@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ":mod:`socketserver` --- Un framework para servidores de red"
28
28
29
29
#: ../Doc/library/socketserver.rst:7
30
30
msgid "**Source code:** :source:`Lib/socketserver.py`"
31
- msgstr "** Código fuente: ** :source:`Lib/socketserver.py`"
31
+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/socketserver.py`"
32
32
33
33
#: ../Doc/library/socketserver.rst:11
34
34
msgid ""
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
115
115
"debe crear una instancia de una de las clases de servidor, pasándole la "
116
116
"dirección del servidor y la clase del controlador de solicitudes. Se "
117
117
"recomienda utilizar el servidor en una declaración: palabra clave: `con`. "
118
- "Luego llame al método: meth: `~ BaseServer.handle_request` o\n "
119
- ": meth:` ~ BaseServer.serve_forever` del objeto de servidor para procesar "
118
+ "Luego llame al método : meth:`~ BaseServer.handle_request` o "
119
+ ":meth:`~ BaseServer.serve_forever` del objeto de servidor para procesar "
120
120
"una o muchas solicitudes. Finalmente, llame a :meth:`~ BaseServer."
121
121
"server_close` para cerrar el socket (a menos que haya usado una :keyword:`!"
122
122
"with` declaración)."
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
221
221
msgstr ""
222
222
":meth:`socketserver.ThreadingMixIn.server_close` espera hasta que se "
223
223
"completen todos los subprocesos que no son demonios, excepto si el atributo :"
224
- "attr:` socketserver.ThreadingMixIn.block_on_close` es falso. Use subprocesos "
224
+ "attr:`socketserver.ThreadingMixIn.block_on_close` es falso. Use subprocesos "
225
225
"demoníacos configurando :data:`ThreadingMixIn.daemon_threads` en "
226
226
"``Verdadero`` para no esperar hasta que se completen los subprocesos."
227
227
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
273
273
"sentido usar un servidor de bifurcación si el servicio contiene un estado en "
274
274
"la memoria que puede ser modificado por diferentes solicitudes, ya que las "
275
275
"modificaciones en el proceso hijo nunca alcanzarían el estado inicial que se "
276
- "mantiene en el proceso padre y se pasa a cada hijo. . En este caso, puede "
276
+ "mantiene en el proceso padre y se pasa a cada hijo. En este caso, puede "
277
277
"usar un servidor de subprocesos, pero probablemente tendrá que usar bloqueos "
278
278
"para proteger la integridad de los datos compartidos."
279
279
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
322
322
"Otro enfoque para manejar múltiples solicitudes simultáneas en un entorno "
323
323
"que no admite subprocesos ni :func:`~os.fork` (o donde estos son demasiado "
324
324
"costosos o inapropiados para el servicio) es mantener una tabla explícita de "
325
- "solicitudes parcialmente terminadas y utilizar :mod:`selectores ` para "
325
+ "solicitudes parcialmente terminadas y utilizar :mod:`selectors ` para "
326
326
"decidir en qué solicitud trabajar a continuación (o si manejar una nueva "
327
327
"solicitud entrante). Esto es particularmente importante para los servicios "
328
328
"de transmisión en los que cada cliente puede potencialmente estar conectado "
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
392
392
393
393
#: ../Doc/library/socketserver.rst:225
394
394
msgid "Added ``service_actions`` call to the ``serve_forever`` method."
395
- msgstr "Se agregó la llamada `` service_actions`` al método ``serve_forever``."
395
+ msgstr "Se agregó la llamada ``service_actions`` al método ``serve_forever``."
396
396
397
397
#: ../Doc/library/socketserver.rst:231
398
398
msgid ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
416
416
417
417
#: ../Doc/library/socketserver.rst:246
418
418
msgid "Clean up the server. May be overridden."
419
- msgstr "Limpiar el servidor. Puede anularse ."
419
+ msgstr "Limpiar el servidor. Puede ser sobrescrito ."
420
420
421
421
#: ../Doc/library/socketserver.rst:251
422
422
msgid ""
0 commit comments