Skip to content

Commit 8f1a130

Browse files
authored
Mejora redacción tutorial/modules.po (#2233)
1 parent fe28587 commit 8f1a130

File tree

2 files changed

+55
-46
lines changed

2 files changed

+55
-46
lines changed

dictionaries/tutorial_modules.txt

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
multimódulos

tutorial/modules.po

+54-46
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 15:04+0100\n"
15-
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-11-28 11:10-0300\n"
15+
"Last-Translator: Carlos A. Crespo <lvccrespo@gmail.com>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
2324

2425
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:5
2526
msgid "Modules"
@@ -92,6 +93,10 @@ msgid ""
9293
"it only adds the module name ``fibo`` there. Using the module name you can "
9394
"access the functions::"
9495
msgstr ""
96+
"Esto no añade los nombres de las funciones definidas en ``fibo`` "
97+
"directamente al actual :term:`namespace` (ver :ref:`tut-scopes` para más "
98+
"detalles); sólo añade el nombre del módulo ``fibo`` allí. Usando el nombre "
99+
"del módulo puedes acceder a las funciones::"
95100

96101
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:62
97102
msgid ""
@@ -126,9 +131,15 @@ msgid ""
126131
"know what you are doing you can touch a module's global variables with the "
127132
"same notation used to refer to its functions, ``modname.itemname``."
128133
msgstr ""
134+
"Cada módulo tiene su propio espacio de nombres privado, que es utilizado "
135+
"como espacio de nombres global por todas las funciones definidas en el "
136+
"módulo. De este modo, el autor de un módulo puede utilizar variables "
137+
"globales en el módulo sin preocuparse por choques accidentales con las "
138+
"variables globales de un usuario. Por otro lado, si sabes lo que estás "
139+
"haciendo puedes tocar las variables globales de un módulo con la misma "
140+
"notación que se utiliza para referirse a sus funciones, ``modname.itemname``."
129141

130142
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:86
131-
#, fuzzy
132143
msgid ""
133144
"Modules can import other modules. It is customary but not required to place "
134145
"all :keyword:`import` statements at the beginning of a module (or script, "
@@ -138,21 +149,20 @@ msgid ""
138149
msgstr ""
139150
"Los módulos pueden importar otros módulos. Es costumbre pero no obligatorio "
140151
"ubicar todas las declaraciones :keyword:`import` al principio del módulo (o "
141-
"script, para el caso). Los nombres de los módulos importados son ubicados en "
142-
"el espacio de nombres global del módulo que hace la importación."
152+
"script, para el caso). Los nombres de los módulos importados, si se colocan "
153+
"en el nivel superior de un módulo (fuera de cualquier función o clase), se "
154+
"añaden al espacio de nombres global del módulo."
143155

144156
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:91
145-
#, fuzzy
146157
msgid ""
147158
"There is a variant of the :keyword:`import` statement that imports names "
148159
"from a module directly into the importing module's namespace. For example::"
149160
msgstr ""
150-
"Hay una variante de la declaración :keyword:`import` que importa nos nombres "
161+
"Hay una variante de la declaración :keyword:`import` que importa los nombres "
151162
"de un módulo directamente al espacio de nombres del módulo que hace la "
152163
"importación. Por ejemplo::"
153164

154165
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:98
155-
#, fuzzy
156166
msgid ""
157167
"This does not introduce the module name from which the imports are taken in "
158168
"the local namespace (so in the example, ``fibo`` is not defined)."
@@ -185,7 +195,7 @@ msgid ""
185195
"package is frowned upon, since it often causes poorly readable code. "
186196
"However, it is okay to use it to save typing in interactive sessions."
187197
msgstr ""
188-
"Nota que en general la práctica de importar ``*`` de un módulo o paquete "
198+
"Nótese que en general la práctica de importar ``*`` de un módulo o paquete "
189199
"está muy mal vista, ya que frecuentemente genera código poco legible. Sin "
190200
"embargo, está bien usarlo para ahorrar tecleo en sesiones interactivas."
191201

