@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python 2.4\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2021-05-21 20:38 +0200\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2021-06-14 17:47 +0200\n "
13
13
"Language-Team : python-doc-es\n "
14
14
"MIME-Version : 1.0\n "
15
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -1231,57 +1231,79 @@ msgstr ""
1231
1231
1232
1232
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:778
1233
1233
msgid "Decorators for functions and methods were added (:pep:`318`)."
1234
- msgstr "Decoradores para funciones fueron añadidas (:pep:`318`)."
1234
+ msgstr "Fueron añadidos decoraciones para funciones (:pep:`318`)."
1235
1235
1236
1236
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:780
1237
1237
msgid ""
1238
1238
"Built-in :func:`set` and :func:`frozenset` types were added (:pep:`218`). "
1239
1239
"Other new built-ins include the ``reversed(seq)`` function (:pep:`322`)."
1240
1240
msgstr ""
1241
+ "Funciones built-in `set` y :func:`frozenset` fueron añadidas (:pep:`218`). "
1242
+ "Otras nuevas funciones built-ins incluyen la función ``reversed(seq)`` (:pep:"
1243
+ "`322`)."
1241
1244
1242
1245
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:783
1243
1246
msgid "Generator expressions were added (:pep:`289`)."
1244
- msgstr ""
1247
+ msgstr "Generador de expresiones fueron añadidas (:pep:`289`). "
1245
1248
1246
1249
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:785
1247
1250
msgid ""
1248
1251
"Certain numeric expressions no longer return values restricted to 32 or 64 "
1249
1252
"bits (:pep:`237`)."
1250
1253
msgstr ""
1254
+ "Algunas expresiones numéricas ya no retornan valores restringidos a 32 o 64 "
1255
+ "bits (:pep:`237`)."
1251
1256
1252
1257
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:788
1253
1258
msgid ""
1254
1259
"You can now put parentheses around the list of names in a ``from module "
1255
1260
"import names`` statement (:pep:`328`)."
1256
1261
msgstr ""
1262
+ "Se puede poner entre paréntesis una lista de nombres en la declaración "
1263
+ "``from module import names`` (:pep:`328`)."
1257
1264
1258
1265
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:791
1259
1266
msgid ""
1260
1267
"The :meth:`dict.update` method now accepts the same argument forms as the :"
1261
1268
"class:`dict` constructor. This includes any mapping, any iterable of key/"
1262
1269
"value pairs, and keyword arguments. (Contributed by Raymond Hettinger.)"
1263
1270
msgstr ""
1271
+ "El método :meth:`dict.update` ahora acepta el mismo argumento que el "
1272
+ "constructor de la :class:`dict`. Esto incluye cualquier tipo de mapeo, "
1273
+ "iterable pares de clave/valor y argumentos de palabra clave. (Contribución "
1274
+ "de Raymond Hettinger)"
1264
1275
1265
1276
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:795
1266
1277
msgid ""
1267
1278
"The string methods :meth:`ljust`, :meth:`rjust`, and :meth:`center` now take "
1268
1279
"an optional argument for specifying a fill character other than a space. "
1269
1280
"(Contributed by Raymond Hettinger.)"
1270
1281
msgstr ""
1282
+ "Los métodos de cadena de caracteres :meth:`ljust`, :meth:`rjust` y :meth:"
1283
+ "`center` ahora toman un argumento de tipo opcional para especificar un "
1284
+ "carácter de relleno que no sea un espacio. (Contribución de Raymond "
1285
+ "Hettinger)."
1271
1286
1272
1287
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:799
1273
1288
msgid ""
1274
1289
"Strings also gained an :meth:`rsplit` method that works like the :meth:"
1275
1290
"`split` method but splits from the end of the string. (Contributed by Sean "
1276
1291
"Reifschneider.) ::"
1277
1292
msgstr ""
1293
+ "Cadenas de caracteres también han ganado un método :meth:`rsplit` que "
1294
+ "funciona como el método :meth:`split` pero divide desde el final de la "
1295
+ "cadena de caracteres. (Contribución de Sean Reifschneider)"
1278
1296
1279
1297
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:808
1280
1298
msgid ""
1281
1299
"Three keyword parameters, *cmp*, *key*, and *reverse*, were added to the :"
1282
1300
"meth:`sort` method of lists. These parameters make some common usages of :"
1283
1301
"meth:`sort` simpler. All of these parameters are optional."
