Skip to content

Commit b4120db

Browse files
authored
Traduccion library/shelve.po (#997)
1 parent e1b12f4 commit b4120db

File tree

1 file changed

+117
-15
lines changed

1 file changed

+117
-15
lines changed

library/shelve.po

+117-15
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,29 +1,31 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15-
"Language-Team: python-doc-es\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:08-0400\n"
13+
"Last-Translator: Alvaro Cárdenas <alvaruz101@gmail.com>\n"
14+
"Language-Team: \n"
1615
"MIME-Version: 1.0\n"
1716
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1817
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
"Language: es_ES\n"
19+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1921

2022
#: ../Doc/library/shelve.rst:2
2123
msgid ":mod:`shelve` --- Python object persistence"
22-
msgstr ""
24+
msgstr ":mod:`shelve` --- Persistencia de objetos de Python"
2325

2426
#: ../Doc/library/shelve.rst:7
2527
msgid "**Source code:** :source:`Lib/shelve.py`"
26-
msgstr ""
28+
msgstr "**Source code:** :source:`Lib/shelve.py`"
2729

2830
#: ../Doc/library/shelve.rst:13
2931
msgid ""
@@ -34,6 +36,13 @@ msgid ""
3436
"and objects containing lots of shared sub-objects. The keys are ordinary "
3537
"strings."
3638
msgstr ""
39+
"Un \"estante\" o *shelve*, es un objeto persistente similar a un "
40+
"diccionario. La diferencia con las bases de datos \"dbm\" es que los "
41+
"valores (¡no las claves!) en un estante pueden ser esencialmente objetos "
42+
"Python arbitrarios --- cualquier cosa que el módulo :mod:`pickle` pueda "
43+
"manejar. Esto incluye la mayoría de las instancias de clase, tipos de datos "
44+
"recursivos y objetos que contienen muchos subobjetos compartidos. Las "
45+
"claves son cadenas ordinarias."
3746

3847
#: ../Doc/library/shelve.rst:22
3948
msgid ""
@@ -44,12 +53,21 @@ msgid ""
4453
"*flag* parameter has the same interpretation as the *flag* parameter of :"
4554
"func:`dbm.open`."
4655
msgstr ""
56+
"Abre un diccionario persistente. El nombre de archivo especificado es el "
57+
"nombre de archivo base para la base de datos subyacente. Como efecto "
58+
"secundario, se puede agregar una extensión al nombre de archivo y se puede "
59+
"crear más de un archivo. De forma predeterminada, el archivo de base de "
60+
"datos subyacente se abre para leer y escribir. El parámetro opcional *flag* "
61+
"tiene la misma interpretación que el parámetro *flag* de :func:`dbm.open`."
4762

4863
#: ../Doc/library/shelve.rst:28
4964
msgid ""
5065
"By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of "
5166
"the pickle protocol can be specified with the *protocol* parameter."
5267
msgstr ""
68+
"De forma predeterminada, los *pickles* de la versión 3 se utilizan para "
69+
"serializar valores. La versión del protocolo *pickle* se puede especificar "
70+
"con el parámetro *protocol*."
5371

5472
#: ../Doc/library/shelve.rst:31
5573
msgid ""
@@ -65,31 +83,53 @@ msgid ""
6583
"determine which accessed entries are mutable, nor which ones were actually "
6684
"mutated)."
6785
msgstr ""
86+
"Debido a la semántica de Python, un estante no puede saber cuándo se "
87+
"modifica una entrada de diccionario persistente mutable. De forma "
88+
"predeterminada, los objetos modificados se escriben *sólo* cuando se asignan "
89+
"al estante (consulte :ref:`shelve-example`). Si el parámetro opcional "
90+
"*writeback* se establece en ``True``, todas las entradas a las que se accede "
91+
"también se almacenan en caché en la memoria y se vuelven a escribir en :meth:"
92+
"`~Shelf.sync` y :meth:`~Shelf.close`; esto puede hacer que sea más práctico "
93+
"mutar entradas mutables en el diccionario persistente, pero, si se accede a "
94+
"muchas entradas, puede consumir grandes cantidades de memoria para la "
95+
"memoria caché, y puede hacer que la operación de cierre sea muy lenta ya que "
96+
"todas las entradas a las que se accede se vuelven a escribir (no hay manera "
97+
"de determinar qué entradas a las que se accede son mutables, ni cuáles se "
98+
"mutaron realmente)."
6899

