Skip to content

Commit 8af135a

Browse files
authored
Merge branch '3.11' into traduccion-asyncio-runner
2 parents 82c3a81 + 853ba88 commit 8af135a

File tree

8 files changed

+284
-217
lines changed

8 files changed

+284
-217
lines changed

c-api/bytes.po

Lines changed: 10 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,22 +11,22 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:18+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 11:48+0100\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
2324

2425
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:6
2526
msgid "Bytes Objects"
2627
msgstr "Objetos Bytes"
2728

2829
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:8
29-
#, fuzzy
3030
msgid ""
3131
"These functions raise :exc:`TypeError` when expecting a bytes parameter and "
3232
"called with a non-bytes parameter."
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ":attr:`%zd`"
197197

198198
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:87
199199
msgid ":c:type:`\\ Py_ssize_t`"
200-
msgstr ""
200+
msgstr ":c:type:`\\ Py_ssize_t`"
201201

202202
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:87
203203
msgid "Equivalent to ``printf(\"%zd\")``. [1]_"
@@ -304,7 +304,6 @@ msgid "Return the length of the bytes in bytes object *o*."
304304
msgstr "Retorna la longitud de los bytes en el objeto bytes *o*."
305305

306306
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:137
307-
#, fuzzy
308307
msgid "Similar to :c:func:`PyBytes_Size`, but without error checking."
309308
msgstr ""
310309
"Forma macro de :c:func:`PyBytes_Size` pero sin verificación de errores."
@@ -320,15 +319,14 @@ msgid ""
320319
"`PyBytes_AsString` returns ``NULL`` and raises :exc:`TypeError`."
321320
msgstr ""
322321
"Retorna un puntero al contenido de *o*. El puntero se refiere al búfer "
323-
"interno de *o*, que consiste en bytes ``len(o) + 1``. El último byte en el "
322+
"interno de *o*, que consiste en ``len(o) + 1`` bytes. El último byte en el "
324323
"búfer siempre es nulo, independientemente de si hay otros bytes nulos. Los "
325324
"datos no deben modificarse de ninguna manera, a menos que el objeto se haya "
326325
"creado usando ``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. No debe ser "
327326
"desasignado. Si *o* no es un objeto de bytes en absoluto, :c:func:"
328327
"`PyBytes_AsString` retorna ``NULL`` y lanza un :exc:`TypeError`."
329328

330329
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:154
331-
#, fuzzy
332330
msgid "Similar to :c:func:`PyBytes_AsString`, but without error checking."
333331
msgstr ""
334332
"Forma macro de :c:func:`PyBytes_AsString` pero sin verificación de errores."
@@ -348,7 +346,7 @@ msgid ""
348346
"raised."
349347
msgstr ""
350348
"Si *length* es ``NULL``, el objeto bytes no puede contener bytes nulos "
351-
"incrustados; si lo hace, la función retorna ``-1`` y se lanza un :exc:"
349+
"incrustados; en caso contrario, la función retorna ``-1`` y se lanza un :exc:"
352350
"`ValueError`."
353351

354352
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:166
@@ -361,8 +359,8 @@ msgid ""
361359
"returns ``-1`` and raises :exc:`TypeError`."
362360
msgstr ""
363361
"El búfer se refiere a un búfer interno de *obj*, que incluye un byte nulo "
364-
"adicional al final (sin contar en *length*). Los datos no deben modificarse "
365-
"de ninguna manera, a menos que el objeto se haya creado usando "
362+
"adicional al final (no está considerado en *length*). Los datos no deben "
363+
"modificarse de ninguna manera, a menos que el objeto se haya creado usando "
366364
"``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. No debe ser desasignado. Si *obj* "
367365
"no es un objeto bytes en absoluto, :c:func:`PyBytes_AsStringAndSize` retorna "
368366
"``-1`` y lanza :exc:`TypeError`."
@@ -387,7 +385,7 @@ msgstr ""
387385
"*newpart* agregado a *bytes*; la persona que llama poseerá la nueva "
388386
"referencia. La referencia al valor anterior de *bytes* será robada. Si no se "
389387
"puede crear el nuevo objeto, la referencia anterior a *bytes* se seguirá "
390-
"descartando y el valor de *\\*bytes* se establecerá en ``NULL``; Se "
388+
"descartando y el valor de *\\*bytes* se establecerá en ``NULL``; se "
391389
"establecerá la excepción apropiada."
392390

