Skip to content

Commit abd6832

Browse files
author
Hristo Roque
committed
Realizando la traducción de las 4 primeras entradas
1 parent ca7b668 commit abd6832

File tree

1 file changed

+30
-4
lines changed

1 file changed

+30
-4
lines changed

library/xml.dom.po

+30-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,19 +6,21 @@
66
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 13:26-0500\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: \n"
22+
"Language: es\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
2224

2325
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:2
2426
msgid ":mod:`xml.dom` --- The Document Object Model API"
@@ -29,15 +31,23 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/dom/__init__.py`"
2931
msgstr ""
3032

3133
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:14
34+
#, fuzzy
3235
msgid ""
3336
"The Document Object Model, or \"DOM,\" is a cross-language API from the "
3437
"World Wide Web Consortium (W3C) for accessing and modifying XML documents. "
3538
"A DOM implementation presents an XML document as a tree structure, or allows "
3639
"client code to build such a structure from scratch. It then gives access to "
3740
"the structure through a set of objects which provided well-known interfaces."
3841
msgstr ""
42+
"El Modelo de Objetos del Documento, o \"DOM\" por sus siglas en inglés, es "
43+
"un lenguaje API del Consorcio *World Wide Web* (W3C) para acceder y "
44+
"modificar documentos XML. Una implementación del DOM presenta los documento "
45+
"XML como un árbol, o permite al código cliente construir dichas estructuras "
46+
"desde cero para luego darles accesso a la estructura a través de un conjunto "
47+
"de objetos que implementaron interfaces conocidas."
3948

4049
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:20
50+
#, fuzzy
4151
msgid ""
4252
"The DOM is extremely useful for random-access applications. SAX only allows "
4353
"you a view of one bit of the document at a time. If you are looking at one "
@@ -47,21 +57,37 @@ msgid ""
4757
"document somewhere in your own code. SAX does not do it for you. Also, if "
4858
"you need to look ahead in the XML document, you are just out of luck."
4959
msgstr ""
60+
"El DOM es extremadamente útil para aplicaciones de acceso directo. SAX sólo "
61+
"te permite la vista de una parte del documento a la vez. Si estás mirando un "
62+
"elemento SAX, no tienes acceso a otro. Si estás viendo un nodo de texto, no "
63+
"tienes acceso al elemento contendor. Cuando desarrollas una aplicación SAX, "
64+
"necesitas registrar la posición de tu programa en el documento en algún lado "
65+
"de tu código. SAX no lo hace por ti. Además, desafortunadamente no podrás "
66+
"realizar lookaheads en el documento XML."
5067

5168
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:28
69+
#, fuzzy
5270
msgid ""
5371
"Some applications are simply impossible in an event driven model with no "
5472
"access to a tree. Of course you could build some sort of tree yourself in "
5573
"SAX events, but the DOM allows you to avoid writing that code. The DOM is a "
5674
"standard tree representation for XML data."
5775
msgstr ""
76+
"Algunas aplicaciones son imposibles en un modelo orientado a eventos sin "
77+
"acceso a un árbol. Por supuesto que puedes construir algún tipo de árbol por "
78+
"tu cuenta en eventos SAX, pero el DOM te evita escribir ese código. El DOM "
79+
"es una representación de árbol estándar para datos XML."
5880

5981
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:33
82+
#, fuzzy
6083
msgid ""
6184
"The Document Object Model is being defined by the W3C in stages, or \"levels"
6285
"\" in their terminology. The Python mapping of the API is substantially "
6386
"based on the DOM Level 2 recommendation."
6487
msgstr ""
88+
"El Modelo de Objetos del Documento es definido por el *W3C* en fases, o "
89+
"\"niveles\" en su terminología. El mapeado de Python de la API está basado "
90+
"en la recomendación del DOM nivel 2."
6591

6692
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:45
6793
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)