Skip to content

Commit 978fab9

Browse files
committed
Traducido archivo {zipimport}
1 parent 8db6250 commit 978fab9

File tree

1 file changed

+69
-13
lines changed

1 file changed

+69
-13
lines changed

library/zipimport.po

Lines changed: 69 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,25 +1,28 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.7/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15-
"Language-Team: python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org)\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2020-05-07 10:44-0300\n"
13+
"Language-Team: python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es."
14+
"python.org)\n"
1615
"MIME-Version: 1.0\n"
1716
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1817
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19+
"Last-Translator: \n"
20+
"Language: es\n"
21+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
1922

2023
#: ../Doc/library/zipimport.rst:2
2124
msgid ":mod:`zipimport` --- Import modules from Zip archives"
22-
msgstr ""
25+
msgstr ":mod:`zipimport` --- Importar módulos desde archivos Zip"
2326

2427
#: ../Doc/library/zipimport.rst:11
2528
msgid ""
@@ -29,6 +32,11 @@ msgid ""
2932
"the built-in :keyword:`import` mechanism for :data:`sys.path` items that are "
3033
"paths to ZIP archives."
3134
msgstr ""
35+
"Este módulo añade la capacidad de importar módulos de Python (:file:`\\*."
36+
"py`, :file:`\\*.pyc`) y paquetes de archivos de formato ZIP. Por lo general, "
37+
"no es necesario utilizar el módulo :mod:`zipimport` explícitamente; se "
38+
"utiliza automáticamente por el mecanismo incorporado :keyword:`import` para "
39+
"los ítems :data:`sys.path` que son rutas a archivos ZIP."
3240

3341
#: ../Doc/library/zipimport.rst:17
3442
msgid ""
@@ -54,55 +62,69 @@ msgstr ""
5462
#: ../Doc/library/zipimport.rst:31
5563
msgid "ZIP archives with an archive comment are currently not supported."
5664
msgstr ""
65+
"Actualmente no se admiten los archivos ZIP con un comentario de archivo."
5766

5867
#: ../Doc/library/zipimport.rst:37
5968
msgid ""
6069
"`PKZIP Application Note <https://pkware.cachefly.net/webdocs/casestudies/"
6170
"APPNOTE.TXT>`_"
6271
msgstr ""
72+
"`PKZIP Nota de aplicación <https://pkware.cachefly.net/webdocs/casestudies/"
73+
"APPNOTE.TXT>`_"
6374

6475
#: ../Doc/library/zipimport.rst:36
6576
msgid ""
6677
"Documentation on the ZIP file format by Phil Katz, the creator of the format "
6778
"and algorithms used."
6879
msgstr ""
80+
"Documentación sobre el formato de archivo ZIP por Phil Katz, el creador del "
81+
"formato y algoritmos utilizados."
6982

7083
#: ../Doc/library/zipimport.rst:42
7184
msgid ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives"
72-
msgstr ""
85+
msgstr ":pep:`273` - Importar Módulos de Archivos Zip"
7386

7487
#: ../Doc/library/zipimport.rst:40
7588
msgid ""
7689
"Written by James C. Ahlstrom, who also provided an implementation. Python "
7790
"2.3 follows the specification in PEP 273, but uses an implementation written "
7891
"by Just van Rossum that uses the import hooks described in PEP 302."
7992
msgstr ""
93+
"Escrito por James C. Ahlstrom, quien también proporcionó una implementación. "
94+
"Python 2.3 sigue la especificación en PEP 273, pero utiliza una "
95+
"implementación escrita por Just van Rossum que utiliza los ganchos "
96+
"importados descritos en PEP 302."
8097

8198
#: ../Doc/library/zipimport.rst:44
8299
msgid ":pep:`302` - New Import Hooks"
83-
msgstr ""
100+
msgstr ":pep:`302` - Nuevos ganchos de importación"
84101

85102
#: ../Doc/library/zipimport.rst:45
86103
msgid "The PEP to add the import hooks that help this module work."
87104
msgstr ""
105+
"El PEP para agregar los ganchos de importación que ayudan a este módulo a "
106+
"funcionar."
88107

89108
#: ../Doc/library/zipimport.rst:48
90109
msgid "This module defines an exception:"
91-
msgstr ""
110+
msgstr "Este módulo define una excepción:"
92111

93112
#: ../Doc/library/zipimport.rst:52
94113
msgid ""
95114
"Exception raised by zipimporter objects. It's a subclass of :exc:"
96115
"`ImportError`, so it can be caught as :exc:`ImportError`, too."
97116
msgstr ""
117+
"Excepción provocada por los objetos zipimporter. Es una subclase de :exc:"
118+
"`ImportError`, por lo que tambíen puede ser capturada como :exc:"
119+
"`ImportError`."
98120

99121
#: ../Doc/library/zipimport.rst:59
100122
msgid "zipimporter Objects"
101-
msgstr ""
123+
msgstr "objetos zipimporter"
102124

103125
#: ../Doc/library/zipimport.rst:61
104126
msgid ":class:`zipimporter` is the class for importing ZIP files."
105-
msgstr ""
127+
msgstr ":class:`zipimporter` es la clase para importar archivos ZIP."
106128

107129
#: ../Doc/library/zipimport.rst:65
108130
msgid ""
@@ -112,12 +134,19 @@ msgid ""
112134
"`lib` directory inside the ZIP file :file:`foo/bar.zip` (provided that it "
113135
"exists)."
114136
msgstr ""
137+
"Cree una nueva instancia zipimporter. *archivepath* debe ser una ruta a un "
138+
"archivo ZIP, o a una ruta específica dentro de un archivo ZIP. Por ejemplo, "
139+
"un *archivepath* de :file:`foo/bar.zip/lib` buscará módulos en el "
140+
"directorio :file:`lib` dentro del archivo ZIP :file:`foo/bar.zip` (siempre "
141+
"que exista)."
115142