393391
#: ../Doc/c-api/bytes.rst:189

c-api/intro.po

Lines changed: 32 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 10:48+0800\n"
15-
"Last-Translator: Rodrigo Tobar <rtobarc@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 17:55-0500\n"
15+
"Last-Translator: David Orejuela <daorejuela1@outlook.com>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
2324

2425
#: ../Doc/c-api/intro.rst:8
2526
msgid "Introduction"
@@ -237,30 +238,43 @@ msgid ""
237238
"Ask the compiler to always inline a static inline function. The compiler can "
238239
"ignore it and decides to not inline the function."
239240
msgstr ""
241+
"Ordena al compilador a siempre usar inline en una función estática inline. "
242+
"El compilador puede ignorarlo y decidir no usar inline en la función."
240243

241244
#: ../Doc/c-api/intro.rst:119
242245
msgid ""
243246
"It can be used to inline performance critical static inline functions when "
244247
"building Python in debug mode with function inlining disabled. For example, "
245248
"MSC disables function inlining when building in debug mode."
246249
msgstr ""
250+
"Puede ser usado para usar inline en funciones estáticas inline de "
251+
"rendimiento crítico cuando se corre Python en modo de depuración con inline "
252+
"de funciones deshabilitado. Por ejemplo, MSC deshabilita el inline de "
253+
"funciones cuando se configura en modo de depuración."
247254

248255
#: ../Doc/c-api/intro.rst:123
249256
msgid ""
250257
"Marking blindly a static inline function with Py_ALWAYS_INLINE can result in "
251258
"worse performances (due to increased code size for example). The compiler is "
252259
"usually smarter than the developer for the cost/benefit analysis."
253260
msgstr ""
261+
"Marcar ciegamente una función estática inline con Py_ALWAYS_INLINE puede "
262+
"resultar en peor rendimientos (debido a un aumento del tamaño del código, "
263+
"por ejemplo). El compilador es generalmente más inteligente que el "
264+
"desarrollador para el análisis costo/beneficio."
254265

255266
#: ../Doc/c-api/intro.rst:127
256267
msgid ""
257268
"If Python is :ref:`built in debug mode <debug-build>` (if the ``Py_DEBUG`` "
258269
"macro is defined), the :c:macro:`Py_ALWAYS_INLINE` macro does nothing."
259270
msgstr ""
271+
"Si Python está :ref:`configurado en modo de depuración <debug-build>` (si el "
272+
"macro ``Py_DEBUG`` está definido), el macro :c:macro:`Py_ALWAYS_INLINE` no "
273+
"hace nada."
260274

261275
#: ../Doc/c-api/intro.rst:130
262276
msgid "It must be specified before the function return type. Usage::"
263-
msgstr ""
277+
msgstr "Debe ser especificado antes del tipo de retorno de la función. Uso::"
264278

265279
#: ../Doc/c-api/intro.rst:138
266280
msgid ""
@@ -314,10 +328,13 @@ msgid ""
314328
"consumption: useful on LTO+PGO builds which heavily inline code (see :issue:"
315329
"`33720`)."
316330
msgstr ""
331+
"Deshabilita el uso de inline en una función. Por ejemplo, reduce el consumo "
332+
"de la pila C: útil en compilaciones LTO+PGO que usan mucho inline (ver :"
333+
"issue:`33720`)."
317334

318335
#: ../Doc/c-api/intro.rst:182
319336
msgid "Usage::"
320-
msgstr ""
337+
msgstr "Uso::"
321338

322339
#: ../Doc/c-api/intro.rst:190
323340
msgid ""
@@ -812,6 +829,10 @@ msgid ""
812829
"type). See :pep:`353` for details. ``PY_SSIZE_T_MAX`` is the largest "
813830
"positive value of type :c:type:`Py_ssize_t`."
814831
msgstr ""
832+
"Un tipo integral con signo tal que ``sizeof(Py_ssize_t) == sizeof(size_t)``. "
833+
"C99 no define directamente tal cosa (size_t es un tipo integral sin signo). "
834+
"Vea :pep:`353` para más detalles. ``PY_SSIZE_T_MAX`` es el valor positivo "
835+
"más grande del tipo :c:type:`Py_ssize_t`."
815836

816837
#: ../Doc/c-api/intro.rst:551
817838
msgid "Exceptions"
@@ -1025,6 +1046,11 @@ msgid ""
10251046
"later, setting :c:member:`PyConfig.argv` and :c:member:`PyConfig.parse_argv` "
10261047
"must be set: see :ref:`Python Initialization Configuration <init-config>`."
10271048
msgstr ""
1049+
":c:func:`Py_Initialize` no establece la \"lista de argumentos de "
1050+
"script\" (``sys.argv``). Si esta variable es necesaria por el código Python "
1051+
"que se ejecutará más tarde, debe establecerse :c:member:`PyConfig.argv` y :c:"
1052+
"member:`PyConfig.parse_argv`: consulte :ref:`Python Initialization "
1053+
"Configuration <init-config>`."
10281054

