Skip to content

Commit 9321a66

Browse files
committed
avance traducción
1 parent 309f3e3 commit 9321a66

File tree

1 file changed

+55
-7
lines changed

1 file changed

+55
-7
lines changed

library/logging.po

+55-7
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-06-11 07:35-0500\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 23:32-0300\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2121
"Last-Translator: \n"
2222
"Language: es\n"
23-
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2424

2525
#: ../Doc/library/logging.rst:2
2626
msgid ":mod:`logging` --- Logging facility for Python"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
423423
"se puede utilizar en el registro de ayudantes para que el nombre de la "
424424
"función, el nombre de archivo y el número de línea registrados no sean la "
425425
"información para la función / método auxiliar, sino más bien su llamador. El "
426-
"nombre de este parámetro refleja el equivalente en el modulo :mod:`warnings`"
426+
"nombre de este parámetro refleja el equivalente en el modulo :mod:`warnings`."
427427

428428
#: ../Doc/library/logging.rst:200
429429
msgid ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgid ""
961961
"specified, ``'%(message)s'`` is used. If no *datefmt* is specified, a "
962962
"format is used which is described in the :meth:`formatTime` documentation."
963963
msgstr ""
964-
"Devuelve una nueva instancia de :class:`Formatter`. La instancia se "
964+
"Retorna una nueva instancia de :class:`Formatter`. La instancia se "
965965
"inicializa con una cadena de formato para el mensaje en su conjunto, así "
966966
"como una cadena de formato para la porción fecha/hora de un mensaje. Si no "
967967
"se especifica *fmt*, se utiliza ``'%(message)s'``. Si no se especifica "
@@ -1157,12 +1157,18 @@ msgid ""
11571157
"allowed through the filter. If *name* is the empty string, allows every "
11581158
"event."
11591159
msgstr ""
1160+
"Retorna una instancia de la clase :class:`Filter`. Si se especifica *name*, "
1161+
"nombra un logger que, junto con sus hijos, tendrá sus eventos permitidos a "
1162+
"través del filtro. Si *name* es una cadena vacía, permite todos los eventos."
11601163

11611164
#: ../Doc/library/logging.rst:643
11621165
msgid ""
11631166
"Is the specified record to be logged? Returns zero for no, nonzero for yes. "
11641167
"If deemed appropriate, the record may be modified in-place by this method."
11651168
msgstr ""
1169+
"¿Se apuntará el registro especificado? Retorna cero para no, distinto de "
1170+
"cero para sí. Si se considera apropiado, el registro puede modificarse in "
1171+
"situ mediante este método."
11661172

11671173
#: ../Doc/library/logging.rst:647
11681174
msgid ""
@@ -1173,12 +1179,21 @@ msgid ""
11731179
"generated by descendant loggers will not be filtered by a logger's filter "
11741180
"setting, unless the filter has also been applied to those descendant loggers."
11751181
msgstr ""
1182+
"Tenga en cuenta que los filtros adjuntos a los gestores se consultan antes "
1183+
"de que el gestor emita un evento, mientras que los filtros adjuntos a los "
1184+
"loggers se consultan cada vez que se registra un evento (usando :meth:"
1185+
"`debug`, :meth:`info`, etc.), antes de enviar un evento a los gestores. Esto "
1186+
"significa que los eventos que han sido generados por loggers descendientes "
1187+
"no serán filtrados por la configuración del filtro del logger, a menos que "
1188+
"el filtro también se haya aplicado a esos loggers descendientes."
11761189

11771190
#: ../Doc/library/logging.rst:654
11781191
msgid ""
11791192
"You don't actually need to subclass ``Filter``: you can pass any instance "
11801193
"which has a ``filter`` method with the same semantics."
11811194
msgstr ""
1195+
"En realidad, no se necesita la subclase ``Filtro``: se puede pasar cualquier "
1196+
"instancia que tenga un método de ``filter`` con la misma semántica."
11821197

11831198
#: ../Doc/library/logging.rst:657
11841199
msgid ""
@@ -1190,6 +1205,13 @@ msgid ""
11901205
"callable and called with the record as the single parameter. The returned "
11911206
"value should conform to that returned by :meth:`~Filter.filter`."
11921207
msgstr ""
1208+
"No es necesario crear clases especializadas de ``Filter`` ni usar otras "
1209+
"clases con un método ``filter``: puede usar una función (u otra invocable) "
1210+
"como filtro. La lógica de filtrado verificará si el objeto de filtro tiene "
1211+
"un atributo ``filter``: si lo tiene, se asume que es un ``Filter`` y se "
1212+
"llama a su método :meth:`~Filter.filter`. De lo contrario, se supone que es "
1213+
"invocable y se llama con el registro como único parámetro. El valor "
1214+
"retornado debe ajustarse al retornado por :meth:`~Filter.filter`."
11931215