@@ -229,7 +239,7 @@ msgstr ""
229239

230240
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:147
231241
msgid "Executing modules as scripts"
232-
msgstr "Ejecutando módulos como scripts"
242+
msgstr "Ejecutar módulos como scripts"
233243

234244
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:149
235245
msgid "When you run a Python module with ::"
@@ -266,15 +276,14 @@ msgid ""
266276
"test suite)."
267277
msgstr ""
268278
"Esto es frecuentemente usado para proveer al módulo una interfaz de usuario "
269-
"conveniente, o para propósitos de prueba (ejecutar el módulo como un script "
270-
"ejecuta el juego de pruebas)."
279+
"conveniente, o para fines de prueba (ejecutar el módulo como un script que "
280+
"ejecuta un conjunto de pruebas)."
271281

272282
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:182
273283
msgid "The Module Search Path"
274284
msgstr "El camino de búsqueda de los módulos"
275285

276286
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:186
277-
#, fuzzy
278287
msgid ""
279288
"When a module named :mod:`spam` is imported, the interpreter first searches "
280289
"for a built-in module with that name. These module names are listed in :data:"
@@ -283,8 +292,9 @@ msgid ""
283292
"path`. :data:`sys.path` is initialized from these locations:"
284293
msgstr ""
285294
"Cuando se importa un módulo llamado :mod:`spam`, el intérprete busca primero "
286-
"por un módulo con ese nombre que esté integrado en el intérprete. Si no lo "
287-
"encuentra, entonces busca un archivo llamado :file:`spam.py` en una lista "
295+
"por un módulo con ese nombre que esté integrado en el intérprete. Estos "
296+
"nombres de módulos están listados en :data:`sys.builtin_module_names`. Si no "
297+
"lo encuentra, entonces busca un archivo llamado :file:`spam.py` en una lista "
288298
"de directorios especificada por la variable :data:`sys.path`. :data:`sys."
289299
"path` se inicializa con las siguientes ubicaciones:"
290300

@@ -309,12 +319,12 @@ msgid ""
309319
"The installation-dependent default (by convention including a ``site-"
310320
"packages`` directory, handled by the :mod:`site` module)."
311321
msgstr ""
312-
"El valor predeterminado dependiente de la instalación (por convención que "
322+
"El valor predeterminado dependiente de la instalación (por convención "
313323
"incluye un directorio ``site-packages``, manejado por el módulo :mod:`site`)."
314324

315325
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:199
316326
msgid "More details are at :ref:`sys-path-init`."
317-
msgstr ""
327+
msgstr "Más detalles en :ref:`sys-path-init`."
318328

319329
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:202
320330
msgid ""
@@ -465,16 +475,16 @@ msgid ""
465475
msgstr ""
466476
"Python viene con una biblioteca de módulos estándar, descrita en un "
467477
"documento separado, la Referencia de la Biblioteca de Python (de aquí en "
468-
"más, \"Referencia de la Biblioteca\"). Algunos módulos se integran en el "
478+
"más, \"Referencia de la Biblioteca\"). Algunos módulos se integran en el "
469479
"intérprete; estos proveen acceso a operaciones que no son parte del núcleo "
470480
"del lenguaje pero que sin embargo están integrados, tanto por eficiencia "
471481
"como para proveer acceso a primitivas del sistema operativo, como llamadas "
472-
"al sistema. El conjunto de tales módulos es una opción de configuración el "
473-
"cual también depende de la plataforma subyacente. Por ejemplo, el módulo :"
474-
"mod:`winreg` sólo se provee en sistemas Windows. Un módulo en particular "
475-
"merece algo de atención: :mod:`sys`, el que está integrado en todos los "
476-
"intérpretes de Python. Las variables ``sys.ps1`` y ``sys.ps2`` definen las "
477-
"cadenas usadas como cursores primarios y secundarios::"
482+
"al sistema. El conjunto de tales módulos es una opción de configuración que "
483+
"también depende de la plataforma subyacente. Por ejemplo, el módulo :mod:"
484+
"`winreg` sólo se provee en sistemas Windows. Un módulo en particular merece "
485+
"algo de atención: :mod:`sys`, el que está integrado en todos los intérpretes "
486+
"de Python. Las variables ``sys.ps1`` y ``sys.ps2`` definen las cadenas "
487+
"usadas como cursores primarios y secundarios::"
478488

