@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-08-07 07:42 +0200\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-08-11 20:08 +0200\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
1086
1086
1087
1087
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:646
1088
1088
msgid "Formatted string literals"
1089
- msgstr ""
1089
+ msgstr "Literales de cadena formateados "
1090
1090
1091
1091
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:650
1092
1092
msgid ""
@@ -1096,13 +1096,21 @@ msgid ""
1096
1096
"While other string literals always have a constant value, formatted strings "
1097
1097
"are really expressions evaluated at run time."
1098
1098
msgstr ""
1099
+ "Un :dfn:`formatted string literal` o :dfn:`f-string` es un literal de cadena "
1100
+ "que se prefija con ``'f'`` o ``'F'``. Estas cadenas pueden contener campos "
1101
+ "de reemplazo, que son expresiones delimitadas por llaves ``{}``. Mientras "
1102
+ "que otros literales de cadena siempre tienen un valor constante, las cadenas "
1103
+ "formateadas son realmente expresiones evaluadas en tiempo de ejecución."
1099
1104
1100
1105
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:656
1101
1106
msgid ""
1102
1107
"Escape sequences are decoded like in ordinary string literals (except when a "
1103
1108
"literal is also marked as a raw string). After decoding, the grammar for "
1104
1109
"the contents of the string is:"
1105
1110
msgstr ""
1111
+ "Las secuencias de escape se decodifican como en los literales de cadena "
1112
+ "ordinarios (excepto cuando un literal también se marca como cadena *raw*). "
1113
+ "Después de la decodificación, la gramática para el contenido de la cadena es:"
1106
1114
1107
1115
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:670
1108
1116
msgid ""
@@ -1115,6 +1123,14 @@ msgid ""
1115
1123
"colon ``':'``. A replacement field ends with a closing curly bracket "
1116
1124
"``'}'``."
1117
1125
msgstr ""
1126
+ "Las partes de la cadena fuera de llaves se tratan literalmente, excepto que "
1127
+ "cualquier llave doble ``'{{'`` o ``'}}'`` se reemplaza con la llave simple "
1128
+ "correspondiente. Una llave de apertura simple ``'{'``` marca un campo de "
1129
+ "reemplazo, que comienza con una expresión de Python. Después de la "
1130
+ "expresión, puede haber un campo de conversión, introducido por un signo de "
1131
+ "exclamación ``'!'``. También se puede añadir un especificador de formato, "
1132
+ "introducido por dos puntos ``':'``. Un campo de reemplazo termina con una "
1133
+ "llave de cierre ``'}'``."
1118
1134
1119
1135
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:679
1120
1136
msgid ""
@@ -1126,20 +1142,36 @@ msgid ""
1126
1142
"they cannot contain comments. Each expression is evaluated in the context "
1127
1143
"where the formatted string literal appears, in order from left to right."
1128
1144
msgstr ""
1145
+ "Las expresiones en literales de cadena formateados se tratan como "
1146
+ "expresiones regulares de Python rodeadas de paréntesis, con algunas "
1147
+ "excepciones. Una expresión vacía no está permitida, y tanto :keyword:"
1148
+ "`lambda` como las expresiones de asignación ``:=`` deben estar rodeadas de "
1149
+ "paréntesis explícitos. Las expresiones de sustitución pueden contener saltos "
1150
+ "de línea (por ejemplo, en cadenas de tres comillas), pero no pueden contener "
1151
+ "comentarios. Cada expresión se evalúa en el contexto en el que aparece el "
1152
+ "literal de cadena formateado, en orden de izquierda a derecha."
1129
1153
1130
1154
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:688
1131
1155
msgid ""
1132
1156
"Prior to Python 3.7, an :keyword:`await` expression and comprehensions "
1133
1157
"containing an :keyword:`async for` clause were illegal in the expressions in "
1134
1158
"formatted string literals due to a problem with the implementation."
1135
1159
msgstr ""
1160
+ "Antes de Python 3.7, una expresión :keyword:`await` y comprensiones que "
1161
+ "contenían una cláusula :keyword:`async for` eran ilegales en las expresiones "
1162
+ "en literales de cadenas formateadas debido a un problema con la "
1163
+ "implementación."
1136
1164
1137
1165
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:693
1138
1166
msgid ""
1139
1167
"If a conversion is specified, the result of evaluating the expression is "
1140
1168
"converted before formatting. Conversion ``'!s'`` calls :func:`str` on the "
1141
1169
"result, ``'!r'`` calls :func:`repr`, and ``'!a'`` calls :func:`ascii`."