11941216
#: ../Doc/library/logging.rst:667
11951217
msgid ""
@@ -1202,10 +1224,19 @@ msgid ""
12021224
"needs to be done with some care, but it does allow the injection of "
12031225
"contextual information into logs (see :ref:`filters-contextual`)."
12041226
msgstr ""
1227+
"Aunque los filtros se utilizan principalmente para filtrar registros basados ​​"
1228+
"en criterios más sofisticados que los niveles, son capaces de ver cada "
1229+
"registro que es procesado por el gestor o logger al que están adjuntos: esto "
1230+
"puede ser útil si desea hacer cosas como contar cuántos registros fueron "
1231+
"procesados por un logger o gestor en particular, o agregando, cambiando o "
1232+
"quitando atributos en :class:`LogRecord` que se está procesando. Obviamente, "
1233+
"el cambio de LogRecord debe hacerse con cierto cuidado, pero permite la "
1234+
"inyección de información contextual en los registros (ver :ref:`filter-"
1235+
"contextual`)."
12051236

12061237
#: ../Doc/library/logging.rst:679
12071238
msgid "LogRecord Objects"
1208-
msgstr ""
1239+
msgstr "Objetos LogRecord"
12091240

12101241
#: ../Doc/library/logging.rst:681
12111242
msgid ""
@@ -1214,39 +1245,56 @@ msgid ""
12141245
"func:`makeLogRecord` (for example, from a pickled event received over the "
12151246
"wire)."
12161247
msgstr ""
1248+
"Las instancias :class:`LogRecord` son creadas automáticamente por :class:"
1249+
"`Logger` cada vez que se registra algo, y se pueden crear manualmente a "
1250+
"través de :func:`makeLogRecord` (por ejemplo, a partir de un evento "
1251+
"serializado (*pickled*) recibido en la transmisión)."
12171252

12181253
#: ../Doc/library/logging.rst:689
12191254
msgid "Contains all the information pertinent to the event being logged."
1220-
msgstr ""
1255+
msgstr "Contiene toda la información pertinente al evento que se registra."
12211256

12221257
#: ../Doc/library/logging.rst:691
12231258
msgid ""
12241259
"The primary information is passed in :attr:`msg` and :attr:`args`, which are "
12251260
"combined using ``msg % args`` to create the :attr:`message` field of the "
12261261
"record."
12271262
msgstr ""
1263+
"La información principal se pasa en :attr:`msg` y :attr:`args`, que se "
1264+
"combinan usando ``msg % args`` para crear el campo :attr:`message` del "
1265+
"registro."
12281266

12291267
#: ../Doc/library/logging.rst
12301268
msgid "Parameters"
1231-
msgstr ""
1269+
msgstr "Parámetros"
12321270

12331271
#: ../Doc/library/logging.rst:695
12341272
msgid ""
12351273
"The name of the logger used to log the event represented by this LogRecord. "
12361274
"Note that this name will always have this value, even though it may be "
12371275
"emitted by a handler attached to a different (ancestor) logger."
12381276
msgstr ""
1277+
"El nombre del logger utilizado para registrar el evento representado por "
1278+
"este LogRecord. Tenga en cuenta que este nombre siempre tendrá este valor, "
1279+
"aunque puede ser emitido por un gestor adjunto a un logger diferente "
1280+
"(ancestro)."
12391281

12401282
#: ../Doc/library/logging.rst:699
12411283
msgid ""
12421284
"The numeric level of the logging event (one of DEBUG, INFO etc.) Note that "
12431285
"this is converted to *two* attributes of the LogRecord: ``levelno`` for the "
12441286
"numeric value and ``levelname`` for the corresponding level name."
12451287
msgstr ""
1288+
"El nivel numérico del evento logging (uno de DEBUG, INFO, etc.) Tenga en "
1289+
"cuenta que esto se convierte en *dos* atributos de LogRecord:``levelno`` "
1290+
"para el valor numérico y ``levelname`` para el nombre del nivel "
1291+
"correspondiente ."
12461292

12471293
#: ../Doc/library/logging.rst:703
12481294
msgid "The full pathname of the source file where the logging call was made."
12491295
msgstr ""
1296+
"El nombre de ruta completo del archivo de origen donde se realizó la llamada "
1297+
"logging."
12501298

12511299
#: ../Doc/library/logging.rst:705
12521300
msgid "The line number in the source file where the logging call was made."

0 commit comments

Comments
 (0)