Skip to content
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.

Commit 91e4acd

Browse files
fmontalvoocacrespocmaureir
committedDec 7, 2021
Traducido archivo library/logging.po (#1384)
* Traducido archivo library/logging.po * powrap * Sincronizar párrafo con texto original Co-authored-by: Carlos A. Crespo <lvccrespo@gmail.com> Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <Cristian.Maureira-Fredes@qt.io>
1 parent 390fe62 commit 91e4acd

File tree

1 file changed

+58
-33
lines changed

1 file changed

+58
-33
lines changed
 

‎library/logging.po

Lines changed: 58 additions & 33 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,18 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 21:49-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 21:39-0300\n"
1515
"Last-Translator: \n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22-
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
22+
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
23+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24+
"Language: es\n"
25+
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
2326

2427
#: ../Doc/library/logging.rst:2
2528
msgid ":mod:`logging` --- Logging facility for Python"
@@ -1020,10 +1023,9 @@ msgid ""
10201023
"because the exception information can be pickled and sent across the wire, "
10211024
"but you should be careful if you have more than one :class:`Formatter` "
10221025
"subclass which customizes the formatting of exception information. In this "
1023-
"case, you will have to clear the cached value (by setting the *exc_text* "
1024-
"attribute to ``None``) after a formatter has done its formatting, so that "
1025-
"the next formatter to handle the event doesn't use the cached value, but "
1026-
"recalculates it afresh."
1026+
"case, you will have to clear the cached value after a formatter has done its "
1027+
"formatting, so that the next formatter to handle the event doesn't use the "
1028+
"cached value but recalculates it afresh."
10271029
msgstr ""
10281030
"El diccionario de atributos del registro se usa como el operando de una "
10291031
"operación para formateo de cadenas. Retorna la cadena resultante. Antes de "
@@ -1119,7 +1121,7 @@ msgstr ""
11191121

11201122
#: ../Doc/library/logging.rst:618
11211123
msgid "The ``default_msec_format`` can be ``None``."
1122-
msgstr ""
1124+
msgstr "El formato ``default_msec_format`` puede ser ``None``."
11231125

11241126
#: ../Doc/library/logging.rst:623
11251127
msgid ""
@@ -1407,8 +1409,8 @@ msgstr ""
14071409
msgid "LogRecord attributes"
14081410
msgstr "Atributos LogRecord"
14091411

1410-
#: ../Doc/library/logging.rst:769
1411-
#, python-format
1412+
#: ../Doc/library/logging.rst:762
1413+
#, fuzzy, python-format
14121414
msgid ""
14131415
"The LogRecord has a number of attributes, most of which are derived from the "
14141416
"parameters to the constructor. (Note that the names do not always correspond "
@@ -1418,13 +1420,14 @@ msgid ""
14181420
"attribute names, their meanings and the corresponding placeholder in a "
14191421
"%-style format string."
14201422
msgstr ""
1421-
"LogRecord tiene varios atributos, la mayoría de los cuales se derivan de los "
1422-
"parámetros del constructor. (Tenga en cuenta que los nombres no siempre se "
1423-
"corresponden exactamente entre los parámetros del constructor de LogRecord y "
1424-
"los atributos de LogRecord). Estos atributos se pueden usar para combinar "
1425-
"datos del registro en la cadena de formato. La siguiente tabla enumera (en "
1426-
"orden alfabético) los nombres de los atributos, sus significados y el "
1427-
"marcador de posición correspondiente en una cadena de formato %."
1423+
"El LogRecord tiene una serie de atributos, la mayoría de los cuales se "
1424+
"derivan de los parámetros del constructor. (Tenga en cuenta que los nombres "
1425+
"no siempre se corresponden exactamente entre los parámetros del constructor "
1426+
"de LogRecord y los atributos de LogRecord). Estos atributos pueden "
1427+
"utilizarse para combinar los datos del registro en la cadena de formato. La "
1428+
"siguiente tabla enumera (en orden alfabético) los nombres de los atributos, "
1429+
"sus significados y el correspondiente marcador de posición en una cadena de "
1430+
"formato de estilo %."
14281431

14291432
#: ../Doc/library/logging.rst:777
14301433
msgid ""
@@ -1646,7 +1649,7 @@ msgstr "msecs"
16461649
msgid "``%(msecs)d``"
16471650
msgstr "``%(msecs)d``"
16481651

1649-
#: ../Doc/library/logging.rst:831
1652+
#: ../Doc/library/logging.rst:824
16501653
msgid ""
16511654
"Millisecond portion of the time when the :class:`LogRecord` was created."
16521655
msgstr "Porción de milisegundos del tiempo en que se creó :class:`LogRecord`."
@@ -2180,6 +2183,7 @@ msgstr ""
21802183
#: ../Doc/library/logging.rst:1120
21812184
msgid "Returns the textual or numeric representation of logging level *level*."
21822185
msgstr ""
2186+
"Retorna la representación textual o numérica del nivel de registro *level*."
21832187

