5
5
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
6
6
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
7
7
# get the list of volunteers
8
- #
9
- #, fuzzy
8
+ #
10
9
msgid ""
11
10
msgstr ""
12
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
13
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
15
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
16
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-10-08 11:54+0200\n "
17
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
16
"MIME-Version : 1.0\n "
19
- "Content-Type : text/plain; charset=utf -8\n "
17
+ "Content-Type : text/plain; charset=UTF -8\n "
20
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
19
"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
20
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
21
+ "Last-Translator : \n "
22
+ "Language : es\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 2.4.1\n "
22
24
23
25
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:7
24
26
msgid "Queues"
25
- msgstr ""
27
+ msgstr "Colas "
26
28
27
29
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:9
28
30
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/queues.py`"
29
- msgstr ""
31
+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/asyncio/queue.py` "
30
32
31
33
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:13
32
34
msgid ""
33
35
"asyncio queues are designed to be similar to classes of the :mod:`queue` "
34
36
"module. Although asyncio queues are not thread-safe, they are designed to "
35
37
"be used specifically in async/await code."
36
38
msgstr ""
39
+ "las colas asyncio son diseñadas para ser similares a clases del módulo :mod:"
40
+ "`queue`. Sin embargo las colas asyncio no son seguras para hilos, son "
41
+ "diseñadas para usar específicamente en código async/wait."
37
42
38
43
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:17
39
44
msgid ""
40
45
"Note that methods of asyncio queues don't have a *timeout* parameter; use :"
41
46
"func:`asyncio.wait_for` function to do queue operations with a timeout."
42
47
msgstr ""
48
+ "Nota que los métodos de colas de asyncio no tienen un parámetro *tiempo de "
49
+ "espera*; usa la función :func:`asyncio.wait_for` para hacer operaciones de "
50
+ "cola con un tiempo de espera."
43
51
44
52
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:21
45
53
msgid "See also the `Examples`_ section below."
46
- msgstr ""
54
+ msgstr "Ver también la sección `Examples`_ a continuación. "
47
55
48
56
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:24
49
57
msgid "Queue"
50
- msgstr ""
58
+ msgstr "Cola "
51
59
52
60
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:28
53
61
msgid "A first in, first out (FIFO) queue."
54
- msgstr ""
62
+ msgstr "Una cola primero en entrar, primero en salir (PEPS). "
55
63
56
64
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:30
57
65
msgid ""
58
66
"If *maxsize* is less than or equal to zero, the queue size is infinite. If "
59
67
"it is an integer greater than ``0``, then ``await put()`` blocks when the "
60
68
"queue reaches *maxsize* until an item is removed by :meth:`get`."
61
69
msgstr ""
70
+ "Si *maxsize* es menor que o igual a cero, el tamaño de la cola es infinito. "
71
+ "Si es un entero mayor a ``0``, entonces ``await put()`` se bloquea cuando "
72
+ "una cola alcanza su *maxsize* hasta que un elemento es removido por :meth:"
73
+ "`get`."
62
74
63
75
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:35
64
76
msgid ""
65
77
"Unlike the standard library threading :mod:`queue`, the size of the queue is "
66
78
"always known and can be returned by calling the :meth:`qsize` method."
67
79
msgstr ""
80
+ "Diferente de los subprocesos de la librería estándar :mod:`queue`, el tamaño "
81
+ "de la cola siempre es conocido y puede ser retornado lanzando el método :"
82
+ "meth:`qsize`."
68
83
69
84
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:42
70
85
msgid "The *loop* parameter."
71
- msgstr ""
86
+ msgstr "El parámetro *loop*. "
72
87
73
88
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:43
74
89
msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."
75
- msgstr ""
90
+ msgstr "Esta clase es :ref:`no segura para hilos <asyncio-multithreading>`. "
76
91
77
92
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:47
78
93
msgid "Number of items allowed in the queue."
79
- msgstr ""
94
+ msgstr "Número de ítems permitidos en la cola. "
80
95
81
96
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:51
82
97
msgid "Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise."
83
- msgstr ""
98
+ msgstr "Retorna ``True`` si la cola es vacía, o ``False`` en caso contrario. "
84
99
85
100
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:55
86
101
msgid "Return ``True`` if there are :attr:`maxsize` items in the queue."
87
- msgstr ""
102
+ msgstr "Retorna ``True`` si hay :attr:`maxsize` items en la cola. "
88
103
89
104
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:57
90
105
msgid ""
91
106
"If the queue was initialized with ``maxsize=0`` (the default), then :meth:"
92
107
"`full()` never returns ``True``."
93
108
msgstr ""
109
+ "Si la cola fue inicializada con ``maxsize=0`` (el predeterminado), entonces :"
110
+ "meth:`fill()` nunca retorna ``True``."
94
111
95
112
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:62
96
113
msgid ""
97
114
"Remove and return an item from the queue. If queue is empty, wait until an "
98
115
"item is available."
99
116
msgstr ""
117
+ "Remueve y retorna un ítem de la cola. Si la cola es vacía, espera hasta que "
118
+ "un ítem esté disponible."
100
119
101
120
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:67
102
121
msgid ""
103
122
"Return an item if one is immediately available, else raise :exc:`QueueEmpty`."
104
123
msgstr ""
124
+ "Retorna un ítem si uno está inmediatamente disponible, de otra manera "
125
+ "levanta :exc:`QueueEmpty`."
105
126
106
127
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:72
107
128
msgid "Block until all items in the queue have been received and processed."
108
129
msgstr ""
130
+ "Se bloquea hasta que todos los ítems en la cola han sido recibidos y "
131
+ "procesados."