1284
1302
msgstr ""
1303
+ "Tres parametros de argumentos de palabra clave *cmp*, *key* y *reverse* "
1304
+ "fueron añadidos al método de listas :meth:`sort`. Estos parámetros hacen "
1305
+ "algunos usos comunes del método :meth:`sort` mas simple. Todos estos "
1306
+ "parámetros son opcionales."
1285
1307
1286
1308
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:812
1287
1309
msgid ""
@@ -1291,13 +1313,21 @@ msgid ""
1291
1313
"Previously this was the only parameter that could be provided to :meth:"
1292
1314
"`sort`."
1293
1315
msgstr ""
1316
+ "Para el parámetro *cmp* el valor debe ser una función comparativa que toma "
1317
+ "dos parámetros y retorna -1, 0 o + 1 dependiendo de como compare los "
1318
+ "parámetros. Esta función será usada para ordenar la lista. Previamente esto "
1319
+ "era el único parámetro que podía ser entregado al :meth:`sort`."
1294
1320
1295
1321
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:817
1296
1322
msgid ""
1297
1323
"*key* should be a single-parameter function that takes a list element and "
1298
1324
"returns a comparison key for the element. The list is then sorted using the "
1299
1325
"comparison keys. The following example sorts a list case-insensitively::"
1300
1326
msgstr ""
1327
+ "*key* debe ser una función con un solo parámetro que toma un elemento de la "
1328
+ "lista y retorna una llave de comparación para el elemento. Entonces la lista "
1329
+ "es ordenado usando las claves de comparación. El siguiente ejemplo ordena "
1330
+ "una lista sin distinción de mayúsculas ni minúsculas::"
1301
1331
1302
1332
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:834
1303
1333
msgid ""
@@ -1307,20 +1337,33 @@ msgid ""
1307
1337
"the list while using *cmp* will call it twice for each comparison, so using "
1308
1338
"*key* saves on invocations of the :meth:`lower` method."
1309
1339
msgstr ""
1340
+ "El ultimo ejemplo el cual usa el parámetro *cmp* is la antigua forma de "
1341
+ "ejecutar el orden sin distinción de mayusculas y minúsculas. Funciona pero "
1342
+ "es mas lento en vez de usar el parámetro *key*. El uso de *key* llama al "
1343
+ "método : meth: `lower`una vez para cada elemento de la lista mientras el uso "
1344
+ "de *cmp* lo llamara dos veces para cada comparación, entonces al usar * key "
1345
+ "* se guardan las llamadas del método :meth:`lower` ."
1310
1346
1311
1347
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:840
1312
1348
msgid ""
1313
1349
"For simple key functions and comparison functions, it is often possible to "
1314
1350
"avoid a :keyword:`lambda` expression by using an unbound method instead. "
1315
1351
"For example, the above case-insensitive sort is best written as::"
1316
1352
msgstr ""
1353
+ "Para funciones de clave sencillas y comparativas es a menudo posible el "
1354
+ "obviar la palabra clave `lambda` usando un método sin ligar en reemplazo. El "
1355
+ "siguiente ejemplo de orden sin importar mayusculas ni minúsculas es mejor "
1356
+ "escrito como se muestra::"
1317
1357
1318
1358
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:848
1319
1359
msgid ""
1320
1360
"Finally, the *reverse* parameter takes a Boolean value. If the value is "
1321
1361
"true, the list will be sorted into reverse order. Instead of ``L.sort(); L."
1322
1362
"reverse()``, you can now write ``L.sort(reverse=True)``."
1323
1363
msgstr ""
1364
+ "Finalmente el parámetro *reverse* toma un valor de tipo booleano. Si el "
1365
+ "valor es verdadero la lista será reversada. En vez de``L.sort(); L."