479489
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:292
480490
msgid ""
@@ -521,7 +531,7 @@ msgstr ""
521531
msgid ""
522532
"Note that it lists all types of names: variables, modules, functions, etc."
523533
msgstr ""
524-
"Note que lista todos los tipos de nombres: variables, módulos, funciones, "
534+
"Nótese que lista todos los tipos de nombres: variables, módulos, funciones, "
525535
"etc."
526536

527537
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:350
@@ -530,8 +540,8 @@ msgid ""
530540
"you want a list of those, they are defined in the standard module :mod:"
531541
"`builtins`::"
532542
msgstr ""
533-
":func:`dir` no lista los nombres de las funciones y variables integradas. "
534-
"Si quieres una lista de esos, están definidos en el módulo estándar :mod:"
543+
":func:`dir` no lista los nombres de las funciones y variables integradas. Si "
544+
"quieres una lista de esos, están definidos en el módulo estándar :mod:"
535545
"`builtins`::"
536546

537547
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:389
@@ -552,10 +562,10 @@ msgstr ""
552562
"de Python usando \"nombres de módulo con puntos\". Por ejemplo, el nombre "
553563
"del módulo :mod:`A.B` designa un submódulo ``B`` en un paquete llamado "
554564
"``A``. Así como el uso de módulos salva a los autores de diferentes módulos "
555-
"de tener que preocuparse por los nombres de las variables globales de cada "
556-
"uno, el uso de nombres de módulo con puntos salva a los autores de paquetes "
557-
"con múltiples módulos, como NumPy o Pillow de preocupaciones por los nombres "
558-
"de los módulos de cada uno."
565+
"de tener que preocuparse por los nombres de las variables globales de los "
566+
"demás, el uso de nombres de módulo con puntos evita que los autores de "
567+
"paquetes multimódulos, como NumPy o Pillow, tengan que preocuparse por los "
568+
"nombres de los módulos de los demás."
559569

560570
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:399
561571
msgid ""
@@ -661,11 +671,11 @@ msgid ""
661671
"module and attempts to load it. If it fails to find it, an :exc:"
662672
"`ImportError` exception is raised."
663673
msgstr ""
664-
"Note que al usar ``from package import item``, el ítem puede ser tanto un "
674+
"Nótese que al usar ``from package import item``, el ítem puede ser tanto un "
665675
"submódulo (o subpaquete) del paquete, o algún otro nombre definido en el "
666-
"paquete, como una función, clase, o variable. La declaración ``import`` "
676+
"paquete, como una función, clase, o variable. La declaración ``import`` "
667677
"primero verifica si el ítem está definido en el paquete; si no, asume que es "
668-
"un módulo y trata de cargarlo. Si no lo puede encontrar, se genera una "
678+
"un módulo y trata de cargarlo. Si no lo puede encontrar, se genera una "
669679
"excepción :exc:`ImportError`."
670680

671681
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:481
@@ -682,7 +692,7 @@ msgstr ""
682692

683693
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:490
684694
msgid "Importing \\* From a Package"
685-
msgstr "Importando \\* desde un paquete"
695+
msgstr "Importar \\* desde un paquete"
686696

687697
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:494
688698
msgid ""
@@ -723,13 +733,12 @@ msgstr ""
723733
"código::"
724734

