@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2021-10-16 21:42+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-08-01 20:16 +0200\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2021-10-27 17:37 +0200\n "
15
15
"Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n "
16
16
"Language : es\n "
17
17
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1)\n "
18
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
19
19
"MIME-Version : 1.0\n "
20
20
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
21
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.9.1\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.0\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:8
25
26
msgid "Exception Handling"
@@ -192,7 +193,6 @@ msgstr ""
192
193
"puntero ``NULL`` para usar en una declaración ``return``."
193
194
194
195
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:100
195
- #, fuzzy
196
196
msgid ""
197
197
"This is the most common way to set the error indicator. The first argument "
198
198
"specifies the exception type; it is normally one of the standard exceptions, "
@@ -308,15 +308,14 @@ msgstr ""
308
308
"función que toma dos nombres de archivo."
309
309
310
310
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:184
311
- #, fuzzy
312
311
msgid ""
313
312
"Similar to :c:func:`PyErr_SetFromErrnoWithFilenameObject`, but the filename "
314
313
"is given as a C string. *filename* is decoded from the :term:`filesystem "
315
314
"encoding and error handler`."
316
315
msgstr ""
317
316
"Similar a :c:func:`PyErr_SetFromErrnoWithFilenameObject`, pero el nombre del "
318
317
"archivo se da como una cadena de caracteres de C. *filename* se decodifica a "
319
- "partir de la codificación del sistema de archivos (:func:`os.fsdecode`) ."
318
+ "partir de la codificación de :term:`filesystem encoding and error handler` ."
320
319
321
320
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:191
322
321
msgid ""
@@ -414,14 +413,12 @@ msgstr ""
414
413
"excepciones piense que la excepción es :exc:`SyntaxError`."
415
414
416
415
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:268
417
- #, fuzzy
418
416
msgid ""
419
417
"Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationObject`, but *filename* is a byte string "
420
418
"decoded from the :term:`filesystem encoding and error handler`."
421
419
msgstr ""
422
420
"Como :c:func:`PyErr_SyntaxLocationObject`, pero *filename* es una cadena de "
423
- "bytes decodificada a partir de la codificación del sistema de archivos (:"
424
- "func:`os.fsdecode`)."
421
+ "bytes decodificada a partir de :term:`filesystem encoding and error handler`."
425
422
426
423
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:276
427
424
msgid ""
@@ -539,15 +536,14 @@ msgstr ""
539
536
"``NULL`` para obtener el efecto predeterminado que se describe allí."
540
537
541
538
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:344
542
- #, fuzzy
543
539
msgid ""
544
540
"Similar to :c:func:`PyErr_WarnExplicitObject` except that *message* and "
545
541
"*module* are UTF-8 encoded strings, and *filename* is decoded from the :term:"
546
542
"`filesystem encoding and error handler`."
547
543
msgstr ""
548
544
"Similar a :c:func:`PyErr_WarnExplicitObject` excepto que *message* y "
549
- "*module* son cadenas codificadas UTF-8, y *filename* se decodifica de la "
550
- "codificación del sistema de archivos (:func:`os.fsdecode`) ."
545
+ "*module* son cadenas codificadas UTF-8, y *filename* se decodifica de :term: "
546
+ "`filesystem encoding and error handler` ."
551
547
552
548
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:351
553
549
msgid ""
@@ -766,7 +762,7 @@ msgstr "Manejo de señal"
766
762
767
763
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:508
768
764
msgid "This function interacts with Python's signal handling."
769
- msgstr ""
765
+ msgstr "Esta función interactúa con el manejo de señales de Python. "
770
766
771
767
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:510
772
768
msgid ""
@@ -775,6 +771,11 @@ msgid ""
775
771
"if so, invokes the corresponding signal handler. If the :mod:`signal` "
776
772
"module is supported, this can invoke a signal handler written in Python."
777
773
msgstr ""
774
+ "Si la función se llama desde el hilo principal y bajo el intérprete "
775
+ "principal de Python, verifica si se ha enviado una señal a los procesos y, "
776
+ "de ser así, invoca el manejador de señales correspondiente. Si el módulo :"
777
+ "mod:`signal` es compatible, esto puede invocar un manejador de señales "
778
+ "escrito en Python."
778
779
779
780
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:515
780
781
msgid ""
@@ -784,47 +785,63 @@ msgid ""
784
785
"signals may not have been handled yet: they will be on the next :c:func:"
785
786
"`PyErr_CheckSignals()` invocation)."