1366
+ "reverse()`` ahora se puede escribir ``L.sort(reverse=True)``."
1324
1367
1325
1368
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:852
1326
1369
msgid ""
@@ -1330,40 +1373,54 @@ msgid ""
1330
1373
"list by age, resulting in a list sorted by age where people with the same "
1331
1374
"age are in name-sorted order."
1332
1375
msgstr ""
1376
+ "Los resultados del ordenamiento ahora están garantizados que son estables. "
1377
+ "Esto significa que dos entradas con iguales claves serán retiradas en el "
1378
+ "mismo orden en que fueron ingresadas. Por ejemplo se puede ordenar una lista "
1379
+ "de personas por el nombre y entonces ordenarla por edad, resultando en una "
1380
+ "lista ordenada donde las personas con la misma edad están en el mismo orden "
1381
+ "por nombre."
1333
1382
1334
1383
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:858
1335
1384
msgid "(All changes to :meth:`sort` contributed by Raymond Hettinger.)"
1336
1385
msgstr ""
1386
+ "(Todos los cambios al método :meth:`sort` fueron realizados por Raymond "
1387
+ "Hettinger.)"
1337
1388
1338
1389
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:860
1339
1390
msgid ""
1340
1391
"There is a new built-in function ``sorted(iterable)`` that works like the in-"
1341
1392
"place :meth:`list.sort` method but can be used in expressions. The "
1342
1393
"differences are:"
1343
1394
msgstr ""
1395
+ "Se tiene una nueva función incorporada ``sorted(iterable)`` que trabaja como "
1396
+ "el método in situ :meth:`list.sort` que se puede usar en expresiones. Las "
1397
+ "diferencias son:"
1344
1398
1345
1399
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:864
1346
1400
msgid "the input may be any iterable;"
1347
- msgstr ""
1401
+ msgstr "el dato de entrada puede ser algún interable; "
1348
1402
1349
1403
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:866
1350
1404
msgid "a newly formed copy is sorted, leaving the original intact; and"
1351
- msgstr ""
1405
+ msgstr "se ordena una copia recién formada, manteniendo el original intacto y "
1352
1406
1353
1407
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:868
1354
1408
msgid "the expression returns the new sorted copy"
1355
- msgstr ""
1409
+ msgstr "la expresión retorna una nueva copia ordenada "
1356
1410
1357
1411
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:891 ../Doc/whatsnew/2.4.rst:919
1358
1412
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1212
1359
1413
msgid "(Contributed by Raymond Hettinger.)"
1360
- msgstr ""
1414
+ msgstr "(Contribución de Raymond Hettinger.) "
1361
1415
1362
1416
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:893 ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1519
1363
1417
msgid ""
1364
1418
"Integer operations will no longer trigger an :exc:`OverflowWarning`. The :"
1365
1419
"exc:`OverflowWarning` warning will disappear in Python 2.5."
1366
1420
msgstr ""
1421
+ "Operaciones de numeros enteros no lanzaran una excepción :exc:"
1422
+ "`OverflowWarning`. La advertencia sobre :exc:`OverflowWarning` desaparecerá "
1423
+ "en Python 2.5."
1367
1424
1368
1425
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:896
1369
1426
msgid ""
@@ -1372,6 +1429,10 @@ msgid ""
1372
1429
"as a script. For example, you can now run the Python profiler with ``python "
1373
1430
"-m profile``. (Contributed by Nick Coghlan.)"
1374
1431
msgstr ""
1432
+ "Se añadió al interprete una nueva opción de cambio :option:`-m` la cual toma "
1433
+ "un nombre, busca el modulo correspondiente en ``sys.path`` y corre el modulo "
1434
+ "como script. Ahora por ejemplo se puede correr el perfilador de Python con "
1435
+ "``python -m profile``. (Contribución de Nick Coghlan)"
1375
1436
1376
1437
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:901
1377
1438
msgid ""
0 commit comments