725735
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:512
726-
#, fuzzy
727736
msgid ""
728737
"This would mean that ``from sound.effects import *`` would import the three "
729738
"named submodules of the :mod:`sound.effects` package."
730739
msgstr ""
731740
"Esto significaría que ``from sound.effects import *`` importaría esos tres "
732-
"submódulos del paquete :mod:`sound`."
741+
"submódulos del paquete :mod:`sound.effects`."
733742

734743
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:515
735744
msgid ""
@@ -763,7 +772,7 @@ msgid ""
763772
msgstr ""
764773
"En este ejemplo, los módulos :mod:`echo` y :mod:`surround` se importan en el "
765774
"espacio de nombre actual porque están definidos en el paquete :mod:`sound."
766-
"effects` cuando se ejecuta la declaración ``from...import``. (Esto también "
775+
"effects` cuando se ejecuta la declaración ``from...import``. (Esto también "
767776
"funciona cuando se define ``__all__``)."
768777

769778
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:533
@@ -802,7 +811,7 @@ msgid ""
802811
msgstr ""
803812
"Cuando se estructuran los paquetes en sub-paquetes (como en el ejemplo :mod:"
804813
"`sound`), puedes usar ``import`` absolutos para referirte a submódulos de "
805-
"paquetes hermanos. Por ejemplo, si el módulo :mod:`sound.filters.vocoder` "
814+
"paquetes hermanos. Por ejemplo, si el módulo :mod:`sound.filters.vocoder` "
806815
"necesita usar el módulo :mod:`echo` en el paquete :mod:`sound.effects`, "
807816
"puede hacer ``from sound.effects import echo``."
808817

@@ -825,7 +834,7 @@ msgid ""
825834
"intended for use as the main module of a Python application must always use "
826835
"absolute imports."
827836
msgstr ""
828-
"Note que los imports relativos se basan en el nombre del módulo actual. Ya "
837+
"Nótese que los imports relativos se basan en el nombre del módulo actual. Ya "
829838
"que el nombre del módulo principal es siempre ``\"__main__\"``, los módulos "
830839
"pensados para usarse como módulo principal de una aplicación Python siempre "
831840
"deberían usar ``import`` absolutos."
@@ -842,10 +851,10 @@ msgid ""
842851
"This variable can be modified; doing so affects future searches for modules "
843852
"and subpackages contained in the package."
844853
msgstr ""
845-
"Los paquetes soportan un atributo especial más, :attr:`__path__`. Este se "
854+
"Los paquetes soportan un atributo especial más, :attr:`__path__`. Este se "
846855
"inicializa a una lista que contiene el nombre del directorio donde está el "
847856
"archivo :file:`__init__.py` del paquete, antes de que el código en ese "
848-
"archivo se ejecute. Esta variable puede modificarse, afectando búsquedas "
857+
"archivo se ejecute. Esta variable puede modificarse, afectando búsquedas "
849858
"futuras de módulos y subpaquetes contenidos en el paquete."
850859

851860
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:577
@@ -861,15 +870,14 @@ msgid "Footnotes"
861870
msgstr "Notas al pie"
862871

863872
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:583
864-
#, fuzzy
865873
msgid ""
866874
"In fact function definitions are also 'statements' that are 'executed'; the "
867875
"execution of a module-level function definition adds the function name to "
868876
"the module's global namespace."
869877
msgstr ""
870878
"De hecho, las definiciones de funciones también son \"declaraciones\" que se "
871879
"\"ejecutan\"; la ejecución de una definición de función a nivel de módulo, "
872-
"ingresa el nombre de la función en el espacio de nombres global del módulo."
880+
"añade el nombre de la función en el espacio de nombres global del módulo."
873881

874882
#~ msgid ""
875883
#~ "This does not enter the names of the functions defined in ``fibo`` "

0 commit comments

Comments
 (0)