10291055
#: ../Doc/c-api/intro.rst:724
10301056
msgid ""
@@ -1191,15 +1217,3 @@ msgid ""
11911217
msgstr ""
11921218
"Consulte :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` en la distribución fuente de Python "
11931219
"para obtener información más detallada."
1194-
1195-
#~ msgid ""
1196-
#~ ":c:func:`Py_Initialize` does not set the \"script argument list\" (``sys."
1197-
#~ "argv``). If this variable is needed by Python code that will be executed "
1198-
#~ "later, it must be set explicitly with a call to ``PySys_SetArgvEx(argc, "
1199-
#~ "argv, updatepath)`` after the call to :c:func:`Py_Initialize`."
1200-
#~ msgstr ""
1201-
#~ ":c:func:`Py_Initialize` no establece la \"lista de argumentos de "
1202-
#~ "script\" (``sys.argv``). Si el código de Python necesita esta variable "
1203-
#~ "que se ejecutará más adelante, debe establecerse explícitamente con una "
1204-
#~ "llamada a ``PySys_SetArgvEx(argc, argv, updatepath)`` después de la "
1205-
#~ "llamada a :c:func:`Py_Initialize`."

c-api/typeobj.po

Lines changed: 21 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:07+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 04:57-0400\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
2324

2425
#: ../Doc/c-api/typeobj.rst:6
2526
msgid "Type Objects"
@@ -1583,6 +1584,10 @@ msgid ""
15831584
"flag bit set), the destructor should call :c:func:`PyObject_GC_UnTrack` "
15841585
"before clearing any member fields."
15851586
msgstr ""
1587+
"Si el tipo admite la recolección de elementos no utilizados (tiene "
1588+
"establecido el bit indicador :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`), el destructor "
1589+
"debe llamar a :c:func:`PyObject_GC_UnTrack` antes de borrar cualquier campo "
1590+
"miembro."
15861591

15871592
#: ../Doc/c-api/typeobj.rst:683
15881593
msgid ""
@@ -2349,6 +2354,9 @@ msgid ""
23492354
"This bit is inherited for types with the :const:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` "
23502355
"flag set, if :c:member:`~PyTypeObject.tp_call` is also inherited."
23512356
msgstr ""
2357+
"Este bit se hereda para tipos con el indicador establecido :const:"
2358+
"`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE`, si :c:member:`~PyTypeObject.tp_call` también se "
2359+
"hereda."
23522360

23532361
#: ../Doc/c-api/typeobj.rst:1189
23542362
msgid ""
@@ -3245,6 +3253,12 @@ msgid ""
32453253
"need to allocate memory for the dictionary, so it is may be more efficient "
32463254
"to call :c:func:`PyObject_GetAttr` when accessing an attribute on the object."
32473255
msgstr ""
3256+
"El :c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset` debe considerarse como de solo "
3257+
"escritura. Para obtener el puntero al diccionario, llame a :c:func:"
3258+
"`PyObject_GenericGetDict`. Llamar a :c:func:`PyObject_GenericGetDict` puede "
3259+
"necesitar asignar memoria para el diccionario, por lo que puede ser más "
3260+
"eficiente llamar a :c:func:`PyObject_GetAttr` cuando se accede a un atributo "
3261+
"en el objeto."
32483262

32493263
#: ../Doc/c-api/typeobj.rst:1720
32503264
msgid ""
@@ -3532,7 +3546,7 @@ msgid ""
35323546
msgstr ""
35333547
"(El único ejemplo de esto son los tipos en sí. El metatipo, :c:data:"
35343548
"`PyType_Type`, define esta función para distinguir entre tipos estática y :"
3535-
"ref:`dinámicamente asignados <heap-types>`)."
3549+
"ref:`dinámicamente asignados <heap-types>`.)"
35363550

35373551
#: ../Doc/c-api/typeobj.rst:1887
35383552
msgid ""
@@ -3665,6 +3679,9 @@ msgid ""
36653679
"`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE` flags bit in order for this field to be used. "
36663680
"This is no longer required."
36673681
msgstr ""
3682+
"Antes de la versión 3.8 era necesario establecer el bit de bandera :const:"
3683+
"`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE` para que este campo fuera utilizado. Esto ya no "
3684+
"es necesario."
36683685