69100
#: ../Doc/library/shelve.rst:45
70101
msgid ""
71102
"Do not rely on the shelf being closed automatically; always call :meth:"
72103
"`~Shelf.close` explicitly when you don't need it any more, or use :func:"
73104
"`shelve.open` as a context manager::"
74105
msgstr ""
106+
"No confíe en que el estante se cerrará automáticamente; siempre llame a :"
107+
"meth:`~Shelf.close` explícitamente cuando ya no lo necesite, o use :func:"
108+
"`shelve.open` como administrador de contexto::"
75109

76110
#: ../Doc/library/shelve.rst:54
77111
msgid ""
78112
"Because the :mod:`shelve` module is backed by :mod:`pickle`, it is insecure "
79113
"to load a shelf from an untrusted source. Like with pickle, loading a shelf "
80114
"can execute arbitrary code."
81115
msgstr ""
116+
"Debido a que el módulo :mod:`shelve` está respaldado por :mod:`pickle`, es "
117+
"inseguro cargar un estante desde una fuente que no es de confianza. Al igual "
118+
"que con el *pickle*, cargar un estante puede ejecutar código arbitrario."
82119

83120
#: ../Doc/library/shelve.rst:58
84121
msgid ""
85122
"Shelf objects support all methods supported by dictionaries. This eases the "
86123
"transition from dictionary based scripts to those requiring persistent "
87124
"storage."
88125
msgstr ""
126+
"Los objetos de estante admiten todos los métodos admitidos por los "
127+
"diccionarios. Esto facilita la transición de scripts basados en diccionarios "
128+
"a aquellos que requieren almacenamiento persistente."
89129

90130
#: ../Doc/library/shelve.rst:61
91131
msgid "Two additional methods are supported:"
92-
msgstr ""
132+
msgstr "Se admiten dos métodos adicionales:"
93133

94134
#: ../Doc/library/shelve.rst:65
95135
msgid ""
@@ -98,23 +138,32 @@ msgid ""
98138
"dictionary on disk, if feasible. This is called automatically when the "
99139
"shelf is closed with :meth:`close`."
100140
msgstr ""
141+
"Escriba todas las entradas en la caché si el estante se abrió con "
142+
"*writeback* establecido en :const:`True`. También vacíe la caché y "
143+
"sincronice el diccionario persistente en el disco, si es posible. Esto se "
144+
"llama automáticamente cuando el estante se cierra con :meth:`close`."
101145

102146
#: ../Doc/library/shelve.rst:72
103147
msgid ""
104148
"Synchronize and close the persistent *dict* object. Operations on a closed "
105149
"shelf will fail with a :exc:`ValueError`."
106150
msgstr ""
151+
"Sincronice y cierre el objeto persistente *dict*. Las operaciones en un "
152+
"estante cerrado fallarán con un :exc:`ValueError`."
107153

108154
#: ../Doc/library/shelve.rst:78
109155
msgid ""
110156
"`Persistent dictionary recipe <https://code.activestate.com/recipes/576642/"
111157
">`_ with widely supported storage formats and having the speed of native "
112158
"dictionaries."
113159
msgstr ""
160+
"`Receta de diccionario persistente <https://code.activestate.com/"
161+
"recipes/576642/>` _ con formatos de almacenamiento ampliamente compatibles y "
162+
"con la velocidad de los diccionarios nativos."
114163

115164
#: ../Doc/library/shelve.rst:84
116165
msgid "Restrictions"
117-
msgstr ""
166+
msgstr "Restricciones"
118167

