@@ -11,19 +11,20 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2023-10-12 19:43+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2022 -11-11 16:23-0300 \n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2023 -11-02 00:21-0500 \n "
15
15
"Last-Translator : Sofía Denner <sofi.denner@gmail.com>\n "
16
- "Language : es\n "
17
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17
+ "Language : es \n "
19
18
"MIME-Version : 1.0\n "
20
19
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.13.0\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.4.1\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/library/cgitb.rst:2
25
26
msgid ":mod:`cgitb` --- Traceback manager for CGI scripts"
26
- msgstr ":mod:`cgitb` --- Administrador *traceback* para scripts CGI. "
27
+ msgstr ":mod:`cgitb` --- Controlador de rastreos para scripts CGI"
27
28
28
29
#: ../Doc/library/cgitb.rst:11
29
30
msgid "**Source code:** :source:`Lib/cgitb.py`"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgid ""
34
35
"The :mod:`cgitb` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#cgitb>` for "
35
36
"details)."
36
37
msgstr ""
37
- "El módulo :mod:`cgitb` está deprecado (ver :pep:`PEP 594 <594#cgitb>` para "
38
+ "El módulo :mod:`cgitb` está obsoleto (ver :pep:`PEP 594 <594#cgitb>` para "
38
39
"más detalles)."
39
40
40
41
#: ../Doc/library/cgitb.rst:25
@@ -50,23 +51,23 @@ msgid ""
50
51
"debug the problem. Optionally, you can save this information to a file "
51
52
"instead of sending it to the browser."
52
53
msgstr ""
53
- "El modulo :mod:`cgitb` proporciona un manejador de excepciones especial para "
54
- "script de Python. (Su nombre es un poco engañoso. Fue diseñado originalmente "
55
- "para mostrar una amplia información de *traceback* en HTML para los scripts "
56
- "CGI). Más tarde se generalizó para mostrar también esta información en texto "
57
- "plano). Después de activar este módulo, si se produce una excepción no "
58
- "capturada, se mostrará un informe detallado y formateado. El informe incluye "
59
- "un *traceback* que muestra extractos del código fuente para cada nivel, así "
60
- "como los valores de los argumentos y las variables locales de las funciones "
61
- "que se están ejecutando actualmente, para ayudar a depurar el problema. "
62
- "Opcionalmente, puede guardar esta información en un archivo en lugar de "
63
- "enviarla al navegador."
54
+ "El modulo :mod:`cgitb` proporciona un manejador especial de excepciones para "
55
+ "scripts de Python. (Su nombre es un poco engañoso. Fue diseñado "
56
+ "originalmente para mostrar una amplia información de rastreo en HTML para "
57
+ "los scripts CGI). Más tarde se generalizó para mostrar también esta "
58
+ "información en texto plano). Después de activar este módulo, si se produce "
59
+ "una excepción no capturada, se mostrará un informe formateado y detallado. "
60
+ "El informe incluye un rastreo que muestra extractos del código fuente para "
61
+ "cada nivel, así como los valores de los argumentos y las variables locales "
62
+ "de las funciones que se están ejecutando actualmente, para ayudar a depurar "
63
+ "el problema. Opcionalmente, puedes guardar esta información en un archivo en "
64
+ "lugar de enviarla al navegador."
64
65
65
66
#: ../Doc/library/cgitb.rst:35
66
67
msgid "To enable this feature, simply add this to the top of your CGI script::"
67
68
msgstr ""
68
- "Para activar esta función, simplemente añada lo siguiente a la parte "
69
- "superior de su script CGI::"
69
+ "Para activar esta función, simplemente añade lo siguiente a la parte "
70
+ "superior de tu script CGI::"
70
71
71
72
#: ../Doc/library/cgitb.rst:40
72
73
msgid ""
@@ -84,9 +85,9 @@ msgid ""
84
85
"default handling for exceptions by setting the value of :attr:`sys."
85
86
"excepthook`."
86
87
msgstr ""
87
- "Esta función hace que el módulo :mod:`cgitb` se encargue del control "
88
- "predeterminado del intérprete para las excepciones estableciendo el valor "
89
- "de :attr:`sys. excepthook`."
88
+ "Esta función hace que el módulo :mod:`cgitb` se haga cargo del manejo de "
89
+ "excepciones por defecto del intérprete, estableciendo el valor de :attr:`sys. "
90
+ "excepthook`."
90
91
91
92
#: ../Doc/library/cgitb.rst:52
92
93
msgid ""
@@ -101,15 +102,15 @@ msgid ""
101
102
"``\" html\" ``."
