@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2021-10-16 21:42+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-08-07 00:10+0200 \n "
15
- "Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes @gmail.com>\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2022-01-03 17:36-0500 \n "
15
+ "Last-Translator : Adolfo Hristo David Roque Gámez <aroquega @gmail.com>\n "
16
16
"Language : es\n "
17
17
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1)\n "
18
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
19
19
"MIME-Version : 1.0\n "
20
20
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
21
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.9.1\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.0\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/library/importlib.rst:2
25
26
msgid ":mod:`!importlib` --- The implementation of :keyword:`!import`"
@@ -438,13 +439,12 @@ msgstr ""
438
439
"clases derivadas."
439
440
440
441
#: ../Doc/library/importlib.rst:209
441
- #, fuzzy
442
442
msgid ""
443
443
":exc:`ModuleNotFoundError` is raised when the module being reloaded lacks a :"
444
444
"class:`~importlib.machinery.ModuleSpec`."
445
445
msgstr ""
446
446
":exc:`ModuleNotFoundError` se lanza cuando el módulo que se está recargando "
447
- "carece de :class:`ModuleSpec`."
447
+ "carece de :class:`~importlib.machinery. ModuleSpec`."
448
448
449
449
#: ../Doc/library/importlib.rst:215
450
450
msgid ":mod:`importlib.abc` -- Abstract base classes related to import"
@@ -499,12 +499,12 @@ msgstr ""
499
499
"`NotImplementedError`."
500
500
501
501
#: ../Doc/library/importlib.rst:260
502
- #, fuzzy
503
502
msgid ""
504
503
"Implement :meth:`MetaPathFinder.find_spec` or :meth:`PathEntryFinder."
505
504
"find_spec` instead."
506
505
msgstr ""
507
- "Utilice :class:`MetaPathFinder` o :class:`PathEntryFinder` en su lugar."
506
+ "Implemente :meth:`MetaPathFinder.find_spec` o :meth:`PathEntryFinder."
507
+ "find_spec` en su lugar."
508
508
509
509
#: ../Doc/library/importlib.rst:267
510
510
msgid ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
516
516
517
517
#: ../Doc/library/importlib.rst:272 ../Doc/library/importlib.rst:327
518
518
msgid "No longer a subclass of :class:`Finder`."
519
- msgstr ""
519
+ msgstr "Ya no hereda de :class:`Finder`. "
520
520
521
521
#: ../Doc/library/importlib.rst:277
522
522
msgid ""
@@ -592,18 +592,17 @@ msgid "Returns ``None`` when called instead of ``NotImplemented``."
592
592
msgstr "Retorna ``None`` cuando se llama en lugar de ``NotImplemented``."
593
593
594
594
#: ../Doc/library/importlib.rst:320
595
- #, fuzzy
596
595
msgid ""
597
596
"An abstract base class representing a :term:`path entry finder`. Though it "
598
597
"bears some similarities to :class:`MetaPathFinder`, ``PathEntryFinder`` is "
599
598
"meant for use only within the path-based import subsystem provided by :class:"
600
599
"`importlib.machinery.PathFinder`."
601
600
msgstr ""
602
- "Una clase base abstracta que representa un :term:`path entry finder`. Aunque "
603
- "tiene algunas similitudes con :class:`MetaPathFinder`, ``PathEntryFinder`` "
604
- "está diseñado para usarse solo dentro del subsistema de importación basado "
605
- "en rutas proporcionado por :class:`PathFinder`. Este ABC es una subclase de :"
606
- "class:`Finder` solo por razones de compatibilidad ."
601
+ "Una clase base abstracta que representa un :term:`buscador de entradas de "
602
+ "ruta <path entry finder>`. Aunque tiene algunas similitudes con :class:"
603
+ "`MetaPathFinder`, ``PathEntryFinder`` está diseñado para usarse solo dentro "
604
+ "del subsistema de importación basado en rutas proporcionado por :class:"
605
+ "`importlib.machinery.PathFinder` ."
607
606
608
607
#: ../Doc/library/importlib.rst:332
609
608
msgid ""
@@ -672,15 +671,15 @@ msgstr ""
672
671
"a ``self.find_loader(fullname)[0]``."