36693686
#: ../Doc/c-api/typeobj.rst:2010
36703687
msgid "\"Safe object finalization\" (:pep:`442`)"

c-api/unicode.po

Lines changed: 21 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,16 +11,17 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 20:53-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 03:56-0400\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es."
1817
"python.org)\n"
19-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Language: es\n"
2019
"MIME-Version: 1.0\n"
2120
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2221
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2323
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
24+
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
2425

2526
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:6
2627
msgid "Unicode Objects and Codecs"
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr ""
250251
"Retorna una de las constantes de tipo ``PyUnicode`` (ver arriba) que indican "
251252
"cuántos bytes por carácter utiliza este objeto Unicode para almacenar sus "
252253
"datos. *o* tiene que ser un objeto Unicode en la representación "
253-
"\"canónica\" (no marcada)."
254+
"\"canónica\" (no verificada)."
254255

255256
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:165
256257
msgid ""
@@ -605,6 +606,11 @@ msgid ""
605606
"macro:`PyUnicode_4BYTE_KIND`) and it consists only of codepoints in the UCS1 "
606607
"range, it will be transformed into UCS1 (:c:macro:`PyUnicode_1BYTE_KIND`)."
607608
msgstr ""
609+
"Si es necesario, la entrada *buffer* se copia y se transforma en la "
610+
"representación canónica. Por ejemplo, si el *buffer* es una cadena de "
611+
"caracteres UCS4 (:c:macro:`PyUnicode_4BYTE_KIND`) y consta solo de puntos de "
612+
"código en el rango UCS1, se transformará en UCS1 (:c:macro:"
613+
"`PyUnicode_1BYTE_KIND`)."
608614

609615
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:436
610616
msgid ""
@@ -792,7 +798,7 @@ msgstr ":attr:`%zd`"
792798

793799
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:500 ../Doc/c-api/unicode.rst:503
794800
msgid ":c:type:`\\ Py_ssize_t`"
795-
msgstr ""
801+
msgstr ":c:type:`\\ Py_ssize_t`"
796802

797803
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:500
798804
msgid "Equivalent to ``printf(\"%zd\")``. [1]_"
@@ -1523,6 +1529,16 @@ msgid ""
15231529
"note that the :c:expr:`wchar_t*` string might contain null characters, which "
15241530
"would cause the string to be truncated when used with most C functions."
15251531
msgstr ""
1532+
"Copie el contenido del objeto Unicode en el búfer :c:expr:`wchar_t` *w*. "
1533+
"Como mucho, se copian los caracteres *size* :c:expr:`wchar_t` (excluyendo un "
1534+
"posible carácter de terminación final null). Retorna el número de :c:expr:"
1535+
"`wchar_t` caracteres copiados o ``-1`` en caso de un error. Tenga en cuenta "
1536+
"que la cadena resultante :c:expr:`wchar_t*` puede o no terminar en null. Es "
1537+
"responsabilidad de la persona que llama asegurarse de que la cadena :c:expr:"
1538+
"`wchar_t*` tenga una terminación null en caso de que la aplicación lo "
1539+
"requiera. Además, tenga en cuenta que la cadena :c:expr:`wchar_t*` podría "
1540+
"contener caracteres null, lo que haría que la cadena se truncara cuando se "
1541+
"usa con la mayoría de las funciones de C."
15261542

15271543
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:963
15281544
#, fuzzy

distutils/apiref.po

Lines changed: 6 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
1414
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 14:46+0100\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
2323

2424
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:5
@@ -2264,16 +2264,15 @@ msgstr ""
22642264
"que no se encuentre en *local_vars* u ``os.environ``."
22652265

22662266
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1201
2267-
#, fuzzy
22682267
msgid ""
22692268
"Note that this is not a full-fledged string interpolation function. A valid "
22702269
"``$variable`` can consist only of upper and lower case letters, numbers and "
22712270
"an underscore. No { } or ( ) style quoting is available."
22722271
msgstr ""
2273-
"Ten en cuenta que esta no es una función de interpolación de string "
2274-
"completa. Una ``$ variable`` válida que puede constar solo de letras "
2275-
"mayúsculas y minúsculas, números y un guión bajo. No hay citas de estilo {} "
2276-
"o () disponibles."
2272+
"Tenga en cuenta que esta no es una función de interpolación de cadenas "
2273+
"completa. Un ``$variable`` válido solo puede constar de letras mayúsculas y "
2274+
"minúsculas, números y un guión bajo. No hay comillas de estilo { } o ( ) "
2275+
"disponibles."
22772276

22782277
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1208
22792278
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)