Skip to content

Commit 8e11bd3

Browse files
authored
Traducción library/cgitb (#2709)
Closes #2614
1 parent d1048e9 commit 8e11bd3

File tree

1 file changed

+48
-47
lines changed

1 file changed

+48
-47
lines changed

library/cgitb.po

+48-47
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,19 +11,20 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 16:23-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 00:21-0500\n"
1515
"Last-Translator: Sofía Denner <sofi.denner@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/cgitb.rst:2
2526
msgid ":mod:`cgitb` --- Traceback manager for CGI scripts"
26-
msgstr ":mod:`cgitb` --- Administrador *traceback* para scripts CGI."
27+
msgstr ":mod:`cgitb` --- Controlador de rastreos para scripts CGI"
2728

2829
#: ../Doc/library/cgitb.rst:11
2930
msgid "**Source code:** :source:`Lib/cgitb.py`"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgid ""
3435
"The :mod:`cgitb` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#cgitb>` for "
3536
"details)."
3637
msgstr ""
37-
"El módulo :mod:`cgitb` está deprecado (ver :pep:`PEP 594 <594#cgitb>` para "
38+
"El módulo :mod:`cgitb` está obsoleto (ver :pep:`PEP 594 <594#cgitb>` para "
3839
"más detalles)."
3940

4041
#: ../Doc/library/cgitb.rst:25
@@ -50,23 +51,23 @@ msgid ""
5051
"debug the problem. Optionally, you can save this information to a file "
5152
"instead of sending it to the browser."
5253
msgstr ""
53-
"El modulo :mod:`cgitb` proporciona un manejador de excepciones especial para "
54-
"script de Python. (Su nombre es un poco engañoso. Fue diseñado originalmente "
55-
"para mostrar una amplia información de *traceback* en HTML para los scripts "
56-
"CGI). Más tarde se generalizó para mostrar también esta información en texto "
57-
"plano). Después de activar este módulo, si se produce una excepción no "
58-
"capturada, se mostrará un informe detallado y formateado. El informe incluye "
59-
"un *traceback* que muestra extractos del código fuente para cada nivel, así "
60-
"como los valores de los argumentos y las variables locales de las funciones "
61-
"que se están ejecutando actualmente, para ayudar a depurar el problema. "
62-
"Opcionalmente, puede guardar esta información en un archivo en lugar de "
63-
"enviarla al navegador."
54+
"El modulo :mod:`cgitb` proporciona un manejador especial de excepciones para "
55+
"scripts de Python. (Su nombre es un poco engañoso. Fue diseñado "
56+
"originalmente para mostrar una amplia información de rastreo en HTML para "
57+
"los scripts CGI). Más tarde se generalizó para mostrar también esta "
58+
"información en texto plano). Después de activar este módulo, si se produce "
59+
"una excepción no capturada, se mostrará un informe formateado y detallado. "
60+
"El informe incluye un rastreo que muestra extractos del código fuente para "
61+
"cada nivel, así como los valores de los argumentos y las variables locales "
62+
"de las funciones que se están ejecutando actualmente, para ayudar a depurar "
63+
"el problema. Opcionalmente, puedes guardar esta información en un archivo en "
64+
"lugar de enviarla al navegador."
6465

6566
#: ../Doc/library/cgitb.rst:35
6667
msgid "To enable this feature, simply add this to the top of your CGI script::"
6768
msgstr ""
68-
"Para activar esta función, simplemente añada lo siguiente a la parte "
69-
"superior de su script CGI::"
69+
"Para activar esta función, simplemente añade lo siguiente a la parte "
70+
"superior de tu script CGI::"
7071

7172
#: ../Doc/library/cgitb.rst:40
7273
msgid ""
@@ -84,9 +85,9 @@ msgid ""
8485
"default handling for exceptions by setting the value of :attr:`sys."
8586
"excepthook`."
8687
msgstr ""
87-
"Esta función hace que el módulo :mod:`cgitb` se encargue del control "
88-
"predeterminado del intérprete para las excepciones estableciendo el valor "
89-
"de :attr:`sys.excepthook`."
88+
"Esta función hace que el módulo :mod:`cgitb` se haga cargo del manejo de "
89+
"excepciones por defecto del intérprete, estableciendo el valor de :attr:`sys."
90+
"excepthook`."
9091