21842188
#: ../Doc/library/logging.rst:1122
21852189
msgid ""
@@ -2190,20 +2194,31 @@ msgid ""
21902194
"If a numeric value corresponding to one of the defined levels is passed in, "
21912195
"the corresponding string representation is returned."
21922196
msgstr ""
2197+
"Si *level* es uno de los niveles predefinidos :const:`CRITICAL`, :const:"
2198+
"`ERROR`, :const:`WARNING`, :const:`INFO` o :const:`DEBUG` entonces se "
2199+
"obtiene la cadena correspondiente. Si has asociado niveles con nombres "
2200+
"usando :func:`addLevelName` entonces se retorna el nombre que has asociado "
2201+
"con *level*. Si se pasa un valor numérico correspondiente a uno de los "
2202+
"niveles definidos, se retorna la representación de cadena correspondiente."
21932203

21942204
#: ../Doc/library/logging.rst:1129
21952205
msgid ""
21962206
"The *level* parameter also accepts a string representation of the level such "
21972207
"as 'INFO'. In such cases, this functions returns the corresponding numeric "
21982208
"value of the level."
21992209
msgstr ""
2210+
"El parámetro *level* también acepta una representación de cadena del nivel "
2211+
"como, por ejemplo, \"INFO\". En estos casos, esta función retorna el "
2212+
"correspondiente valor numérico del nivel."
22002213

2201-
#: ../Doc/library/logging.rst:1133
2202-
#, python-format
2214+
#: ../Doc/library/logging.rst:1122
2215+
#, fuzzy, python-format
22032216
msgid ""
22042217
"If no matching numeric or string value is passed in, the string 'Level %s' "
22052218
"% level is returned."
22062219
msgstr ""
2220+
"Si no se pasa un valor numérico o de cadena que coincida, se retorna la "
2221+
"cadena 'Level %s' % nivel."
22072222

22082223
#: ../Doc/library/logging.rst:1136
22092224
#, python-format
@@ -2294,8 +2309,8 @@ msgstr "*filename*"
22942309
#: ../Doc/library/logging.rst:1181
22952310
#, fuzzy
22962311
msgid ""
2297-
"Specifies that a :class:`FileHandler` be created, using the specified "
2298-
"filename, rather than a :class:`StreamHandler`."
2312+
"Specifies that a FileHandler be created, using the specified filename, "
2313+
"rather than a StreamHandler."
22992314
msgstr ""
23002315
"Especifica que se cree un *FileHandler*, utilizando el nombre de archivo "
23012316
"especificado, en lugar de *StreamHandler*."
@@ -2329,7 +2344,7 @@ msgstr ""
23292344
msgid "*datefmt*"
23302345
msgstr "*datefmt*"
23312346

2332-
#: ../Doc/library/logging.rst:1194
2347+
#: ../Doc/library/logging.rst:1183
23332348
msgid ""
23342349
"Use the specified date/time format, as accepted by :func:`time.strftime`."
23352350
msgstr ""
@@ -2411,27 +2426,37 @@ msgstr ""
24112426

24122427
#: ../Doc/library/logging.rst:1229
24132428
msgid "*encoding*"
2414-
msgstr ""
2429+
msgstr "*encoding*"
24152430

24162431
#: ../Doc/library/logging.rst:1229
24172432
msgid ""
24182433
"If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is "
2419-
"used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening "
2420-
"the output file."
2434+
"used when the FileHandler is created, and thus used when opening the output "
2435+
"file."
24212436
msgstr ""
2437+
"Si este argumento de palabra clave se especifica junto con *filename*, su "
2438+
"valor se utiliza cuando se crea el FileHandler, y por lo tanto se utiliza al "
2439+
"abrir el archivo de salida."
24222440

24232441
#: ../Doc/library/logging.rst:1234
24242442
msgid "*errors*"
2425-
msgstr ""
2443+
msgstr "*errors*"
24262444

24272445
#: ../Doc/library/logging.rst:1234
24282446
msgid ""
2429-
"If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is "
2430-
"used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening "
2431-
"the output file. If not specified, the value 'backslashreplace' is used. "
2432-
"Note that if ``None`` is specified, it will be passed as such to :func:"
2433-
"`open`, which means that it will be treated the same as passing 'errors'."
2447+
"If this keyword argument is specified alongwith *filename*, its value is "
2448+
"used when the:class:`FileHandler` is created, and thus used when opening "
2449+
"the output file. If not specified, the value 'backslashreplace' is used. "
2450+
"Note that if ``None`` is specified, it will be passed as such to :func:"
2451+
"`open`, which means that it will be treated the same as passing "
2452+
"'errors'. "
24342453
msgstr ""
2454+
"Si este argumento de palabra clave se especifica junto con *filename*, su "
2455+
"valor se utiliza cuando se crea el :class:`FileHandler`, y por lo tanto se "
2456+
"utiliza al abrir el archivo de salida. Si no se especifica, se utiliza el "
2457+
"valor 'backslashreplace'. Tenga en cuenta que si se especifica ``None``, se "
2458+
"pasará como tal a :func:`open`, lo que significa que se tratará igual que "
2459+
"pasar 'errores'."
24352460

24362461
#: ../Doc/library/logging.rst:1245
24372462
msgid "The *style* argument was added."
@@ -2454,7 +2479,7 @@ msgstr "Se agregó el argumento *force*."
24542479

24552480
#: ../Doc/library/logging.rst:1257
24562481
msgid "The *encoding* and *errors* arguments were added."
2457-
msgstr ""
2482+
msgstr "Se han añadido los argumentos *encoding* y *errors*."
24582483

24592484
#: ../Doc/library/logging.rst:1262
24602485
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)