6
6
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
7
7
# get the list of volunteers
8
8
#
9
- #, fuzzy
10
9
msgid ""
11
10
msgstr ""
12
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
13
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
15
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
16
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-05-17 22:05+0200\n "
17
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
16
"MIME-Version : 1.0\n "
19
- "Content-Type : text/plain; charset=utf -8\n "
17
+ "Content-Type : text/plain; charset=UTF -8\n "
20
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
19
"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
20
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
21
+ "Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n "
22
+ "Language : es\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 2.3\n "
22
24
23
25
#: ../Doc/c-api/type.rst:6
24
26
msgid "Type Objects"
25
- msgstr ""
27
+ msgstr "Objetos Tipos "
26
28
27
29
#: ../Doc/c-api/type.rst:13
28
30
msgid "The C structure of the objects used to describe built-in types."
29
31
msgstr ""
32
+ "La estructura C de los objetos utilizados para describir los tipos "
33
+ "incorporados."
30
34
31
35
#: ../Doc/c-api/type.rst:18
32
36
msgid ""
33
37
"This is the type object for type objects; it is the same object as :class:"
34
38
"`type` in the Python layer."
35
39
msgstr ""
40
+ "Este es el objeto tipo para objetos tipo; es el mismo objeto que :class:"
41
+ "`type` en la capa Python."
36
42
37
43
#: ../Doc/c-api/type.rst:24
38
44
msgid ""
39
45
"Return true if the object *o* is a type object, including instances of types "
40
46
"derived from the standard type object. Return false in all other cases."
41
47
msgstr ""
48
+ "Retorna verdadero si el objeto *o* es un objeto tipo, incluidas las "
49
+ "instancias de tipos derivados del objeto tipo estándar. Retorna falso en "
50
+ "todos los demás casos."
42
51
43
52
#: ../Doc/c-api/type.rst:30
44
53
msgid ""
45
54
"Return true if the object *o* is a type object, but not a subtype of the "
46
55
"standard type object. Return false in all other cases."
47
56
msgstr ""
57
+ "Retorna verdadero si el objeto *o* es un objeto tipo, pero no un subtipo del "
58
+ "objeto tipo estándar. Retorna falso en todos los demás casos."
48
59
49
60
#: ../Doc/c-api/type.rst:36
50
61
msgid "Clear the internal lookup cache. Return the current version tag."
51
62
msgstr ""
63
+ "Borra la caché de búsqueda interna. Retorna la etiqueta (*tag*) de la "
64
+ "versión actual."
52
65
53
66
#: ../Doc/c-api/type.rst:40
54
67
msgid ""
@@ -57,54 +70,77 @@ msgid ""
57
70
"flag bits are guaranteed to be stable across Python releases, but access to :"
58
71
"c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` itself is not part of the limited API."
59
72
msgstr ""
73
+ "Retorna el miembro :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` de *type*. Esta "
74
+ "función está destinada principalmente para su uso con `Py_LIMITED_API`; se "
75
+ "garantiza que los bits de bandera (*flag*) individuales serán estables en "
76
+ "las versiones de Python, pero el acceso a :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` "
77
+ "en sí mismo no forma parte de la API limitada."
60
78
61
79
#: ../Doc/c-api/type.rst:47
62
80
msgid "The return type is now ``unsigned long`` rather than ``long``."
63
- msgstr ""
81
+ msgstr "El tipo de retorno es ahora ``unsigned long`` en vez de ``long``. "
64
82
65
83
#: ../Doc/c-api/type.rst:53
66
84
msgid ""
67
85
"Invalidate the internal lookup cache for the type and all of its subtypes. "
68
86
"This function must be called after any manual modification of the attributes "
69
87
"or base classes of the type."
70
88
msgstr ""
89
+ "Invalida la memoria caché de búsqueda interna para el tipo y todos sus "
90
+ "subtipos. Esta función debe llamarse después de cualquier modificación "
91
+ "manual de los atributos o clases base del tipo."
71
92
72
93
#: ../Doc/c-api/type.rst:60
73
94
msgid ""
74
95
"Return true if the type object *o* sets the feature *feature*. Type "
75
96
"features are denoted by single bit flags."
76
97
msgstr ""
98
+ "Retorna verdadero si el tipo objeto *o* establece la característica "
99
+ "*feature*. Las características de tipo se denotan con banderas de un solo "
100
+ "bit."
77
101
78
102
#: ../Doc/c-api/type.rst:66
79
103
msgid ""
80
104
"Return true if the type object includes support for the cycle detector; this "
81
105
"tests the type flag :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`."
82
106
msgstr ""
107
+ "Retorna verdadero si el objeto tipo incluye soporte para el detector de "
108
+ "ciclo; Esto prueba el indicador de tipo :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`."