1142
1170
msgstr ""
1171
+ "Si se especifica una conversión, el resultado de la evaluación de la "
1172
+ "expresión se convierte antes del formateo. La conversión ```!s'`` llama :"
1173
+ "func:`str` al resultado, ```!r'`` llama :func:`repr`, y ```!a'`` llama :func:"
1174
+ "`ascii`."
1143
1175
1144
1176
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:697
1145
1177
msgid ""
@@ -1149,6 +1181,11 @@ msgid ""
1149
1181
"omitted. The formatted result is then included in the final value of the "
1150
1182
"whole string."
1151
1183
msgstr ""
1184
+ "El resultado es entonces formateado usando el protocolo :func:`format`. El "
1185
+ "especificador de formato se pasa al método :meth:`__format__` del resultado "
1186
+ "de la expresión o conversión. Se pasa una cadena vacía cuando se omite el "
1187
+ "especificador de formato. El resultado formateado se incluye entonces en el "
1188
+ "valor final de toda la cadena."
1152
1189
1153
1190
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:703
1154
1191
msgid ""
@@ -1158,46 +1195,67 @@ msgid ""
1158
1195
"fields. The :ref:`format specifier mini-language <formatspec>` is the same "
1159
1196
"as that used by the string .format() method."
1160
1197
msgstr ""
1198
+ "Los especificadores de formato de nivel superior pueden incluir campos de "
1199
+ "reemplazo anidados. Estos campos anidados pueden incluir sus propios campos "
1200
+ "de conversión y :ref:`especificadores de formato <formatspec>`, pero no "
1201
+ "pueden incluir campos de reemplazo con nidos más profundos. El :ref:`mini-"
1202
+ "lenguaje de especificadores de formato <formatspec>` es el mismo que el "
1203
+ "utilizado por el método string `.format()`."
1161
1204
1162
1205
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:709
1163
1206
msgid ""
1164
1207
"Formatted string literals may be concatenated, but replacement fields cannot "
1165
1208
"be split across literals."
1166
1209
msgstr ""
1210
+ "Los literales de cadena formateados pueden ser concatenados, pero los campos "
1211
+ "de reemplazo no pueden ser divididos entre los literales."
1167
1212
1168
1213
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:712
1169
1214
msgid "Some examples of formatted string literals::"
1170
- msgstr ""
1215
+ msgstr "Algunos ejemplos de literales de cadena formateados:: "
1171
1216
1172
1217
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:731
1173
1218
msgid ""
1174
1219
"A consequence of sharing the same syntax as regular string literals is that "
1175
1220
"characters in the replacement fields must not conflict with the quoting used "
1176
1221
"in the outer formatted string literal::"
1177
1222
msgstr ""
1223
+ "Una consecuencia de compartir la misma sintaxis que los literales de cadena "
1224
+ "regulares es que los caracteres en los campos de reemplazo no deben entrar "
1225
+ "en conflicto con la comilla usada en el literal de cadena formateado "
1226
+ "exterior::"
1178
1227
1179
1228
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:738
1180
1229
msgid ""
1181
1230
"Backslashes are not allowed in format expressions and will raise an error::"
1182
1231
msgstr ""
1232
+ "Las barras inversas no están permitidas en las expresiones de formato y "
1233
+ "generarán un error::"
1183
1234
1184
1235
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:743
1185
1236
msgid ""
1186
1237
"To include a value in which a backslash escape is required, create a "
1187
1238
"temporary variable."
1188
1239
msgstr ""
1240
+ "Para incluir un valor en el que se requiere un escape de barra inversa, hay "
1241
+ "que crear una variable temporal."
1189
1242
1190
1243
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:750
1191
1244
msgid ""
1192
1245
"Formatted string literals cannot be used as docstrings, even if they do not "
1193
1246
"include expressions."
1194
1247
msgstr ""
1248
+ "Los literales de cadena formateados no pueden ser usados como cadenas de "
1249
+ "documentos (*docstrings*), aunque no incluyan expresiones."
1195
1250
1196
1251
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:761
1197
1252
msgid ""
1198
1253
"See also :pep:`498` for the proposal that added formatted string literals, "
1199
1254
"and :meth:`str.format`, which uses a related format string mechanism."
1200
1255
msgstr ""
1256
+ "Ver también :pep:`498` para la propuesta que añadió literales de cadenas "
1257
+ "formateados, y :meth:`str.format`, que utiliza un mecanismo de cadenas "
1258
+ "formateadas relacionado."
1201
1259
1202
1260
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:768
1203
1261
msgid "Numeric literals"
0 commit comments