Skip to content

Commit aeac0a7

Browse files
committed
Merge branch '3.8' of https://github.com/PyCampES/python-docs-es into claudia_finish_functions
2 parents 87d6835 + 20c146b commit aeac0a7

File tree

3 files changed

+82
-13
lines changed

3 files changed

+82
-13
lines changed

TRANSLATORS

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,3 +12,4 @@ Marco Richetta (@marcorichetta)
1212
Sergio Delgado Quintero (@sdelquin)
1313
Silvina Tamburini (@silvinabt87)
1414
Javier Daza (@javierdaza)
15+
Agustina Quiros (@qagustina)

dict

+8
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -361,3 +361,11 @@ wxWidgets
361361
wxwidgets
362362
x
363363
zlib
364+
Zip
365+
Phil
366+
Katz
367+
Ahlstrom
368+
Just
369+
Rossum
370+
zipimporter
371+
zip

library/zipimport.po

+73-13
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,27 +6,29 @@
66
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 17:23-0300\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: \n"
22+
"Language: es\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
2224

2325
#: ../Doc/library/zipimport.rst:2
2426
msgid ":mod:`zipimport` --- Import modules from Zip archives"
25-
msgstr ""
27+
msgstr ":mod:`zipimport` --- Importar módulos desde archivos zip"
2628

2729
#: ../Doc/library/zipimport.rst:9
2830
msgid "**Source code:** :source:`Lib/zipimport.py`"
29-
msgstr ""
31+
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/zipimport.py`"
3032

3133
#: ../Doc/library/zipimport.rst:13
3234
msgid ""
@@ -36,6 +38,11 @@ msgid ""
3638
"the built-in :keyword:`import` mechanism for :data:`sys.path` items that are "
3739
"paths to ZIP archives."
3840
msgstr ""
41+
"Este módulo añade la capacidad de importar módulos de Python (:file:`\\*."
42+
"py`, :file:`\\*.pyc`) y paquetes de archivos de formato ZIP. Por lo general, "
43+
"no es necesario utilizar el módulo :mod:`zipimport` explícitamente; se "
44+
"utiliza automáticamente por el mecanismo incorporado :keyword:`import` para "
45+
"los ítems :data:`sys.path` que son rutas a archivos ZIP."
3946

4047
#: ../Doc/library/zipimport.rst:19
4148
msgid ""
@@ -61,22 +68,28 @@ msgstr ""
6168
#: ../Doc/library/zipimport.rst:33
6269
msgid "Previously, ZIP archives with an archive comment were not supported."
6370
msgstr ""
71+
"Anteriormente, los archivos ZIP con un comentario de archivo no eran "
72+
"compatibles."
6473

6574
#: ../Doc/library/zipimport.rst:40
6675
msgid ""
6776
"`PKZIP Application Note <https://pkware.cachefly.net/webdocs/casestudies/"
6877
"APPNOTE.TXT>`_"
6978
msgstr ""
79+
"`PKZIP Nota de aplicación <https://pkware.cachefly.net/webdocs/casestudies/"
80+
"APPNOTE.TXT>`_"
7081

7182
#: ../Doc/library/zipimport.rst:39
7283
msgid ""
7384
"Documentation on the ZIP file format by Phil Katz, the creator of the format "
7485
"and algorithms used."
7586
msgstr ""
87+
"Documentación sobre el formato de archivo ZIP por Phil Katz, el creador del "
88+
"formato y algoritmos utilizados."
7689

7790
#: ../Doc/library/zipimport.rst:45
7891
msgid ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives"
79-
msgstr ""
92+
msgstr ":pep:`273` - Importar módulos de archivos Zip"
8093

8194
#: ../Doc/library/zipimport.rst:43
8295
msgid ""
@@ -85,32 +98,41 @@ msgid ""
8598
"written by Just van Rossum that uses the import hooks described in :pep:"
8699
"`302`."
87100
msgstr ""
101+
"Escrito por James C. Ahlstrom, quien también proporcionó una implementación. "
102+
"Python 2.3 sigue la especificación en PEP 273, pero utiliza una "
103+
"implementación escrita por Just van Rossum que utiliza los ganchos "
104+
"importados descritos en PEP 302."
88105