83
109
84
110
#: ../Doc/c-api/type.rst:72
85
111
msgid "Return true if *a* is a subtype of *b*."
86
- msgstr ""
112
+ msgstr "Retorna verdadero si *a* es un subtipo de *b*. "
87
113
88
114
#: ../Doc/c-api/type.rst:74
89
115
msgid ""
90
116
"This function only checks for actual subtypes, which means that :meth:"
91
117
"`~class.__subclasscheck__` is not called on *b*. Call :c:func:"
92
118
"`PyObject_IsSubclass` to do the same check that :func:`issubclass` would do."
93
119
msgstr ""
120
+ "Esta función solo busca subtipos reales, lo que significa que :meth:`~class."
121
+ "__subclasscheck__` no se llama en *b*. Llama :c:func:`PyObject_IsSubclass` "
122
+ "para hacer el mismo chequeo que :func:`issubclass` haría."
94
123
95
124
#: ../Doc/c-api/type.rst:82
96
125
msgid ""
97
126
"Generic handler for the :c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc` slot of a type "
98
127
"object. Use Python's default memory allocation mechanism to allocate a new "
99
128
"instance and initialize all its contents to ``NULL``."
100
129
msgstr ""
130
+ "Controlador genérico para la ranura :c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc` de un "
131
+ "objeto tipo. Usa el mecanismo de asignación de memoria predeterminado de "
132
+ "Python para asignar una nueva instancia e inicializar todo su contenido a "
133
+ "``NULL``."
101
134
102
135
#: ../Doc/c-api/type.rst:88
103
136
msgid ""
104
137
"Generic handler for the :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` slot of a type "
105
138
"object. Create a new instance using the type's :c:member:`~PyTypeObject."
106
139
"tp_alloc` slot."
107
140
msgstr ""
141
+ "Controlador genérico para la ranura :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` de un "
142
+ "objeto tipo. Crea una nueva instancia utilizando la ranura del tipo :c:"
143
+ "member:`~PyTypeObject.tp_alloc`."
108
144
109
145
#: ../Doc/c-api/type.rst:93
110
146
msgid ""
@@ -113,6 +149,10 @@ msgid ""
113
149
"slots from a type's base class. Return ``0`` on success, or return ``-1`` "
114
150
"and sets an exception on error."
115
151
msgstr ""
152
+ "Finalizar un objeto tipo. Se debe llamar a todos los objetos tipo para "
153
+ "finalizar su inicialización. Esta función es responsable de agregar ranuras "
154
+ "heredadas de la clase base de un tipo. Retorna ``0`` en caso de éxito o "
155
+ "retorna ``-1`` y establece una excepción en caso de error."
116
156
117
157
#: ../Doc/c-api/type.rst:100
118
158
msgid ""
@@ -121,91 +161,116 @@ msgid ""
121
161
"function was called with invalid parameters. Callers will typically cast the "
122
162
"result pointer into the appropriate function type."
123
163
msgstr ""
164
+ "Retorna el puntero de función almacenado en la ranura dada. Si el resultado "
165
+ "es ``NULL``, esto indica que la ranura es ``NULL`` o que la función se llamó "
166
+ "con parámetros no válidos. Las personas que llaman suelen convertir el "
167
+ "puntero de resultado en el tipo de función apropiado."
124
168
125
169
#: ../Doc/c-api/type.rst:106
126
170
msgid ""
127
171
"See :c:member:`PyType_Slot.slot` for possible values of the *slot* argument."
128
172
msgstr ""
173
+ "Consulte :c:member:`PyType_Slot.slot` para conocer los posibles valores del "
174
+ "argumento *slot*."
129
175
130
176
#: ../Doc/c-api/type.rst:108
131
177
msgid "An exception is raised if *type* is not a heap type."
132
- msgstr ""
178
+ msgstr "Se lanza una excepción si *type* no es un tipo montículo (*heap*). "
133
179
134
180
#: ../Doc/c-api/type.rst:114
135
181
msgid "Creating Heap-Allocated Types"
136
- msgstr ""
182
+ msgstr "Crear tipos asignados en montículo (*heap*) "
137
183
138
184
#: ../Doc/c-api/type.rst:116
139
185
msgid ""
140
186
"The following functions and structs are used to create :ref:`heap types "
141
187
"<heap-types>`."
142
188
msgstr ""
189
+ "Las siguientes funciones y estructuras se utilizan para crear :ref:`heap "
190
+ "types <heap-types>`."
143
191
144
192
#: ../Doc/c-api/type.rst:121
145
193
msgid ""
146
194
"Creates and returns a heap type object from the *spec* (:const:"
147
195
"`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`)."