109
132
110
133
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:74
111
134
msgid ""
@@ -115,94 +138,121 @@ msgid ""
115
138
"complete. When the count of unfinished tasks drops to zero, :meth:`join` "
116
139
"unblocks."
117
140
msgstr ""
141
+ "El conteo de tareas no terminadas sube siempre que un ítem es agregado a la "
142
+ "cola. El conteo baja siempre que la ejecución de una corrutina :meth:"
143
+ "`task_done` para indicar que el ítem fue recuperado y todo el trabajo en él "
144
+ "está completo. Cuando el conteo de tareas inacabadas llega a cero, :meth:"
145
+ "`join` se desbloquea."
118
146
119
147
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:82
120
148
msgid ""
121
149
"Put an item into the queue. If the queue is full, wait until a free slot is "
122
150
"available before adding the item."
123
151
msgstr ""
152
+ "Pone un ítem en la cola. Si la cola está completa, espera hasta que una "
153
+ "entrada vacía esté disponible antes de agregar el ítem."
124
154
125
155
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:87
126
156
msgid "Put an item into the queue without blocking."
127
- msgstr ""
157
+ msgstr "Pone un ítem en la cola sin bloquearse. "
128
158
129
159
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:89
130
160
msgid "If no free slot is immediately available, raise :exc:`QueueFull`."
131
161
msgstr ""
162
+ "Si no hay inmediatamente disponibles entradas vacías, lanza :exc:`QueueFull`."
132
163
133
164
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:93
134
165
msgid "Return the number of items in the queue."
135
- msgstr ""
166
+ msgstr "Retorna el número de ítems en la cola. "
136
167
137
168
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:97
138
169
msgid "Indicate that a formerly enqueued task is complete."
139
- msgstr ""
170
+ msgstr "Indica que una tarea formalmente en cola está completa. "
140
171
141
172
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:99
142
173
msgid ""
143
174
"Used by queue consumers. For each :meth:`~Queue.get` used to fetch a task, a "
144
175
"subsequent call to :meth:`task_done` tells the queue that the processing on "
145
176
"the task is complete."
146
177
msgstr ""
178
+ "Usada por consumidores de la cola. Para cada :meth:`~Queue.get` usado para "
179
+ "buscar una tarea, una ejecución subsecuente a :meth:`task_done` dice a la "
180
+ "cola que el procesamiento de la tarea está completo."
147
181
148
182
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:103
149
183
msgid ""
150
184
"If a :meth:`join` is currently blocking, it will resume when all items have "
151
185
"been processed (meaning that a :meth:`task_done` call was received for every "
152
186
"item that had been :meth:`~Queue.put` into the queue)."
153
187
msgstr ""
188
+ "Si un :meth:`join` está actualmente bloqueando, éste se resumirá cuando "
189
+ "todos los ítems han sido procesados (implicado que un método :meth:"
190
+ "`task_done` fue recibido por cada ítem que ha sido :meth:`~Queue.put` en la "
191
+ "cola."
154
192
155
193
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:108
156
194
msgid ""
157
195
"Raises :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed "
158
196
"in the queue."
159
197
msgstr ""
198
+ "Lanza :exc:`ValueError` si fue llamado más veces que los ítems en la cola."
160
199
161
200
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:113
162
201
msgid "Priority Queue"
163
- msgstr ""
202
+ msgstr "Cola de prioridad "
164
203
165
204
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:117
166
205
msgid ""
167
206
"A variant of :class:`Queue`; retrieves entries in priority order (lowest "
168
207
"first)."
169
208
msgstr ""
209
+ "Una variante de :class:`Queue`; recupera entradas en su orden de prioridad "
210
+ "(el más bajo primero)."
170
211
171
212
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:120
172
213
msgid "Entries are typically tuples of the form ``(priority_number, data)``."
173
214
msgstr ""
215
+ "Las entradas son típicamente tuplas de la forma ``(priority_number, data)``."
174
216
175
217
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:125
176
218
msgid "LIFO Queue"
177
- msgstr ""
219
+ msgstr "Cola UEPA "
178
220
179
221
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:129
180
222
msgid ""
181
223
"A variant of :class:`Queue` that retrieves most recently added entries first "
182
224
"(last in, first out)."
183
225
msgstr ""
226
+ "Una variante de una :class:`Queue` que recupera primero el elemento agregado "
227
+ "más reciente (último en entrar, primero en salir)."
184
228
185
229
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:134
186
230
msgid "Exceptions"
187
- msgstr ""
231
+ msgstr "Excepciones "
188
232
189
233
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:138
190
234
msgid ""
191
235
"This exception is raised when the :meth:`~Queue.get_nowait` method is called "
192
236
"on an empty queue."
193
237
msgstr ""
238
+ "Esta excepción es lanzada cuando el método :meth:`~Queue.get_nowait` es "
239
+ "ejecutado en una cola vacía."
194
240
195
241
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:144
196
242
msgid ""
197
243
"Exception raised when the :meth:`~Queue.put_nowait` method is called on a "
198
244
"queue that has reached its *maxsize*."
199
245
msgstr ""
246
+ "Las excepciones son lanzadas cuando el método :meth:`~Queue.put_nowait` es "
247
+ "lanzado en una cola que ha alcanzado su *maxsize*."
200
248
201
249
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:149
202
250
msgid "Examples"
203
- msgstr ""
251
+ msgstr "Ejemplos "
204
252
205
253
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:153
206
254
msgid ""
207
255
"Queues can be used to distribute workload between several concurrent tasks::"
208
256
msgstr ""
257
+ "Las colas pueden ser usadas para distribuir cargas de trabajo entre "
258
+ "múltiples tareas concurrentes::"
0 commit comments