9192
#: ../Doc/library/cgitb.rst:52
9293
msgid ""
@@ -101,15 +102,15 @@ msgid ""
101102
"``\"html\"``."
102103
msgstr ""
103104
"El argumento opcional *display* tiene como valor predeterminado ``1`` y se "
104-
"puede establecer en ``0`` para suprimir el envío de la traza al navegador. "
105-
"Si el argumento *logdir* está presente, los informes de *traceback* se "
106-
"escriben en los archivos. El valor de *logdir* debe ser un directorio donde "
107-
"se estos archivos serán colocados. El argumento opcional *context* es el "
108-
"número de líneas de contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual "
109-
"del código fuente en el *traceback*; esto tiene como valor predeterminado "
110-
"``5``. Si el argumento opcional *format* es ``\"html\"``, la salida se "
111-
"formatea como HTML. Cualquier otro valor fuerza la salida de texto sin "
112-
"formato. El valor predeterminado es ``\"html\"``."
105+
"puede establecer en ``0`` para suprimir el rastreo al navegador. Si el "
106+
"argumento *logdir* está presente, los informes de rastreo se escriben en los "
107+
"archivos. El valor de *logdir* debe ser un directorio donde estos archivos "
108+
"serán colocados. El argumento opcional *context* es el número de líneas de "
109+
"contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual del código fuente en "
110+
"el rastreo; esto tiene como valor predeterminado ``5``. Si el argumento "
111+
"opcional *format* es ``\"html\"``, la salida se formatea como HTML. "
112+
"Cualquier otro valor fuerza la salida a un formato de texto plano. El valor "
113+
"predeterminado es ``\"html\"``."
113114

114115
#: ../Doc/library/cgitb.rst:64
115116
msgid ""
@@ -120,11 +121,11 @@ msgid ""
120121
"source code in the traceback; this defaults to ``5``."
121122
msgstr ""
122123
"Esta función controla la excepción descrita por *info* (una tupla de 3 que "
123-
"contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a su "
124-
"*traceback* como texto y retornando el resultado como una cadena de "
125-
"caracteres. El argumento opcional *context* es el número de líneas de "
126-
"contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en "
127-
"el *traceback*; esto tiene como valor predeterminado ``5``."
124+
"contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a su rastreo "
125+
"como texto y retornando el resultado como una cadena de caracteres. El "
126+
"argumento opcional *context* es el número de líneas de contexto que se "
127+
"mostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en el rastreo; esto "
128+
"tiene como valor predeterminado ``5``."
128129

129130
#: ../Doc/library/cgitb.rst:73
130131
msgid ""
@@ -135,11 +136,11 @@ msgid ""
135136
"source code in the traceback; this defaults to ``5``."
136137
msgstr ""
137138
"Esta función controla la excepción descrita por *info* (una tupla de 3 que "
138-
"contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a su "
139-
"*traceback* como HTML y retornando el resultado como una cadena de "
140-
"caracteres. El argumento opcional *context* es el número de líneas de "
141-
"contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en "
142-
"el *traceback*; esto tiene como valor predeterminado ``5``."
139+
"contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a su rastreo "
140+
"como HTML y retornando el resultado como una cadena de caracteres. El "
141+
"argumento opcional *context* es el número de líneas de contexto que se "
142+
"mostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en el rastreo; esto "
143+
"tiene como valor predeterminado ``5``."
143144

144145
#: ../Doc/library/cgitb.rst:82
145146
msgid ""
@@ -152,30 +153,30 @@ msgid ""
152153
"exception is obtained from :func:`sys.exc_info`."
153154
msgstr ""
154155
"Esta función maneja una excepción utilizando la configuración predeterminada "
155-
"(es decir, mostrar un informe en el navegador, pero no registrar en un "
156+
"(es decir, muestra un informe en el navegador, pero no lo registra en un "
156157
"archivo). Esto puede ser usado cuando has capturado una excepción y quieres "
157158
"reportarla usando :mod:`cgitb`. El argumento opcional *info* debería ser una "
158159
"tupla de 3 que contenga un tipo de excepción, un valor de excepción y un "
159-
"objeto de *traceback*, exactamente como la tupla retornada por :func:`sys."
160+
"objeto de rastreo, exactamente como la tupla retornada por :func:`sys."
160161
"exc_info`. Si no se proporciona el argumento *info*, la excepción actual se "
161162
"obtiene de :func:`sys.exc_info`."
162163

163164
#: ../Doc/library/cgitb.rst:13
164165
msgid "CGI"
165-
msgstr ""
166+
msgstr "CGI"
166167

167168
#: ../Doc/library/cgitb.rst:13
168169
msgid "exceptions"
169-
msgstr ""
170+
msgstr "exceptions"
170171

171172
#: ../Doc/library/cgitb.rst:13
172173
msgid "tracebacks"
173-
msgstr ""
174+
msgstr "tracebacks"
174175

175176
#: ../Doc/library/cgitb.rst:13
176177
msgid "in CGI scripts"
177-
msgstr ""
178+
msgstr "in CGI scripts"
178179

179180
#: ../Doc/library/cgitb.rst:47
180181
msgid "excepthook() (in module sys)"
181-
msgstr ""
182+
msgstr "excepthook() (in module sys)"

0 commit comments

Comments
 (0)