@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-05-24 16:38 -0500\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-05-24 19:52 -0500\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -70,17 +70,24 @@ msgid ""
70
70
"You can also supply the special name ``:memory:`` to create a database in "
71
71
"RAM."
72
72
msgstr ""
73
+ "También se puede agregar el nombre especial ``:memory:`` para crear una base "
74
+ "de datos en memoria RAM."
73
75
74
76
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:32
75
77
msgid ""
76
78
"Once you have a :class:`Connection`, you can create a :class:`Cursor` "
77
79
"object and call its :meth:`~Cursor.execute` method to perform SQL commands::"
78
80
msgstr ""
81
+ "Una vez se tenga una :class:`Connection`, se puede crear un objeto :class:"
82
+ "`Cursor` y llamar su método :meth:`~Cursor.execute` para ejecutar comandos "
83
+ "SQL:"
79
84
80
85
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:51
81
86
msgid ""
82
87
"The data you've saved is persistent and is available in subsequent sessions::"
83
88
msgstr ""
89
+ "Los datos guardados son persistidos y están disponibles en sesiones "
90
+ "posteriores:"
84
91
85
92
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:57
86
93
msgid ""
@@ -89,6 +96,11 @@ msgid ""
89
96
"doing so is insecure; it makes your program vulnerable to an SQL injection "
90
97
"attack (see https://xkcd.com/327/ for humorous example of what can go wrong)."
91
98
msgstr ""
99
+ "Usualmente, las operaciones SQL necesitarán usar valores de variables de "
100
+ "Python. No se debe ensamblar la consulta usando operaciones de cadena de "
101
+ "Python porqué es inseguro; haciendo el programa vulnerable a ataques de "
102
+ "inyección SQL (ver divertido ejemplo de lo que puede salir mal: https://xkcd."
103
+ "com/327/ )"
92
104
93
105
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:62
94
106
#, python-format
@@ -99,6 +111,11 @@ msgid ""
99
111
"method. (Other database modules may use a different placeholder, such as ``"
100
112
"%s`` or ``:1``.) For example::"
101
113
msgstr ""
114
+ "En cambio, se usan los parámetros de sustitución DB-API. Colocar ``?`` como "
115
+ "un marcador de posición en el lugar donde se usara un valor, y luego se "
116
+ "provee una tupla de valores como segundo argumento del método del cursor :"
117
+ "meth:`~Cursor.execute`. (Otros módulos de bases de datos pueden usar un "
118
+ "marcado de posición diferente, como ``%s`` o ``:1``.) por ejemplo:"
102
119
103
120
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:84
104
121
msgid ""
@@ -107,62 +124,76 @@ msgid ""
107
124
"fetchone` method to retrieve a single matching row, or call :meth:`~Cursor."
108
125
"fetchall` to get a list of the matching rows."
109
126
msgstr ""
127
+ "Para obtener los datos luego de ejecutar una sentencia SELECT, se puede "
128
+ "tratar el cursor como un :term:`iterator`, llamar el método del cursor :meth:"
129
+ "`~Cursor.fetchone` para obtener un solo registro, o llamar :meth:`~Cursor."
130
+ "fetchall` para obtener una lista de todos los registros."
110
131
111
132
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:89
112
133
msgid "This example uses the iterator form::"
113
- msgstr ""
134
+ msgstr "Este ejemplo usa la forma del iterando: "
114
135
115
136
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:104
116
137
msgid "https://github.com/ghaering/pysqlite"
117
- msgstr ""
138
+ msgstr "https://github.com/ghaering/pysqlite "
118
139
119
140
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:103
120
141
msgid ""
121
142
"The pysqlite web page -- sqlite3 is developed externally under the name "
122
143
"\" pysqlite\" ."
123
144
msgstr ""
145
+ "La página web pysqlite --sqlite3 se desarrolla externamente bajo el nombre "
146
+ "de \" pysqlite\" ."
124
147
125
148
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:108
126
149
msgid "https://www.sqlite.org"
127
- msgstr ""
150
+ msgstr "https://www.sqlite.org "
128
151
129
152
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:107
130
153
msgid ""
131
154
"The SQLite web page; the documentation describes the syntax and the "
132
155
"available data types for the supported SQL dialect."
133
156
msgstr ""
157
+ "La página web SQLite; la documentación describe la sintaxis y los tipos de "
158
+ "datos disponibles para el lenguaje SQL soportado."
134
159
135
160
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:111
136
161
msgid "https://www.w3schools.com/sql/"
137
- msgstr ""
162
+ msgstr "https://www.w3schools.com/sql/ "
138
163
139
164
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:111
140
165
msgid "Tutorial, reference and examples for learning SQL syntax."
141
- msgstr ""
166
+ msgstr "Tutorial, referencia y ejemplos para aprender sintaxis SQL. "
142
167
168
+ # No estoy seguro del correcto orden de las palabras.
143
169
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:113
170
+ #, fuzzy
144
171
msgid ":pep:`249` - Database API Specification 2.0"
145
- msgstr ""
172
+ msgstr ":pep:`249` - <<Especificación de base de datos *API* 2.0>> "
146
173
147
174
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:114
148
175
msgid "PEP written by Marc-André Lemburg."
149
- msgstr ""
176
+ msgstr "PEP escrito por Marc-André Lemburg. "
150
177
151
178
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:120
152
179
msgid "Module functions and constants"
153
- msgstr ""
180
+ msgstr "Funciones y constantes del módulo "
154
181
155
182
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:125
156
183
msgid ""
157
184
"The version number of this module, as a string. This is not the version of "
158
185
"the SQLite library."
159
186
msgstr ""
187
+ "El número de versión de este módulo, como un *string*. Este no es la versión "
188
+ "de la librería SQLite."
160
189
161
190
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:131
162
191
msgid ""
163
192
"The version number of this module, as a tuple of integers. This is not the "
164
193
"version of the SQLite library."
165
194
msgstr ""
195
+ "El número de versión de este módulo, como una tupla de enteros. Este no es "
196
+ "la versión de la librería SQLite."
166
197
167
198
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:137
168
199
msgid "The version number of the run-time SQLite library, as a string."
0 commit comments