@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-07-19 23:21 -0500\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-07-23 14:17 -0500\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
24
24
25
25
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:2
26
26
msgid ":mod:`xml.dom` --- The Document Object Model API"
27
- msgstr ""
27
+ msgstr ":mod:`xml.dom` --- El *API* del Modelo de Objetos del Documento "
28
28
29
29
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:10
30
30
msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/dom/__init__.py`"
31
- msgstr ""
31
+ msgstr "**Source code:** :source:`Lib/xml/dom/__init__.py` "
32
32
33
33
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:14
34
34
msgid ""
@@ -456,9 +456,8 @@ msgstr ""
456
456
"el *DOM* en Python."
457
457
458
458
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:203
459
- #, fuzzy
460
459
msgid "DOMImplementation Objects"
461
- msgstr "Objetos de *DOMImplementation*"
460
+ msgstr "Objetos *DOMImplementation*"
462
461
463
462
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:205
464
463
msgid ""
@@ -470,7 +469,7 @@ msgstr ""
470
469
"La interfaz :class:`DOMImplementation` proporciona una forma para que las "
471
470
"aplicaciones determinen la disponibilidad de características particulares en "
472
471
"el *DOM* que están usando. El *DOM* nivel 2 añadió la habilidad de crear "
473
- "nuevos objetos de :class:`Document` y :class:`DocumentType` usando :class:"
472
+ "nuevos objetos :class:`Document` y :class:`DocumentType` usando :class:"
474
473
"`DOMImplementation` también."
475
474
476
475
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:213
@@ -508,7 +507,6 @@ msgstr ""
508
507
"información contenida en un tipo de declaración de documento XML."
509
508
510
509
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:237
511
- #, fuzzy
512
510
msgid "Node Objects"
513
511
msgstr "Objetos Nodo"
514
512
@@ -632,7 +630,6 @@ msgstr ""
632
630
"cadena de caracteres o ``None``. Este es una atributo de sólo lectura."
633
631
634
632
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:322
635
- #, fuzzy
636
633
msgid ""
637
634
"This has a different meaning for each node type; see the DOM specification "
638
635
"for details. You can always get the information you would get here from "
@@ -750,7 +747,6 @@ msgstr ""
750
747
"también. Esto retorna el clon."
751
748
752
749
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:404
753
- #, fuzzy
754
750
msgid "NodeList Objects"
755
751
msgstr "Objetos *NodeList*"
756
752
@@ -819,9 +815,8 @@ msgstr ""
819
815
"`~object.__setitem__` y :meth:`~object.__delitem__`."
820
816
821
817
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:443
822
- #, fuzzy
823
818
msgid "DocumentType Objects"
824
- msgstr "Objetos de *DocumentType*"
819
+ msgstr "Objetos *DocumentType*"
825
820
826
821
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:445
827
822
msgid ""
@@ -914,9 +909,8 @@ msgstr ""
914
909
"proporciona la información, o si no hay notaciones definidas."
915
910
916
911
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:503
917
- #, fuzzy
918
912
msgid "Document Objects"
919
- msgstr "Objetos de Documento"
913
+ msgstr "Objetos Documento"
920
914
921
915
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:505
922
916
msgid ""
@@ -1028,7 +1022,6 @@ msgstr ""
1028
1022
"prefijo."
1029
1023
1030
1024
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:583
1031
- #, fuzzy
1032
1025
msgid "Element Objects"
1033
1026
msgstr "Objetos Elemento"
1034
1027
@@ -1041,7 +1034,6 @@ msgstr ""
1041
1034
"los atributos de esa clase."
1042
1035
1043
1036
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:591
1044
- #, fuzzy
1045
1037
msgid ""
1046
1038
"The element type name. In a namespace-using document it may have colons in "
1047
1039
"it. The value is a string."
@@ -1201,7 +1193,6 @@ msgstr ""
1201
1193
"`nodeValue`."
1202
1194
1203
1195
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:720
1204
- #, fuzzy
1205
1196
msgid "NamedNodeMap Objects"
1206
1197
msgstr "Objetos *NamedNodeMap*"
1207
1198
@@ -1236,7 +1227,6 @@ msgstr ""
1236
1227
"estandarizados :meth:`getAttribute\\ *` en los objetos :class:`Element`."
1237
1228
1238
1229
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:744
1239
- #, fuzzy
1240
1230
msgid "Comment Objects"
1241
1231
msgstr "Objetos Comentario"
1242
1232
@@ -1259,7 +1249,6 @@ msgstr ""
1259
1249
"\\ ``->`` que termina, pero no los incluye."