148
196
msgstr ""
197
+ "Crea y retorna un objeto montículo (*heap*) a partir de *spec* (:const:"
198
+ "`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`)."
149
199
150
200
#: ../Doc/c-api/type.rst:124
151
201
msgid ""
152
202
"If *bases* is a tuple, the created heap type contains all types contained in "
153
203
"it as base types."
154
204
msgstr ""
205
+ "Si *bases* es una tupla, el tipo montículo (*heap*) creado contiene todos "
206
+ "los tipos contenidos en él como tipos básicos."
155
207
156
208
#: ../Doc/c-api/type.rst:127
157
209
msgid ""
158
210
"If *bases* is ``NULL``, the *Py_tp_base* slot is used instead. If that also "
159
211
"is ``NULL``, the new type derives from :class:`object`."
160
212
msgstr ""
213
+ "Si *bases* es ``NULL``, en su lugar se usa la ranura *Py_tp_base*. Si eso "
214
+ "también es ``NULL``, el nuevo tipo deriva de :class:`object`."
161
215
162
216
#: ../Doc/c-api/type.rst:130
163
217
msgid "This function calls :c:func:`PyType_Ready` on the new type."
164
- msgstr ""
218
+ msgstr "Esta función llama :c:func:`PyType_Ready` en el tipo nuevo. "
165
219
166
220
#: ../Doc/c-api/type.rst:136
167
221
msgid "Equivalent to ``PyType_FromSpecWithBases(spec, NULL)``."
168
- msgstr ""
222
+ msgstr "Equivalente a ``PyType_FromSpecWithBases(spec, NULL)``. "
169
223
170
224
#: ../Doc/c-api/type.rst:140
171
225
msgid "Structure defining a type's behavior."
172
- msgstr ""
226
+ msgstr "Estructura que define el comportamiento de un tipo. "
173
227
174
228
#: ../Doc/c-api/type.rst:144
175
229
msgid "Name of the type, used to set :c:member:`PyTypeObject.tp_name`."
176
230
msgstr ""
231
+ "Nombre del tipo, utilizado para establecer :c:member:`PyTypeObject.tp_name`."
177
232
178
233
#: ../Doc/c-api/type.rst:149
179
234
msgid ""
180
235
"Size of the instance in bytes, used to set :c:member:`PyTypeObject."
181
236
"tp_basicsize` and :c:member:`PyTypeObject.tp_itemsize`."
182
237
msgstr ""
238
+ "Tamaño de la instancia en bytes, utilizado para establecer :c:member:"
239
+ "`PyTypeObject.tp_basicsize` y :c:member:`PyTypeObject.tp_itemsize`."
183
240
184
241
#: ../Doc/c-api/type.rst:155
185
242
msgid "Type flags, used to set :c:member:`PyTypeObject.tp_flags`."
186
243
msgstr ""
244
+ "Banderas (*flags*) del tipo, que se usan para establecer :c:member:"
245
+ "`PyTypeObject.tp_flags`."
187
246
188
247
#: ../Doc/c-api/type.rst:157
189
248
msgid ""
190
249
"If the ``Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`` flag is not set, :c:func:"
191
250
"`PyType_FromSpecWithBases` sets it automatically."
192
251
msgstr ""
252
+ "Si el indicador ``Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`` no está establecido, :c:func:"
253
+ "`PyType_FromSpecWithBases` lo establece automáticamente."
193
254
194
255
#: ../Doc/c-api/type.rst:162
195
256
msgid ""
196
257
"Array of :c:type:`PyType_Slot` structures. Terminated by the special slot "
197
258
"value ``{0, NULL}``."
198
259
msgstr ""
260
+ "Arreglo de estructuras :c:type:`PyType_Slot`. Terminado por el valor de "
261
+ "ranura especial ``{0, NULL}``."
199
262
200
263
#: ../Doc/c-api/type.rst:167
201
264
msgid ""
202
265
"Structure defining optional functionality of a type, containing a slot ID "
203
266
"and a value pointer."
204
267
msgstr ""
268
+ "Estructura que define la funcionalidad opcional de un tipo, que contiene una "
269
+ "ranura ID y un puntero de valor."
205
270
206
271
#: ../Doc/c-api/type.rst:172
207
272
msgid "A slot ID."
