Skip to content

Commit 981ac28

Browse files
authored
Merge branch '3.11' into format_diff_update
2 parents 518517d + 0ea8d36 commit 981ac28

File tree

407 files changed

+112201
-98173
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

407 files changed

+112201
-98173
lines changed

.github/workflows/main.yml

Lines changed: 18 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,28 +9,41 @@ on:
99
jobs:
1010
test:
1111
name: Test
12-
runs-on: ubuntu-latest
12+
runs-on: ubuntu-22.04
1313
steps:
1414
- uses: actions/checkout@v2
15-
- name: Preparar Python v3.10
15+
- name: Preparar Python v3.11
1616
uses: actions/setup-python@v2
1717
with:
18-
python-version: "3.10"
18+
python-version: "3.11"
1919
- name: Sincronizar con CPython
2020
run: |
2121
git submodule update --init --depth=1 cpython
2222
- name: Instalar dependencias
2323
run: |
2424
sudo apt-get update
25-
sudo apt-get install -y hunspell hunspell-es gettext
25+
sudo apt-get install -y hunspell hunspell-es gettext language-pack-es
2626
python -m pip install -r requirements.txt
2727
pip list
2828
pospell --version
2929
powrap --version
30+
- name: TRANSLATORS
31+
run: |
32+
diff -Naur TRANSLATORS <(LANG=es python scripts/sort.py < TRANSLATORS)
3033
- name: Powrap
3134
run: powrap --check --quiet **/*.po
3235
- name: Pospell
3336
run: |
3437
python scripts/check_spell.py
3538
- name: Construir documentación
36-
run: PYTHONWARNINGS=ignore::FutureWarning sphinx-build -j auto -W --keep-going -b html -d cpython/Doc/_build/doctree -D language=es . cpython/Doc/_build/html
39+
run: |
40+
# FIXME: Relative paths for includes in 'cpython'
41+
sed -i -e 's|.. include:: ../includes/wasm-notavail.rst|.. include:: ../../../../includes/wasm-notavail.rst|g' cpython/Doc/**/*.rst
42+
sed -i -e 's|.. include:: ../distutils/_setuptools_disclaimer.rst|.. include:: ../../../../distutils/_setuptools_disclaimer.rst|g' cpython/Doc/**/*.rst
43+
sed -i -e 's|.. include:: ./_setuptools_disclaimer.rst|.. include:: ../../../_setuptools_disclaimer.rst|g' cpython/Doc/**/*.rst
44+
sed -i -e 's|.. include:: token-list.inc|.. include:: ../../../token-list.inc|g' cpython/Doc/**/*.rst
45+
sed -i -e 's|.. include:: ../../using/venv-create.inc|.. include:: ../using/venv-create.inc|g' cpython/Doc/**/*.rst
46+
sed -i -e 's|.. include:: ../../../using/venv-create.inc|.. include:: ../../using/venv-create.inc|g' cpython/Doc/**/*.rst
47+
sed -i -e 's|.. include:: /using/venv-create.inc|.. include:: ../../../../using/venv-create.inc|g' cpython/Doc/**/*.rst
48+
# Normal build
49+
PYTHONWARNINGS=ignore::FutureWarning sphinx-build -j auto -W --keep-going -b html -d cpython/Doc/_build/doctree -D language=es . cpython/Doc/_build/html

.gitignore

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -75,3 +75,9 @@ coverage.xml
7575

7676
# OSX
7777
.DS_Store
78+
79+
.potodo/
80+
git_diff.po
81+
CONTRIBUTING.po
82+
reviewers-guide.po
83+
upgrade-python-version.po

.overrides/CONTRIBUTING.rst

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -64,11 +64,11 @@ Antes de comenzar
6464

6565
#. Selecciona un :ref:`archivo para traducir <que-archivo-traducir>`.
6666

67-
#. Verifica que estás en la rama principal del repositorio, **3.10** (esto es muy
67+
#. Verifica que estás en la rama principal del repositorio, **3.11** (esto es muy
6868
importante para evitar crear una nueva rama a partir de una traducción
6969
anterior)::
7070