1260
1250
1261
1251
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:760
1262
- #, fuzzy
1263
1252
msgid "Text and CDATASection Objects"
1264
1253
msgstr "Objetos Texto y *CDATASection*"
1265
1254
@@ -1290,7 +1279,6 @@ msgid "The content of the text node as a string."
1290
1279
msgstr "El contenido del nodo texto como una cadena de caracteres."
1291
1280
1292
1281
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:778
1293
- #, fuzzy
1294
1282
msgid ""
1295
1283
"The use of a :class:`CDATASection` node does not indicate that the node "
1296
1284
"represents a complete CDATA marked section, only that the content of the "
@@ -1301,13 +1289,12 @@ msgid ""
1301
1289
msgstr ""
1302
1290
"El uso de un nodo :class:`CDATASection` no indica que el nodo represente una "
1303
1291
"sección completa marcada como *CDATA*, sólo que el contenido del nodo fue "
1304
- "parte de una sección CDATA. Una sola sección *CDATA* puede ser representada "
1305
- "por más de un nodo en el árbol del documento. No hay manera de determinar "
1306
- "si dos nodos adyacentes :class:`CDATASection` son representados diferentes a "
1307
- "secciones marcadas como *CDATA*."
1292
+ "parte de una sección * CDATA* . Una sola sección *CDATA* puede ser "
1293
+ "representada por más de un nodo en el árbol del documento. No hay manera de "
1294
+ "determinar si dos nodos adyacentes :class:`CDATASection` son representados "
1295
+ "diferentes a secciones marcadas como *CDATA*."
1308
1296
1309
1297
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:788
1310
- #, fuzzy
1311
1298
msgid "ProcessingInstruction Objects"
1312
1299
msgstr "Objetos *ProcessingInstruction*"
1313
1300
@@ -1376,7 +1363,6 @@ msgstr ""
1376
1363
"específicas. Esta clase de excepción no puede ser instanciada directamente."
1377
1364
1378
1365
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:831
1379
- #, fuzzy
1380
1366
msgid ""
1381
1367
"Raised when a specified range of text does not fit into a string. This is "
1382
1368
"not known to be used in the Python DOM implementations, but may be received "
@@ -1420,7 +1406,6 @@ msgstr ""
1420
1406
"subyacente."
1421
1407
1422
1408
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:861
1423
- #, fuzzy
1424
1409
msgid ""
1425
1410
"This exception is raised when a string parameter contains a character that "
1426
1411
"is not permitted in the context it's being used in by the XML 1.0 "
@@ -1642,7 +1627,6 @@ msgid "Conformance"
1642
1627
msgstr "Conformidad"
1643
1628
1644
1629
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:967
1645
- #, fuzzy
1646
1630
msgid ""
1647
1631
"This section describes the conformance requirements and relationships "
1648
1632
"between the Python DOM API, the W3C DOM recommendations, and the OMG IDL "
@@ -1740,7 +1724,6 @@ msgstr ""
1740
1724
"someValue`` funcione, y puede lanzar un :exc:`AttributeError`."
1741
1725
1742
1726
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:1015
1743
- #, fuzzy
1744
1727
msgid ""
1745
1728
"The Python DOM API, however, *does* require that normal attribute access "
1746
1729
"work. This means that the typical surrogates generated by Python IDL "
@@ -1754,16 +1737,15 @@ msgstr ""
1754
1737
"El *DOM API* de Python, sin embargo, *si* requiere que los atributos de "
1755
1738
"acceso normales funcionen. Esto significa que no es probable que los típicos "
1756
1739
"sustitutos generados por compiladores de *IDL* en Python funcionen, y los "
1757
- "objetos *wrapper* pueden ser necesarios en el cliente si los objetos del "
1758
- "*DOM* son accedidos mediante *CORBA*. Mientras que esto requiere "
1740
+ "objetos envoltorio ( *wrapper*) pueden ser necesarios en el cliente si los "
1741
+ "objetos del *DOM* son accedidos mediante *CORBA*. Mientras que esto requiere "
1759
1742
"consideraciones adicionales para clientes *DOM* en *CORBA*, los "
1760
1743
"implementadores con experiencia que usen *DOM* por encima de *CORBA* desde "
1761
1744
"Python no lo consideran un problema. Los atributos que se declaran "
1762
1745
"``readonly`` pueden no restringir el acceso de escritura en todas las "
1763
1746
"implementaciones DOM."
1764
1747
1765
1748
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:1024
1766
- #, fuzzy
1767
1749
msgid ""
1768
1750
"In the Python DOM API, accessor functions are not required. If provided, "
1769
1751
"they should take the form defined by the Python IDL mapping, but these "
0 commit comments