@@ -594,8 +594,8 @@ msgid ""
594
594
"Division (3) of overall duration *t2* by interval unit *t3*. Returns a :"
595
595
"class:`float` object."
596
596
msgstr ""
597
- "División (3) de la duración total *t2* por unidad de intervalo *t3*. "
598
- "Retorna un objeto :class:`float`."
597
+ "División (3) de la duración total *t2* por unidad de intervalo *t3*. Retorna "
598
+ "un objeto :class:`float`."
599
599
600
600
#: ../Doc/library/datetime.rst:308
601
601
msgid "``t1 = t2 / f or t1 = t2 / i``"
@@ -1111,7 +1111,8 @@ msgid ""
1111
1111
"Return a :class:`time.struct_time` such as returned by :func:`time."
1112
1112
"localtime`."
1113
1113
msgstr ""
1114
- "Retorna una :class:`time.struct_time` como la que retorna :func:`time.localtime`."
1114
+ "Retorna una :class:`time.struct_time` como la que retorna :func:`time."
1115
+ "localtime`."
1115
1116
1116
1117
#: ../Doc/library/datetime.rst:640
1117
1118
msgid "The hours, minutes and seconds are 0, and the DST flag is -1."
@@ -1427,8 +1428,8 @@ msgstr ""
1427
1428
"Retorna la fecha y hora local correspondiente a la marca de tiempo POSIX, "
1428
1429
"tal como la retorna :func:`time.time`. Si el argumento opcional *tz* es "
1429
1430
"``None`` o no se especifica, la marca de tiempo se convierte a la fecha y "
1430
- "hora local de la plataforma, y el objeto retornado :class:`.datetime` es naíf "
1431
- "(*naive*)."
1431
+ "hora local de la plataforma, y el objeto retornado :class:`.datetime` es "
1432
+ "naíf (*naive*)."
1432
1433
1433
1434
#: ../Doc/library/datetime.rst:894
1434
1435
msgid ""
@@ -1658,9 +1659,9 @@ msgid ""
1658
1659
"behavior`."
1659
1660
msgstr ""
1660
1661
"Se genera :exc:`ValueError` se genera si *date_string* y el formato no "
1661
- "pueden ser analizados por :func:`time.strptime` o si retorna un valor que "
1662
- "no es una tupla de tiempo. Para obtener una lista completa de las directivas "
1663
- "de formato, consulte :ref:`strftime-strptime-behavior`."
1662
+ "pueden ser analizados por :func:`time.strptime` o si retorna un valor que no "
1663
+ "es una tupla de tiempo. Para obtener una lista completa de las directivas de "
1664
+ "formato, consulte :ref:`strftime-strptime-behavior`."
1664
1665
1665
1666
#: ../Doc/library/datetime.rst:1047
1666
1667
msgid ""
@@ -2615,8 +2616,8 @@ msgid ""
2615
2616
"``None`` or a :class:`timedelta` object with magnitude less than one day."
2616
2617
msgstr ""
2617
2618
"Si :attr:`.tzinfo` es ``None``, retorna ``None``, sino retorna ``self.tzinfo."
2618
- "utcoffset(None)``, y genera una excepción si este último no retorna "
2619
- "``None`` o un objeto de :class:`timedelta` con magnitud inferior a un día."
2619
+ "utcoffset(None)``, y genera una excepción si este último no retorna ``None`` "
2620
+ "o un objeto de :class:`timedelta` con magnitud inferior a un día."
2620
2621
2621
2622
#: ../Doc/library/datetime.rst:1869
2622
2623
msgid ""
@@ -3202,9 +3203,8 @@ msgid ""
3202
3203
"Return ``dt + offset``. The *dt* argument must be an aware :class:`."
3203
3204
"datetime` instance, with ``tzinfo`` set to ``self``."
3204
3205
msgstr ""
3205
- "Retorna ``dt + offset``. El argumento *dt* debe ser una instancia "
3206
- "consciente (*aware*) :class:`.datetime`, con` `tzinfo`` establecido "
3207
- "en``self``."
3206
+ "Retorna ``dt + offset``. El argumento *dt* debe ser una instancia consciente "
3207
+ "(*aware*) :class:`.datetime`, con` `tzinfo`` establecido en``self``."
3208
3208
3209
3209
#: ../Doc/library/datetime.rst:2259
3210
3210
msgid "The UTC timezone, ``timezone(timedelta(0))``."
@@ -3337,7 +3337,8 @@ msgstr "``%a``"
3337
3337
3338
3338
#: ../Doc/library/datetime.rst:2303
3339
3339
msgid "Weekday as locale's abbreviated name."
3340
- msgstr "Día de la semana como nombre abreviado según la configuración regional."
3340
+ msgstr ""
3341
+ "Día de la semana como nombre abreviado según la configuración regional."
3341
3342
3342
3343
#: ../Doc/library/datetime.rst
3343
3344
msgid "Sun, Mon, ..., Sat (en_US);"
@@ -3800,8 +3801,8 @@ msgid ""
3800
3801
"meth:`timetuple` method."
3801
3802
msgstr ""
3802
3803
"En términos generales, ``d.strftime (fmt)`` actúa como el módulo :mod:`time` "
3803
- "``time.strftime(fmt, d.timetuple())`` aunque no todos los objetos admiten "
3804
- "el método :meth:`timetuple`."
3804
+ "``time.strftime(fmt, d.timetuple())`` aunque no todos los objetos admiten el "
3805
+ "método :meth:`timetuple`."
3805
3806
3806
3807
#: ../Doc/library/datetime.rst:2441
3807
3808
msgid ""
@@ -3882,8 +3883,8 @@ msgstr ""
3882
3883
"la codificación predeterminada de la configuración regional (por ejemplo, si "
3883
3884
"la configuración regional actual es ``ja_JP``, la codificación "
3884
3885
"predeterminada podría ser cualquiera de ``eucJP``, `` SJIS`` o ``utf-8``; "
3885
- "use :meth:`locale.getlocale` para determinar la codificación de la configuración regional "
3886
- "actual)."
3886
+ "use :meth:`locale.getlocale` para determinar la codificación de la "
3887
+ "configuración regional actual)."
3887
3888
3888
3889
#: ../Doc/library/datetime.rst:2479
3889
3890
msgid ""
0 commit comments