208
- msgstr ""
273
+ msgstr "Una ranura ID. "
209
274
210
275
#: ../Doc/c-api/type.rst:174
211
276
msgid ""
@@ -214,78 +279,90 @@ msgid ""
214
279
"type:`PyMappingMethods` and :c:type:`PyAsyncMethods` with an added ``Py_`` "
215
280
"prefix. For example, use:"
216
281
msgstr ""
282
+ "Las ranuras IDs se nombran como los nombres de campo de las estructuras :c:"
283
+ "type:`PyTypeObject`, :c:type:`PyNumberMethods`, :c:type:"
284
+ "`PySequenceMethods`, :c:type:`PyMappingMethods` y :c:type:`PyAsyncMethods` "
285
+ "con un prefijo ``Py_`` agregado. Por ejemplo, use:"
217
286
218
287
#: ../Doc/c-api/type.rst:180
219
288
msgid "``Py_tp_dealloc`` to set :c:member:`PyTypeObject.tp_dealloc`"
220
- msgstr ""
289
+ msgstr "``Py_tp_dealloc`` para establecer :c:member:`PyTypeObject.tp_dealloc` "
221
290
222
291
#: ../Doc/c-api/type.rst:181
223
292
msgid "``Py_nb_add`` to set :c:member:`PyNumberMethods.nb_add`"
224
- msgstr ""
293
+ msgstr "``Py_nb_add`` para establecer :c:member:`PyNumberMethods.nb_add` "
225
294
226
295
#: ../Doc/c-api/type.rst:182
227
296
msgid "``Py_sq_length`` to set :c:member:`PySequenceMethods.sq_length`"
228
297
msgstr ""
298
+ "``Py_sq_length`` para establecer :c:member:`PySequenceMethods.sq_length`"
229
299
230
300
#: ../Doc/c-api/type.rst:184
231
301
msgid ""
232
302
"The following fields cannot be set using :c:type:`PyType_Spec` and :c:type:"
233
303
"`PyType_Slot`:"
234
304
msgstr ""
305
+ "Los siguientes campos no se pueden establecer usando :c:type:`PyType_Spec` "
306
+ "y :c:type:`PyType_Slot`:"
235
307
236
308
#: ../Doc/c-api/type.rst:186
237
309
msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_dict`"
238
- msgstr ""
310
+ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_dict` "
239
311
240
312
#: ../Doc/c-api/type.rst:187
241
313
msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_mro`"
242
- msgstr ""
314
+ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_mro` "
243
315
244
316
#: ../Doc/c-api/type.rst:188
245
317
msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_cache`"
246
- msgstr ""
318
+ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_cache` "
247
319
248
320
#: ../Doc/c-api/type.rst:189
249
321
msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_subclasses`"
250
- msgstr ""
322
+ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_subclasses` "
251
323
252
324
#: ../Doc/c-api/type.rst:190
253
325
msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklist`"
254
- msgstr ""
326
+ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklist` "
255
327
256
328
#: ../Doc/c-api/type.rst:191
257
329
msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_print`"
258
- msgstr ""
330
+ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_print` "
259
331
260
332
#: ../Doc/c-api/type.rst:192
261
333
msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklistoffset`"
262
- msgstr ""
334
+ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklistoffset` "
263
335
264
336
#: ../Doc/c-api/type.rst:193
265
337
msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset`"
266
- msgstr ""
338
+ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset` "
267
339
268
340
#: ../Doc/c-api/type.rst:194
269
341
msgid ":c:member:`~PyBufferProcs.bf_getbuffer`"
270
- msgstr ""
342
+ msgstr ":c:member:`~PyBufferProcs.bf_getbuffer` "
271
343
272
344
#: ../Doc/c-api/type.rst:195
273
345
msgid ":c:member:`~PyBufferProcs.bf_releasebuffer`"
274
- msgstr ""
346
+ msgstr ":c:member:`~PyBufferProcs.bf_releasebuffer` "
275
347
276
348
#: ../Doc/c-api/type.rst:197
277
349
msgid ""
278
350
"Setting :c:data:`Py_tp_bases` may be problematic on some platforms. To avoid "
279
351
"issues, use the *bases* argument of :py:func:`PyType_FromSpecWithBases` "
280
352
"instead."
281
353
msgstr ""
354
+ "Estableciendo :c:data:`Py_tp_bases` puede ser problemático en algunas "
355
+ "plataformas. Para evitar problemas, use el argumento *bases* de :py:func:"
356
+ "`PyType_FromSpecWithBases` en su lugar."
282
357
283
358
#: ../Doc/c-api/type.rst:203
284
359
msgid ""
285
360
"The desired value of the slot. In most cases, this is a pointer to a "
286
361
"function."
287
362
msgstr ""
363
+ "El valor deseado de la ranura. En la mayoría de los casos, este es un "
364
+ "puntero a una función."
288
365
289
366
#: ../Doc/c-api/type.rst:206
290
367
msgid "May not be ``NULL``."
291
- msgstr ""
368
+ msgstr "Puede no ser ``NULL``. "
0 commit comments