Skip to content

Commit 9279845

Browse files
committed
avance 40%
1 parent b86f16b commit 9279845

File tree

1 file changed

+41
-12
lines changed

1 file changed

+41
-12
lines changed

using/configure.po

Lines changed: 41 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python en Español 3.10\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2021-10-22 19:46-0300\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 09:46-0300\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -287,16 +287,21 @@ msgid ""
287287
"GCC is used: add ``-fno-semantic-interposition`` to the compiler and linker "
288288
"flags."
289289
msgstr ""
290+
"Desactiva también la interposición semántica en libpython si se usa ``--"
291+
"enable-shared`` y GCC: agregar ``-fno-semantic-interposition`` a los flags "
292+
"del compilador y del enlazador."
290293

291294
#: ../Doc/using/configure.rst:162
292295
msgid "Use ``-fno-semantic-interposition`` on GCC."
293-
msgstr ""
296+
msgstr "Usar ``-fno-semantic-interposition`` en GCC."
294297

295298
#: ../Doc/using/configure.rst:167
296299
msgid ""
297300
"Environment variable used in the Makefile: Python command line arguments for "
298301
"the PGO generation task."
299302
msgstr ""
303+
"Variable de entorno utilizada en el Makefile: argumentos de la línea de "
304+
"comando Python para la tarea de generación de PGO."
300305

301306
#: ../Doc/using/configure.rst:170
302307
msgid "Default: ``-m test --pgo --timeout=$(TESTTIMEOUT)``."
@@ -305,98 +310,122 @@ msgstr "Por defecto: ``-m test --pgo --timeout=$(TESTTIMEOUT)``."
305310
#: ../Doc/using/configure.rst:176
306311
msgid "Enable Link Time Optimization (LTO) in any build (disabled by default)."
307312
msgstr ""
313+
"Habilita la Optimización de Tiempo de Enlace (*LTO* por sus siglas en "
314+
"inglés) en cualquier compilación (deshabilitado de forma predeterminada)."
308315

309316
#: ../Doc/using/configure.rst:178
310317
msgid ""
311318
"The C compiler Clang requires ``llvm-ar`` for LTO (``ar`` on macOS), as well "
312319
"as an LTO-aware linker (``ld.gold`` or ``lld``)."
313320
msgstr ""
321+
"El compilador de C Clang requiere ``llvm-ar`` para LTO (``ar`` en macOS), "
322+
"así como un enlazador compatible con LTO (``ld.gold`` o ``lld``)."
314323

315324
#: ../Doc/using/configure.rst:185
316325
msgid ""
317326
"Enable computed gotos in evaluation loop (enabled by default on supported "
318327
"compilers)."
319328
msgstr ""
329+
"Habilita los *gotos* calculados en el ciclo de evaluación (habilitado de "
330+
"forma predeterminada en los compiladores compatibles)."
320331

321332
#: ../Doc/using/configure.rst:190
322333
msgid ""
323334
"Disable the specialized Python memory allocator :ref:`pymalloc <pymalloc>` "
324335
"(enabled by default)."
325336
msgstr ""
337+
"Deshabilita el asignador de memoria especializado de Python :ref:`pymalloc "
338+
"<pymalloc>` (habilitado de forma predeterminada)."
326339

327340
#: ../Doc/using/configure.rst:193
328341
msgid "See also :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable."
329-
msgstr ""
342+
msgstr "Consultar también la variable de entorno :envvar:`PYTHONMALLOC`."
330343

331344
#: ../Doc/using/configure.rst:197
332345
msgid ""
333346
"Disable static documentation strings to reduce the memory footprint (enabled "
334347
"by default). Documentation strings defined in Python are not affected."
335348
msgstr ""
349+
"Deshabilita las cadenas de caracteres de documentación estáticas para "
350+
"reducir el espacio de memoria (habilitado de forma predeterminada). Las "
351+
"cadenas de caracteres de documentación definidas en Python no se ven "
352+
"afectadas."
336353