116143
#: ../Doc/library/zipimport.rst:70
117144
msgid ""
118145
":exc:`ZipImportError` is raised if *archivepath* doesn't point to a valid "
119146
"ZIP archive."
120147
msgstr ""
148+
":exc:`ZipImportError` es generado si *archivepath* no apunta a un archivo "
149+
"ZIP válido."
121150

122151
#: ../Doc/library/zipimport.rst:75
123152
msgid ""
@@ -127,22 +156,31 @@ msgid ""
127156
"argument is ignored---it's there for compatibility with the importer "
128157
"protocol."
129158
msgstr ""
159+
"Busque un módulo especificado por *fullname*. *fullname* debe ser el nombre "
160+
"completo del módulo (punteado). Devuelve la propia instancia zipimporter si "
161+
"el módulo fue encontrado, o :const:`None` si no fue. El argumento opcional "
162+
"*path* es ignorado---está ahí por compatibilidad con el protocolo del "
163+
"importador."
130164

131165
#: ../Doc/library/zipimport.rst:84
132166
msgid ""
133167
"Return the code object for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` "
134168
"if the module couldn't be found."
135169
msgstr ""
170+
"Retorna el objeto de código para el módulo especificado. Genera :exc:"
171+
"`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado."
136172

137173
#: ../Doc/library/zipimport.rst:90
138174
msgid ""
139175
"Return the data associated with *pathname*. Raise :exc:`OSError` if the file "
140176
"wasn't found."
141177
msgstr ""
178+
"Retorna los datos asociados con *pathname*. Genera :exc:`OSError` si el "
179+
"archivo no fue encontrado."
142180

143181
#: ../Doc/library/zipimport.rst:93
144182
msgid ":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`."
145-
msgstr ""
183+
msgstr ":exc:`IOError` solía generarse en lugar de :exc:`OSError`."
146184

147185
#: ../Doc/library/zipimport.rst:99
148186
msgid ""
@@ -156,45 +194,63 @@ msgid ""
156194
"if the module couldn't be found, return :const:`None` if the archive does "
157195
"contain the module, but has no source for it."
158196
msgstr ""
197+
"Retorna el código fuente para el módulo especificado. Genera :exc:"
198+
"`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado, devuelve :const:`None` "
199+
"si el archivo no contiene al módulo, pero no tiene fuente para ello."
159200

160201
#: ../Doc/library/zipimport.rst:116
161202
msgid ""
162203
"Return ``True`` if the module specified by *fullname* is a package. Raise :"
163204
"exc:`ZipImportError` if the module couldn't be found."
164205
msgstr ""
206+
"Retorna ``True`` si el módulo especificado por *fullname* es un paquete. "
207+
"Genera :exc:`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado."
165208

166209
#: ../Doc/library/zipimport.rst:122
167210
msgid ""
168211
"Load the module specified by *fullname*. *fullname* must be the fully "
169212
"qualified (dotted) module name. It returns the imported module, or raises :"
170213
"exc:`ZipImportError` if it wasn't found."
171214
msgstr ""
215+
"Cargue el módulo especificado por *fullname*. *fullname* debe ser el nombre "
216+
"completo de módulo (punteado). Retorna el módulo importado, o genera :exc:"
217+
"`ZipImportError` si no fue encontrado."
172218

173219
#: ../Doc/library/zipimport.rst:129
174220
msgid ""
175221
"The file name of the importer's associated ZIP file, without a possible "
176222
"subpath."
177223
msgstr ""
224+
"El nombre de archivo del archivo ZIP asociado del importador, sin una "
225+
"posible sub-ruta."
178226

179227
#: ../Doc/library/zipimport.rst:135
180228
msgid ""
181229
"The subpath within the ZIP file where modules are searched. This is the "
182230
"empty string for zipimporter objects which point to the root of the ZIP file."
183231
msgstr ""
232+
"La sub-ruta dentro del archivo ZIP donde se buscan los módulos. Esta es la "
233+
"cadena vacía para objetos zipimporter la cual apunta a la raíz del archivo "
234+
"ZIP."
184235

185236
#: ../Doc/library/zipimport.rst:139
186237
msgid ""
187238
"The :attr:`archive` and :attr:`prefix` attributes, when combined with a "
188239
"slash, equal the original *archivepath* argument given to the :class:"
189240
"`zipimporter` constructor."
190241
msgstr ""
242+
"Los atributos :attr:`archive` y :attr:`prefix`, cuando son combinados con "
243+
"una barra diagonal, son iguales al argumento original *archivepath* dado al "
244+
"constructor :class:`zipimporter`."
191245

192246
#: ../Doc/library/zipimport.rst:147
193247
msgid "Examples"
194-
msgstr ""
248+
msgstr "Ejemplos"
195249

196250
#: ../Doc/library/zipimport.rst:149
197251
msgid ""
198252
"Here is an example that imports a module from a ZIP archive - note that the :"
199253
"mod:`zipimport` module is not explicitly used."
200254
msgstr ""
255+
"Este es un ejemplo que importa un módulo de un archivo ZIP - tenga en cuenta "
256+
"que el módulo :mod:`zipimport` no está usado explícitamente."

0 commit comments

Comments
 (0)