@@ -115,11 +115,10 @@ msgstr ""
115
115
"debe crear una instancia de una de las clases de servidor, pasándole la "
116
116
"dirección del servidor y la clase del controlador de solicitudes. Se "
117
117
"recomienda utilizar el servidor en una declaración: palabra clave: `con`. "
118
- "Luego llame al método :meth:`~ BaseServer.handle_request` o "
119
- ":meth:`~ BaseServer.serve_forever` del objeto de servidor para procesar "
120
- "una o muchas solicitudes. Finalmente, llame a :meth:`~ BaseServer."
121
- "server_close` para cerrar el socket (a menos que haya usado una :keyword:`!"
122
- "with` declaración)."
118
+ "Luego llame al método :meth:`~ BaseServer.handle_request` o :meth:`~ "
119
+ "BaseServer.serve_forever` del objeto de servidor para procesar una o muchas "
120
+ "solicitudes. Finalmente, llame a :meth:`~ BaseServer.server_close` para "
121
+ "cerrar el socket (a menos que haya usado una :keyword:`!with` declaración)."
123
122
124
123
#: ../Doc/library/socketserver.rst:62
125
124
msgid ""
@@ -273,9 +272,9 @@ msgstr ""
273
272
"sentido usar un servidor de bifurcación si el servicio contiene un estado en "
274
273
"la memoria que puede ser modificado por diferentes solicitudes, ya que las "
275
274
"modificaciones en el proceso hijo nunca alcanzarían el estado inicial que se "
276
- "mantiene en el proceso padre y se pasa a cada hijo. En este caso, puede "
277
- "usar un servidor de subprocesos, pero probablemente tendrá que usar bloqueos "
278
- "para proteger la integridad de los datos compartidos."
275
+ "mantiene en el proceso padre y se pasa a cada hijo. En este caso, puede usar "
276
+ "un servidor de subprocesos, pero probablemente tendrá que usar bloqueos para "
277
+ "proteger la integridad de los datos compartidos."
279
278
280
279
#: ../Doc/library/socketserver.rst:161
281
280
msgid ""
@@ -322,10 +321,10 @@ msgstr ""
322
321
"Otro enfoque para manejar múltiples solicitudes simultáneas en un entorno "
323
322
"que no admite subprocesos ni :func:`~os.fork` (o donde estos son demasiado "
324
323
"costosos o inapropiados para el servicio) es mantener una tabla explícita de "
325
- "solicitudes parcialmente terminadas y utilizar :mod:`selectors` para "
326
- "decidir en qué solicitud trabajar a continuación (o si manejar una nueva "
327
- "solicitud entrante). Esto es particularmente importante para los servicios "
328
- "de transmisión en los que cada cliente puede potencialmente estar conectado "
324
+ "solicitudes parcialmente terminadas y utilizar :mod:`selectors` para decidir "
325
+ "en qué solicitud trabajar a continuación (o si manejar una nueva solicitud "
326
+ "entrante). Esto es particularmente importante para los servicios de "
327
+ "transmisión en los que cada cliente puede potencialmente estar conectado "
329
328
"durante mucho tiempo (si no se pueden utilizar subprocesos o subprocesos). "
330
329
"Consulte :mod:ʻasyncore` para ver otra forma de gestionar esto."
331
330
0 commit comments