119168
#: ../Doc/library/shelve.rst:90
120169
msgid ""
@@ -126,6 +175,14 @@ msgid ""
126175
"the database should be fairly small, and in rare cases key collisions may "
127176
"cause the database to refuse updates."
128177
msgstr ""
178+
"La elección de qué paquete de base de datos se utilizará (como :mod:`dbm."
179+
"ndbm` o :mod:`dbm.gnu`) depende de la interfaz disponible. Por lo tanto, no "
180+
"es seguro abrir la base de datos directamente usando :mod:`dbm`. La base de "
181+
"datos también está (desafortunadamente) sujeta a las limitaciones de :mod:"
182+
"`dbm`, si se usa --- esto significa que (la representación *pickle* de) los "
183+
"objetos almacenados en la base de datos debe ser bastante pequeña, y en "
184+
"casos raros las colisiones de claves pueden hacer que la base de datos "
185+
"rechace las actualizaciones."
129186

130187
#: ../Doc/library/shelve.rst:98
131188
msgid ""
@@ -136,19 +193,32 @@ msgid ""
136193
"this differs across Unix versions and requires knowledge about the database "
137194
"implementation used."
138195
msgstr ""
196+
"El módulo :mod:`shelve` no admite el acceso *concurrent* de lectura/"
197+
"escritura a los objetos almacenados. (Los accesos de lectura múltiples "
198+
"simultáneos son seguros). Cuando un programa tiene un estante abierto para "
199+
"escritura, ningún otro programa debe tenerlo abierto para lectura o "
200+
"escritura. El bloqueo de archivos Unix se puede usar para resolver esto, "
201+
"pero esto difiere entre las versiones de Unix y requiere conocimiento sobre "
202+
"la implementación de la base de datos utilizada."
139203

140204
#: ../Doc/library/shelve.rst:108
141205
msgid ""
142206
"A subclass of :class:`collections.abc.MutableMapping` which stores pickled "
143207
"values in the *dict* object."
144208
msgstr ""
209+
"Una subclase de :class:`collections.abc.MutableMapping` que almacena valores "
210+
"*pickle* en el objeto *dict*."
145211

146212
#: ../Doc/library/shelve.rst:111
147213
msgid ""
148214
"By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of "
149215
"the pickle protocol can be specified with the *protocol* parameter. See the :"
150216
"mod:`pickle` documentation for a discussion of the pickle protocols."
151217
msgstr ""
218+
"De forma predeterminada, los *pickles* de la versión 3 se utilizan para "
219+
"serializar valores. La versión del protocolo *pickle* se puede especificar "
220+
"con el parámetro *protocol*. Vea la documentación de :mod:`pickle` para una "
221+
"discusión de los protocolos de *pickle*."
152222

153223
#: ../Doc/library/shelve.rst:115
154224
msgid ""
@@ -157,30 +227,43 @@ msgid ""
157227
"times. This allows natural operations on mutable entries, but can consume "
158228
"much more memory and make sync and close take a long time."
159229
msgstr ""
230+
"Si el parámetro *writeback* es ``True``, el objeto mantendrá un caché de "
231+
"todas las entradas a las que se accedió y las volverá a escribir en el "
232+
"*dict* en las horas de sincronización y cierre. Esto permite operaciones "
233+
"naturales en entradas mutables, pero puede consumir mucha más memoria y "
234+
"hacer que la sincronización y el cierre tomen mucho tiempo."
160235

161236
#: ../Doc/library/shelve.rst:120
162237
msgid ""
163238
"The *keyencoding* parameter is the encoding used to encode keys before they "
164239
"are used with the underlying dict."
165240
msgstr ""
241+
"El parámetro *keyencoding* es la codificación utilizada para codificar las "
242+
"claves antes de que se utilicen con el *dict* subyacente."
166243

167244
#: ../Doc/library/shelve.rst:123
168245
msgid ""
169246
"A :class:`Shelf` object can also be used as a context manager, in which case "
170247
"it will be automatically closed when the :keyword:`with` block ends."
171248
msgstr ""
249+
"El objeto :class:`Shelf` también se puede utilizar como administrador de "
250+
"contexto, en cuyo caso se cerrará automáticamente cuando finalice el bloque :"
251+
"keyword:`with`."
172252