673
672
674
673
#: ../Doc/library/importlib.rst:374
675
- #, fuzzy
676
674
msgid ""
677
675
"An optional method which, when called, should invalidate any internal cache "
678
676
"used by the finder. Used by :meth:`importlib.machinery.PathFinder."
679
677
"invalidate_caches` when invalidating the caches of all cached finders."
680
678
msgstr ""
681
679
"Un método opcional que, cuando se llama, debería invalidar cualquier caché "
682
- "interno utilizado por el buscador. Usado por :meth:`PathFinder."
683
- "invalidate_caches` al invalidar las cachés de todos los buscadores en caché."
680
+ "interno utilizado por el buscador. Usado por :meth:`importlib.machinery."
681
+ "PathFinder.invalidate_caches` al invalidar las cachés de todos los "
682
+ "buscadores en caché."
684
683
685
684
#: ../Doc/library/importlib.rst:382
686
685
msgid ""
@@ -893,9 +892,8 @@ msgid "The import machinery now takes care of this automatically."
893
892
msgstr "La maquinaria de importación ahora se encarga de esto automáticamente."
894
893
895
894
#: ../Doc/library/importlib.rst:494
896
- #, fuzzy
897
895
msgid "*Superseded by TraversableResources*"
898
- msgstr "*Reemplazada por TraversableReader *"
896
+ msgstr "*Reemplazada por TraversableResources *"
899
897
900
898
#: ../Doc/library/importlib.rst:496
901
899
msgid ""
@@ -1113,15 +1111,14 @@ msgid "Raises :exc:`ImportError` instead of :exc:`NotImplementedError`."
1113
1111
msgstr "Lanza :exc:`ImportError` en vez de :exc:`NotImplementedError`."
1114
1112
1115
1113
#: ../Doc/library/importlib.rst:625
1116
- #, fuzzy
1117
1114
msgid ""
1118
1115
"An optional method to return a true value if the module is a package, a "
1119
1116
"false value otherwise. :exc:`ImportError` is raised if the :term:`loader` "
1120
1117
"cannot find the module."
1121
1118
msgstr ""
1122
- "Un método abstracto para retornar un valor verdadero si el módulo es un "
1123
- "paquete, un valor falso en caso contrario. :exc:`ImportError` se lanza si : "
1124
- "term:`loader` no puede encontrar el módulo."
1119
+ "Un método opcional para retornar un valor verdadero si el módulo es un "
1120
+ "paquete, un valor falso en caso contrario. Se lanza :exc:`ImportError` si "
1121
+ "el : term:`cargador < loader> ` no puede encontrar el módulo."
1125
1122
1126
1123
#: ../Doc/library/importlib.rst:634
1127
1124
msgid "Create a code object from Python source."
@@ -1413,6 +1410,8 @@ msgid ""
1413
1410
"Loaders that wish to support resource reading are expected to implement this "
1414
1411
"interface."
1415
1412
msgstr ""
1413
+ "Se espera que los cargadores que deseen admitir la lectura de recursos "
1414
+ "implementen esta interfaz."
1416
1415
1417
1416
#: ../Doc/library/importlib.rst:834
1418
1417
msgid ":mod:`importlib.resources` -- Resources"
@@ -1530,21 +1529,26 @@ msgid ""
1530
1529
"manager for use in a :keyword:`with` statement. The context manager provides "
1531
1530
"a :class:`pathlib.Path` object."
1532
1531
msgstr ""
1532
+ "Dado un objeto :class:`importlib.resources.abc.Traversable` que representa "
1533
+ "un archivo, típicamente de :func:`importlib.resources.files`, retorna un "
1534
+ "gestor de contexto para su uso en una sentencia :keyword:`with`. El gestor "
1535
+ "de contexto proporciona un objeto :class:`pathlib.Path`."
1533
1536
1534
1537
#: ../Doc/library/importlib.rst:911
1535
- #, fuzzy
1536
1538
msgid ""
1537
1539
"Exiting the context manager cleans up any temporary file created when the "
1538
1540
"resource was extracted from e.g. a zip file."