786
787
msgstr ""
788
+ "La función intenta manejar todas las señales pendientes y luego devuelve "
789
+ "``0``. Sin embargo, si un manejador de señales de Python genera una "
790
+ "excepción, el indicador de error se establece y la función devuelve ``-1`` "
791
+ "inmediatamente (de modo que es posible que otras señales pendientes no se "
792
+ "hayan manejado todavía: estarán en la siguiente invocación de :c:func:"
793
+ "`PyErr_CheckSignals()`)."
787
794
788
795
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:521
789
796
msgid ""
790
797
"If the function is called from a non-main thread, or under a non-main Python "
791
798
"interpreter, it does nothing and returns ``0``."
792
799
msgstr ""
800
+ "Si la función se llama desde un hilo no principal, o bajo un intérprete de "
801
+ "Python no principal, no hace nada y devuelve ``0``."
793
802
794
803
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:524
795
804
msgid ""
796
805
"This function can be called by long-running C code that wants to be "
797
806
"interruptible by user requests (such as by pressing Ctrl-C)."
798
807
msgstr ""
808
+ "Esta función se puede llamar mediante un código C de ejecución prolongada "
809
+ "que quiere ser interrumpible por las peticiones del usuario (como presionar "
810
+ "Ctrl-C)."
799
811
800
812
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:528
801
813
msgid ""
802
814
"The default Python signal handler for :const:`SIGINT` raises the :exc:"
803
815
"`KeyboardInterrupt` exception."
804
816
msgstr ""
817
+ "El controlador de señales de Python predeterminado para :const:`SIGINT` "
818
+ "genera la excepción :exc:`KeyboardInterrupt`."
805
819
806
820
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:539
807
821
msgid ""
808
822
"Simulate the effect of a :const:`SIGINT` signal arriving. This is equivalent "
809
823
"to ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``."
810
824
msgstr ""
825
+ "Simula el efecto de la llegada de una señal :const:`SIGINT`. Esto es "
826
+ "equivalente a ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``."
811
827
812
828
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:543 ../Doc/c-api/exceptions.rst:570
813
829
msgid ""
814
830
"This function is async-signal-safe. It can be called without the :term:"
815
831
"`GIL` and from a C signal handler."
816
832
msgstr ""
833
+ "Esta función es segura para señales asíncronas. Se puede llamar sin el :term:"
834
+ "`GIL` y desde un manejador de señales de C."
817
835
818
836
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:553
819
- #, fuzzy
820
837
msgid ""
821
838
"Simulate the effect of a signal arriving. The next time :c:func:"
822
839
"`PyErr_CheckSignals` is called, the Python signal handler for the given "
823
840
"signal number will be called."
824
841
msgstr ""
825
- "Simule el efecto de la llegada de una señal :const:`SIGINT` . La próxima vez "
826
- "se llama : c:func:`PyErr_CheckSignals`, se llamará al manejador de señal de "
827
- "Python para :const:`SIGINT` ."
842
+ "Simula el efecto de la llegada de una señal. La próxima vez que sea llamado : "
843
+ "c:func:`PyErr_CheckSignals`, se llamará al manejador de señal de Python para "
844
+ "el número de señal dado ."
828
845
829
846
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:557
830
847
msgid ""
@@ -833,22 +850,28 @@ msgid ""
833
850
"interruption is requested (for example when the user presses Ctrl-C to "
834
851
"interrupt an operation)."
835
852
msgstr ""
853
+ "Esta función puede ser llamada por código C que configura su propio manejo "
854
+ "de señales y quiere que los manejadores de señales de Python sean invocados "
855
+ "como se espera cuando se solicita una interrupción (por ejemplo, cuando el "
856
+ "usuario presiona Ctrl-C para interrumpir una operación)."
836
857
837
858
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:562
838
- #, fuzzy
839
859
msgid ""
840
860
"If the given signal isn't handled by Python (it was set to :data:`signal."
841
861
"SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), it will be ignored."
842
862
msgstr ""
843
- "Si :const:`SIGINT` no es manejado por Python (se configuró en :data:`signal."
844
- "SIG_DFL` o :data:`signal.SIG_IGN`), esta función no hace nada ."
863
+ "Si la señal dada no es manejada por Python (se configuró en :data:`signal."
864
+ "SIG_DFL` o :data:`signal.SIG_IGN`), se ignorará ."
845
865
846
866
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:565
847
867
msgid ""
848
868
"If *signum* is outside of the allowed range of signal numbers, ``-1`` is "
849
869
"returned. Otherwise, ``0`` is returned. The error indicator is never "
850
870
"changed by this function."
851
871
msgstr ""
872
+ "Si *signum* está fuera del rango permitido de números de señal, se devuelve "
873
+ "``-1``. De lo contrario, se devuelve ``0``. Esta función nunca cambia el "
874
+ "indicador de error."
852
875
853
876
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:578
854
877
msgid ""
0 commit comments