337354
#: ../Doc/using/configure.rst:200
338355
msgid "Don't define the ``WITH_DOC_STRINGS`` macro."
339-
msgstr ""
356+
msgstr "No define la macro ``WITH_DOC_STRINGS``."
340357

341358
#: ../Doc/using/configure.rst:202
342359
msgid "See the ``PyDoc_STRVAR()`` macro."
343-
msgstr ""
360+
msgstr "Consultar la macro ``PyDoc_STRVAR()``."
344361

345362
#: ../Doc/using/configure.rst:206
346363
msgid "Enable C-level code profiling with ``gprof`` (disabled by default)."
347364
msgstr ""
365+
"Habilita el análisis de rendimiento de código (*profiling*) de nivel C con "
366+
"``gprof`` (deshabilitado de forma predeterminada)."
348367

349368
#: ../Doc/using/configure.rst:212
350369
msgid "Python Debug Build"
351-
msgstr ""
370+
msgstr "Compilación de depuración de Python"
352371

353372
#: ../Doc/using/configure.rst:214
354373
msgid ""
355374
"A debug build is Python built with the :option:`--with-pydebug` configure "
356375
"option."
357376
msgstr ""
377+
"Una compilación de depuración es Python construido con la opción de "
378+
"configuración :option:`--with-pydebug`."
358379

359380
#: ../Doc/using/configure.rst:217
360381
msgid "Effects of a debug build:"
361-
msgstr ""
382+
msgstr "Efectos de una compilación de depuración:"
362383

363384
#: ../Doc/using/configure.rst:219
364385
msgid ""
365386
"Display all warnings by default: the list of default warning filters is "
366387
"empty in the :mod:`warnings` module."
367388
msgstr ""
389+
"Muestra todas las advertencias de forma predeterminada: la lista de filtros "
390+
"de advertencia predeterminados está vacía en el módulo :mod:`warnings`."
368391

369392
#: ../Doc/using/configure.rst:221
370393
msgid "Add ``d`` to :data:`sys.abiflags`."
371-
msgstr ""
394+
msgstr "Agrega ``d`` a :data:`sys.abiflags`."
372395

373396
#: ../Doc/using/configure.rst:222
374397
msgid "Add :func:`sys.gettotalrefcount` function."
375-
msgstr ""
398+
msgstr "Agraga la función :func:`sys.gettotalrefcount`."
376399

377400
#: ../Doc/using/configure.rst:223
378401
msgid "Add :option:`-X showrefcount <-X>` command line option."
379-
msgstr ""
402+
msgstr "Agrega la opción de línea de comando :option:`-X showrefcount <-X>`."
380403

381404
#: ../Doc/using/configure.rst:224
382405
msgid "Add :envvar:`PYTHONTHREADDEBUG` environment variable."
383-
msgstr ""
406+
msgstr "Agrega la variable de entorno :envvar:`PYTHONTHREADDEBUG`."
384407

385408
#: ../Doc/using/configure.rst:225
386409
msgid ""
387410
"Add support for the ``__ltrace__`` variable: enable low-level tracing in the "
388411
"bytecode evaluation loop if the variable is defined."
389412
msgstr ""
413+
"Agrega soporte para la variable ``__ltrace__``: habilita el rastreo de bajo "
414+
"nivel en el ciclo de evaluación del código de bytes si la variable está "
415+
"definida."
390416

391417
#: ../Doc/using/configure.rst:227
392418
msgid ""
393419
"Install :ref:`debug hooks on memory allocators <default-memory-allocators>` "
394420
"to detect buffer overflow and other memory errors."
395421
msgstr ""
422+
"Instala :ref:`ganchos de depuración en los asignadores de memoria <default-"
423+
"memory-allocators>` para detectar el desbordamiento del búfer y otros "
424+
"errores de memoria."
396425

397426
#: ../Doc/using/configure.rst:229
398427
msgid "Define ``Py_DEBUG`` and ``Py_REF_DEBUG`` macros."
399-
msgstr ""
428+
msgstr "Define las macros ``Py_DEBUG`` y ``Py_REF_DEBUG``."
400429

401430
#: ../Doc/using/configure.rst:230
402431
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)