89106
#: ../Doc/library/zipimport.rst:47
90107
msgid ":pep:`302` - New Import Hooks"
91-
msgstr ""
108+
msgstr ":pep:`302` - Nuevos ganchos de importación"
92109

93110
#: ../Doc/library/zipimport.rst:48
94111
msgid "The PEP to add the import hooks that help this module work."
95112
msgstr ""
113+
"El PEP para agregar los ganchos de importación que ayudan a este módulo a "
114+
"funcionar."
96115

97116
#: ../Doc/library/zipimport.rst:51
98117
msgid "This module defines an exception:"
99-
msgstr ""
118+
msgstr "Este módulo define una excepción:"
100119

101120
#: ../Doc/library/zipimport.rst:55
102121
msgid ""
103122
"Exception raised by zipimporter objects. It's a subclass of :exc:"
104123
"`ImportError`, so it can be caught as :exc:`ImportError`, too."
105124
msgstr ""
125+
"Excepción provocada por objetos zipimporter. Es una subclase de :exc:"
126+
"`ImportError`, por lo que también puede ser capturada como :exc:"
127+
"`ImportError`."
106128

107129
#: ../Doc/library/zipimport.rst:62
108130
msgid "zipimporter Objects"
109-
msgstr ""
131+
msgstr "Objetos zipimporter"
110132

111133
#: ../Doc/library/zipimport.rst:64
112134
msgid ":class:`zipimporter` is the class for importing ZIP files."
113-
msgstr ""
135+
msgstr ":class:`zipimporter` es la clase para importar archivos ZIP."
114136

115137
#: ../Doc/library/zipimport.rst:68
116138
msgid ""
@@ -120,37 +142,55 @@ msgid ""
120142
"`lib` directory inside the ZIP file :file:`foo/bar.zip` (provided that it "
121143
"exists)."
122144
msgstr ""
145+
"Crea una nueva instancia zipimporter. *archivepath* debe ser una ruta a un "
146+
"archivo ZIP, o a una ruta específica dentro de un archivo ZIP. Por ejemplo, "
147+
"un *archivepath* de :file:`foo/bar.zip/lib` buscará módulos en el "
148+
"directorio :file:`lib` dentro del archivo ZIP :file:`foo/bar.zip` (siempre "
149+
"que exista)."
123150

124151
#: ../Doc/library/zipimport.rst:73
125152
msgid ""
126153
":exc:`ZipImportError` is raised if *archivepath* doesn't point to a valid "
127154
"ZIP archive."
128155
msgstr ""
156+
":exc:`ZipImportError` es generado si *archivepath* no apunta a un archivo "
157+
"ZIP válido."
129158

159+
# dotted notation -- punteado
130160
#: ../Doc/library/zipimport.rst:78
161+
#, fuzzy
131162
msgid ""
132163
"Search for a module specified by *fullname*. *fullname* must be the fully "
133164
"qualified (dotted) module name. It returns the zipimporter instance itself "
134165
"if the module was found, or :const:`None` if it wasn't. The optional *path* "
135166
"argument is ignored---it's there for compatibility with the importer "
136167
"protocol."
137168
msgstr ""
169+
"Busca un módulo especificado por *fullname*. *fullname* debe ser el nombre "
170+
"completo del módulo (punteado). Devuelve la propia instancia zipimporter si "
171+
"el módulo fue encontrado, o :const:`None` si no. El argumento opcional "
172+
"*path* es ignorado; está ahí por compatibilidad con el protocolo del "
173+
"importador."
138174

139175
#: ../Doc/library/zipimport.rst:87
140176
msgid ""
141177
"Return the code object for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` "
142178
"if the module couldn't be found."
143179
msgstr ""
180+
"Retorna el objeto de código para el módulo especificado. Genera :exc:"
181+
"`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado."
144182