71-
git checkout 3.10
71+
git checkout 3.11
7272

7373
#. Crea una rama nueva en base al artículo en el que vayas a trabajar. Por
7474
ejemplo, si vas a trabajar en el archivo ``library/glosario.po``, usa un nombre
@@ -114,7 +114,7 @@ realizado para no traducir dos veces lo mismo. El proceso para traducir un
114114
archivo es el siguiente:
115115

116116

117-
#. Elige cualquier de los que *no están asignados* a otra persona.
117+
#. Elige cualquiera de los issues que *no están asignados* a otra persona.
118118
#. Deja un comentario en el issue diciendo que quieres trabajar en él.
119119
#. Espera a que un administrador te asigne el issue.
120120
#. ¡Empieza a traducir!

.overrides/logo/README.md

Lines changed: 58 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,58 @@
1+
README
2+
======
3+
4+
Introducción
5+
------------
6+
7+
Este README describe la técnica utilizada en Inkscape para generar
8+
el logo de python-docs-es con el nombre de todos los traductores.
9+
10+
La tecnica se llama a veces "Text portrait" y consiste simplemente
11+
en utilizar una imagen como mascara para un texto. Muchos tutoriales
12+
en línea explican el proceso de forma mas o menos completa.
13+
14+
Los archivos `ready-centered.svg` y `ready-fullpage.svg` ya tienen
15+
la tecnica aplicada sobre la imágen de una letra "ñ".
16+
17+
La lista de todos los traductores está en el archivo `./TRANSLATORS`.
18+
Lo ideal es transformar los `\n` en espacios poder copiar y pegar.
19+
Por ejemplo: `$ cat TRANSLATORS | tr '\n' ' ' `
20+
21+
22+
Modificar la lista de traductores
23+
---------------------------------
24+
25+
Si sólo se quiere modificar la lista de traductores:
26+
27+
0. En Inkscape abrir uno de los archivos SVG (`ready-centered.svg` o `ready-fullpage.svg`)
28+
1. Abrir el panel de objetos (`Object`/`Objects...`).
29+
2. Seleccionar el objeto `text`
30+
3. Abrir el panel de texto (`Text`/`Text and fonts...` o `Shift`+`Ctrl`+`T`)
31+
4. Elegir el tabs `Text` del panel de texto
32+
5. Remplazar el contenido y cliquear `Apply`
33+
34+
Si el texto es mas corto o mas largo, para que el texto ocupe toda la imágen
35+
puede que haya que adaptar la fuente utilizada (fuente, tamaño, espaciado, ...).
36+
37+
38+
Modificar la imágen
39+
-------------------
40+
41+
Si se quiere modificar la imágen utilizada:
42+
43+
0. En Inkscape abrir uno de los archivos SVG (`ready-centered.svg` o `ready-fullpage.svg`)
44+
1. Abrir el panel de objetos (`Object`/`Objects...`)
45+
2. Seleccionar el objeto `text`
46+
3. Elegir la opción `Object`/`Mask`/`Release` para "soltar" la máscara utilizada
47+
4. En el panel de objetos, aparece un grupo (`gXXXXX`) con la la ñ y un fondo gris
48+
5. Eliminar u ocultar el grupo
49+
6. Agregar la nueva imágen a utilizar (via Drag and Drop o `File`/`Import...`)
50+
7. Aseguarse que la imágen tiene el mismo tamaño que el texto:
51+
a. Seleccionar el objeto texto -> `Ctrl`+`C`
52+
b. Seleccionar la imágen agregada -> `Edit`/`Paste Size`/`Paste Size`
53+
8. Centrar la imágen sobre la página (panel `Object`/`Align and Distribute`)
54+
9. En el panel de objetos, seleccionar la imágen y luego el texto
55+
10. Setear la máscara con `Object`/`Mask`/`Set`
56+
57+
En las partes oscuras de la imágen aparece el texto claro y viceversa.
58+
Puede que sea necesario ajustar la imágen para obtener un buen resultado.

0 commit comments

Comments
 (0)