102
103
msgstr ""
103
104
"El argumento opcional *display* tiene como valor predeterminado ``1`` y se "
104
- "puede establecer en ``0`` para suprimir el envío de la traza al navegador. "
105
- "Si el argumento *logdir* está presente, los informes de *traceback* se "
106
- "escriben en los archivos. El valor de *logdir* debe ser un directorio donde "
107
- "se estos archivos serán colocados. El argumento opcional *context* es el "
108
- "número de líneas de contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual "
109
- "del código fuente en el *traceback* ; esto tiene como valor predeterminado "
110
- "``5``. Si el argumento opcional *format* es ``\" html\" ``, la salida se "
111
- "formatea como HTML. Cualquier otro valor fuerza la salida de texto sin "
112
- "formato. El valor predeterminado es ``\" html\" ``."
105
+ "puede establecer en ``0`` para suprimir el rastreo al navegador. Si el "
106
+ "argumento *logdir* está presente, los informes de rastreo se escriben en los "
107
+ "archivos. El valor de *logdir* debe ser un directorio donde estos archivos "
108
+ "serán colocados. El argumento opcional *context* es el número de líneas de "
109
+ "contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual del código fuente en "
110
+ "el rastreo ; esto tiene como valor predeterminado ``5``. Si el argumento "
111
+ "opcional *format* es ``\" html\" ``, la salida se formatea como HTML. "
112
+ "Cualquier otro valor fuerza la salida a un formato de texto plano. El valor "
113
+ "predeterminado es ``\" html\" ``."
113
114
114
115
#: ../Doc/library/cgitb.rst:64
115
116
msgid ""
@@ -120,11 +121,11 @@ msgid ""
120
121
"source code in the traceback; this defaults to ``5``."
121
122
msgstr ""
122
123
"Esta función controla la excepción descrita por *info* (una tupla de 3 que "
123
- "contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a su "
124
- "*traceback* como texto y retornando el resultado como una cadena de "
125
- "caracteres. El argumento opcional *context* es el número de líneas de "
126
- "contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en "
127
- "el *traceback*; esto tiene como valor predeterminado ``5``."
124
+ "contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a su rastreo "
125
+ "como texto y retornando el resultado como una cadena de caracteres. El "
126
+ "argumento opcional *context* es el número de líneas de contexto que se "
127
+ "mostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en el rastreo; esto "
128
+ "tiene como valor predeterminado ``5``."
128
129
129
130
#: ../Doc/library/cgitb.rst:73
130
131
msgid ""
@@ -135,11 +136,11 @@ msgid ""
135
136
"source code in the traceback; this defaults to ``5``."
136
137
msgstr ""
137
138
"Esta función controla la excepción descrita por *info* (una tupla de 3 que "
138
- "contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a su "
139
- "*traceback* como HTML y retornando el resultado como una cadena de "
140
- "caracteres. El argumento opcional *context* es el número de líneas de "
141
- "contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en "
142
- "el *traceback*; esto tiene como valor predeterminado ``5``."
139
+ "contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a su rastreo "
140
+ "como HTML y retornando el resultado como una cadena de caracteres. El "
141
+ "argumento opcional *context* es el número de líneas de contexto que se "
142
+ "mostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en el rastreo; esto "
143
+ "tiene como valor predeterminado ``5``."
143
144
144
145
#: ../Doc/library/cgitb.rst:82
145
146
msgid ""
@@ -152,30 +153,30 @@ msgid ""
152
153
"exception is obtained from :func:`sys.exc_info`."
153
154
msgstr ""
154
155
"Esta función maneja una excepción utilizando la configuración predeterminada "
155
- "(es decir, mostrar un informe en el navegador, pero no registrar en un "
156
+ "(es decir, muestra un informe en el navegador, pero no lo registra en un "
156
157
"archivo). Esto puede ser usado cuando has capturado una excepción y quieres "
157
158
"reportarla usando :mod:`cgitb`. El argumento opcional *info* debería ser una "
158
159
"tupla de 3 que contenga un tipo de excepción, un valor de excepción y un "
159
- "objeto de *traceback* , exactamente como la tupla retornada por :func:`sys."
160
+ "objeto de rastreo , exactamente como la tupla retornada por :func:`sys."
160
161
"exc_info`. Si no se proporciona el argumento *info*, la excepción actual se "
161
162
"obtiene de :func:`sys.exc_info`."
162
163
163
164
#: ../Doc/library/cgitb.rst:13
164
165
msgid "CGI"
165
- msgstr ""
166
+ msgstr "CGI "
166
167
167
168
#: ../Doc/library/cgitb.rst:13
168
169
msgid "exceptions"
169
- msgstr ""
170
+ msgstr "exceptions "
170
171
171
172
#: ../Doc/library/cgitb.rst:13
172
173
msgid "tracebacks"
173
- msgstr ""
174
+ msgstr "tracebacks "
174
175
175
176
#: ../Doc/library/cgitb.rst:13
176
177
msgid "in CGI scripts"
177
- msgstr ""
178
+ msgstr "in CGI scripts "
178
179
179
180
#: ../Doc/library/cgitb.rst:47
180
181
msgid "excepthook() (in module sys)"
181
- msgstr ""
182
+ msgstr "excepthook() (in module sys) "
0 commit comments