173253
#: ../Doc/library/shelve.rst:126
174254
msgid ""
175255
"Added the *keyencoding* parameter; previously, keys were always encoded in "
176256
"UTF-8."
177257
msgstr ""
258+
"Se agregó el parámetro *keyencoding*; anteriormente, las claves siempre "
259+
"estaban codificadas en UTF-8."
178260

179261
#: ../Doc/library/shelve.rst:130
180262
msgid "Added context manager support."
181-
msgstr ""
263+
msgstr "Agregado soporte para administrador de contexto."
182264

183265
#: ../Doc/library/shelve.rst:136
266+
#, fuzzy
184267
msgid ""
185268
"A subclass of :class:`Shelf` which exposes :meth:`first`, :meth:`!next`, :"
186269
"meth:`previous`, :meth:`last` and :meth:`set_location` which are available "
@@ -192,6 +275,15 @@ msgid ""
192275
"*writeback*, and *keyencoding* parameters have the same interpretation as "
193276
"for the :class:`Shelf` class."
194277
msgstr ""
278+
"Una subclase de :class:`Shelf` que expone :meth:`first`, :meth:`!next`, :"
279+
"meth:`previous`, :meth:`last` y :meth:`set_location` que están disponibles "
280+
"en el módulo de terceros :mod:`bsddb` de `pybsddb <https://www.jcea.es/"
281+
"programacion/pybsddb.htm>`_ pero no en otros módulos de base de datos. El "
282+
"objeto *dict* que se pasa al constructor debe admitir esos métodos. Esto se "
283+
"logra generalmente llamando a uno de los siguientes :func:`bsddb.hashopen`, :"
284+
"func:`bsddb.btopen` o :func:`bsddb.rnopen`. Los parámetros opcionales "
285+
"*protocol*, *writeback* y *keyencoding* tienen la misma interpretación que "
286+
"para la clase :class:`Shelf`."
195287

196288
#: ../Doc/library/shelve.rst:149
197289
msgid ""
@@ -202,29 +294,39 @@ msgid ""
202294
"open` function. The optional *protocol* and *writeback* parameters have the "
203295
"same interpretation as for the :class:`Shelf` class."
204296
msgstr ""
297+
"Una subclase de :class:`Shelf` que acepta un *filename* en lugar de un "
298+
"objeto tipo diccionario (*dict*). El archivo subyacente se abrirá usando :"
299+
"func:`dbm.open`. De forma predeterminada, el archivo se creará y se abrirá "
300+
"tanto para lectura como para escritura. El parámetro opcional *flag* tiene "
301+
"la misma interpretación que para la función :func:`.open`. Los parámetros "
302+
"opcionales *protocol* y *writeback* tienen la misma interpretación que para "
303+
"la clase :class:`Shelf`."
205304

206305
#: ../Doc/library/shelve.rst:160
207306
msgid "Example"
208-
msgstr ""
307+
msgstr "Ejemplo"
209308

210309
#: ../Doc/library/shelve.rst:162
310+
#, fuzzy
211311
msgid ""
212312
"To summarize the interface (``key`` is a string, ``data`` is an arbitrary "
213313
"object)::"
214314
msgstr ""
315+
"Para resumir la interfaz (``key`` es una cadena de caracteres, ``data`` es "
316+
"un objeto arbitrario)::"
215317

216318
#: ../Doc/library/shelve.rst:199
217319
msgid "Module :mod:`dbm`"
218-
msgstr ""
320+
msgstr "Módulo :mod:`dbm`"
219321

220322
#: ../Doc/library/shelve.rst:199
221323
msgid "Generic interface to ``dbm``-style databases."
222-
msgstr ""
324+
msgstr "Interfaz genérica para bases de datos estilo ``dbm``."
223325

224326
#: ../Doc/library/shelve.rst:201
225327
msgid "Module :mod:`pickle`"
226-
msgstr ""
328+
msgstr "Módulo :mod:`pickle`"
227329

228330
#: ../Doc/library/shelve.rst:202
229331
msgid "Object serialization used by :mod:`shelve`."
230-
msgstr ""
332+
msgstr "Serialización de objetos utilizada por :mod:`shelve`."

0 commit comments

Comments
 (0)