145183
#: ../Doc/library/zipimport.rst:93
146184
msgid ""
147185
"Return the data associated with *pathname*. Raise :exc:`OSError` if the file "
148186
"wasn't found."
149187
msgstr ""
188+
"Retorna los datos asociados con *pathname*. Genera :exc:`OSError` si el "
189+
"archivo no fue encontrado."
150190

151191
#: ../Doc/library/zipimport.rst:96
152192
msgid ":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`."
153-
msgstr ""
193+
msgstr ":exc:`IOError` solía generarse en lugar de :exc:`OSError`."
154194

155195
#: ../Doc/library/zipimport.rst:102
156196
msgid ""
@@ -164,45 +204,65 @@ msgid ""
164204
"if the module couldn't be found, return :const:`None` if the archive does "
165205
"contain the module, but has no source for it."
166206
msgstr ""
207+
"Retorna el código fuente para el módulo especificado. Genera :exc:"
208+
"`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado, devuelve :const:`None` "
209+
"si el archivo no contiene al módulo, pero no tiene fuente para ello."
167210

168211
#: ../Doc/library/zipimport.rst:119
169212
msgid ""
170213
"Return ``True`` if the module specified by *fullname* is a package. Raise :"
171214
"exc:`ZipImportError` if the module couldn't be found."
172215
msgstr ""
216+
"Retorna ``True`` si el módulo especificado por *fullname* es un paquete. "
217+
"Genera :exc:`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado."
173218

219+
# dotted notation -- punteado
174220
#: ../Doc/library/zipimport.rst:125
221+
#, fuzzy
175222
msgid ""
176223
"Load the module specified by *fullname*. *fullname* must be the fully "
177224
"qualified (dotted) module name. It returns the imported module, or raises :"
178225
"exc:`ZipImportError` if it wasn't found."
179226
msgstr ""
227+
"Cargue el módulo especificado por *fullname*. *fullname* debe ser el nombre "
228+
"completo de módulo (punteado). Retorna el módulo importado, o genera :exc:"
229+
"`ZipImportError` si no fue encontrado."
180230

181231
#: ../Doc/library/zipimport.rst:132
182232
msgid ""
183233
"The file name of the importer's associated ZIP file, without a possible "
184234
"subpath."
185235
msgstr ""
236+
"El nombre de archivo del archivo ZIP asociado del importador, sin una "
237+
"posible sub-ruta."
186238

187239
#: ../Doc/library/zipimport.rst:138
188240
msgid ""
189241
"The subpath within the ZIP file where modules are searched. This is the "
190242
"empty string for zipimporter objects which point to the root of the ZIP file."
191243
msgstr ""
244+
"La sub-ruta dentro del archivo ZIP donde se buscan los módulos. Esta es la "
245+
"cadena vacía para objetos zipimporter la cual apunta a la raíz del archivo "
246+
"ZIP."
192247

193248
#: ../Doc/library/zipimport.rst:142
194249
msgid ""
195250
"The :attr:`archive` and :attr:`prefix` attributes, when combined with a "
196251
"slash, equal the original *archivepath* argument given to the :class:"
197252
"`zipimporter` constructor."
198253
msgstr ""
254+
"Los atributos :attr:`archive` y :attr:`prefix`, cuando son combinados con "
255+
"una barra diagonal, son iguales al argumento original *archivepath* dado al "
256+
"constructor :class:`zipimporter`."
199257

200258
#: ../Doc/library/zipimport.rst:150
201259
msgid "Examples"
202-
msgstr ""
260+
msgstr "Ejemplos"
203261

204262
#: ../Doc/library/zipimport.rst:152
205263
msgid ""
206264
"Here is an example that imports a module from a ZIP archive - note that the :"
207265
"mod:`zipimport` module is not explicitly used."
208266
msgstr ""
267+
"Este es un ejemplo que importa un módulo de un archivo ZIP - tenga en cuenta "
268+
"que el módulo :mod:`zipimport` no está usado explícitamente."

0 commit comments

Comments
 (0)