254
294
"method is a stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses."
255
295
msgstr ""
296
+ "Método de enlace ejecutado una vez cuando :meth:`cmdloop` está a punto de "
297
+ "retornar. Este método es un trozo en :class:`Cmd`; existe para ser anulado "
298
+ "por subclases."
256
299
257
300
#: ../Doc/library/cmd.rst:157
258
301
msgid ""
@@ -389,7 +432,7 @@ msgstr ""
389
432
"implementado con el método :meth:`~Cmd.precmd`el cuál es el responsable de "
390
433
"convertir la entrada a minúscula y escribir los comandos en un archivo. El "
391
434
"método :meth:`do_playback` lee el archivo y añade los comandos grabados al :"
392
- "attr:`cmdqueue` para un playback:: inmediato. "
435
+ "attr:`cmdqueue` para un playback: inmediato: "
393
436
394
437
#: ../Doc/library/cmd.rst:320
395
438
msgid ""
0 commit comments