1539
1541
msgstr ""
1540
- "Salir del administrador de contexto limpia cualquier archivo temporal creado "
1541
- "cuando el recurso necesita ser extraído , por ejemplo, un archivo zip."
1542
+ "Salir del gestor de contexto limpia cualquier archivo temporal creado cuando "
1543
+ "se extrajo el recurso de , por ejemplo, un archivo zip."
1542
1544
1543
1545
#: ../Doc/library/importlib.rst:914
1544
1546
msgid ""
1545
1547
"Use ``as_file`` when the Traversable methods (``read_text``, etc) are "
1546
1548
"insufficient and an actual file on the file system is required."
1547
1549
msgstr ""
1550
+ "Use ``as_file` cuando los métodos Traversable (``read_text``, etc) sean "
1551
+ "insuficientes y se requiera un archivo real en el sistema de archivos."
1548
1552
1549
1553
#: ../Doc/library/importlib.rst:922
1550
1554
msgid "Open for binary reading the *resource* within *package*."
@@ -2582,32 +2586,30 @@ msgstr ""
2582
2586
"cambiará."
2583
2587
2584
2588
#: ../Doc/library/importlib.rst:1623
2585
- #, fuzzy
2586
2589
msgid ""
2587
2590
"A factory function for creating a :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` "
2588
2591
"instance based on a loader. The parameters have the same meaning as they do "
2589
2592
"for ModuleSpec. The function uses available :term:`loader` APIs, such as :"
2590
2593
"meth:`InspectLoader.is_package`, to fill in any missing information on the "
2591
2594
"spec."
2592
2595
msgstr ""
2593
- "Una función de fábrica para crear una instancia :class:`ModuleSpec` basada "
2594
- "en un cargador. Los parámetros tienen el mismo significado que para "
2595
- "ModuleSpec. La función utiliza APIs disponibles :term:`loader`, como :meth :"
2596
- "` InspectLoader.is_package`, para completar cualquier información que falte "
2597
- "en la especificación."
2596
+ "Una función de fábrica para crear una instancia de :class:`~importlib. "
2597
+ "machinery.ModuleSpec` basada en un cargador. Los parámetros tienen el mismo "
2598
+ "significado que para ModuleSpec. La función utiliza APIs disponibles de :"
2599
+ "term:`loader`, tal como :meth:` InspectLoader.is_package`, para completar "
2600
+ "cualquier información que falte en la especificación."
2598
2601
2599
2602
#: ../Doc/library/importlib.rst:1633
2600
- #, fuzzy
2601
2603
msgid ""
2602
2604
"A factory function for creating a :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` "
2603
2605
"instance based on the path to a file. Missing information will be filled in "
2604
2606
"on the spec by making use of loader APIs and by the implication that the "
2605
2607
"module will be file-based."
2606
2608
msgstr ""
2607
- "Una función de fábrica para crear una instancia :class:`ModuleSpec` basada "
2608
- "en la ruta a un archivo. La información que falte se completará en la "
2609
- "especificación mediante el uso de las API de carga y la implicación de que "
2610
- "el módulo estará basado en archivos."
2609
+ "Una función de fábrica para crear una instancia de :class:`~importlib. "
2610
+ "machinery.ModuleSpec` basada en la ruta a un archivo. La información que "
2611
+ "falte se completará en la especificación mediante el uso de las API de "
2612
+ "loader y la implicación de que el módulo estará basado en archivos."
2611
2613
2612
2614
#: ../Doc/library/importlib.rst:1645
2613
2615
msgid ""
@@ -2725,11 +2727,11 @@ msgstr ""
2725
2727
2726
2728
#: ../Doc/library/importlib.rst:1754
2727
2729
msgid "Implementing lazy imports"
2728
- msgstr ""
2730
+ msgstr "Implementar importaciones diferidas "
2729
2731
2730
2732
#: ../Doc/library/importlib.rst:1756
2731
2733
msgid "The example below shows how to implement lazy imports::"
2732
- msgstr ""
2734
+ msgstr "El ejemplo de abajo muestra cómo implementar importaciones diferidas:: "
2733
2735
2734
2736
#: ../Doc/library/importlib.rst:1778
2735
2737
msgid "Setting up an importer"
0 commit comments