1
1
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
2
2
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3
- # Maintained by the python-doc-es workteam.
3
+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
4
4
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
5
5
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
6
6
#
7
- #, fuzzy
8
7
msgid ""
9
8
msgstr ""
10
9
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
11
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
13
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE \n "
14
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
15
- "Language-Team : python-doc-es \n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2020-10-01 13:08-0400 \n "
13
+ "Last-Translator : Alvaro Cárdenas <alvaruz101@gmail.com >\n "
14
+ "Language-Team : \n "
16
15
"MIME-Version : 1.0\n "
17
16
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
17
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
+ "Language : es_ES\n "
19
+ "X-Generator : Poedit 2.4.1\n "
20
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
19
21
20
22
#: ../Doc/library/shelve.rst:2
21
23
msgid ":mod:`shelve` --- Python object persistence"
22
- msgstr ""
24
+ msgstr ":mod:`shelve` --- Persistencia de objetos de Python "
23
25
24
26
#: ../Doc/library/shelve.rst:7
25
27
msgid "**Source code:** :source:`Lib/shelve.py`"
26
- msgstr ""
28
+ msgstr "**Source code:** :source:`Lib/shelve.py` "
27
29
28
30
#: ../Doc/library/shelve.rst:13
29
31
msgid ""
@@ -34,6 +36,13 @@ msgid ""
34
36
"and objects containing lots of shared sub-objects. The keys are ordinary "
35
37
"strings."
36
38
msgstr ""
39
+ "Un \" estante\" o *shelve*, es un objeto persistente similar a un "
40
+ "diccionario. La diferencia con las bases de datos \" dbm\" es que los "
41
+ "valores (¡no las claves!) en un estante pueden ser esencialmente objetos "
42
+ "Python arbitrarios --- cualquier cosa que el módulo :mod:`pickle` pueda "
43
+ "manejar. Esto incluye la mayoría de las instancias de clase, tipos de datos "
44
+ "recursivos y objetos que contienen muchos subobjetos compartidos. Las "
45
+ "claves son cadenas ordinarias."
37
46
38
47
#: ../Doc/library/shelve.rst:22
39
48
msgid ""
@@ -44,12 +53,21 @@ msgid ""
44
53
"*flag* parameter has the same interpretation as the *flag* parameter of :"
45
54
"func:`dbm.open`."
46
55
msgstr ""
56
+ "Abre un diccionario persistente. El nombre de archivo especificado es el "
57
+ "nombre de archivo base para la base de datos subyacente. Como efecto "
58
+ "secundario, se puede agregar una extensión al nombre de archivo y se puede "
59
+ "crear más de un archivo. De forma predeterminada, el archivo de base de "
60
+ "datos subyacente se abre para leer y escribir. El parámetro opcional *flag* "
61
+ "tiene la misma interpretación que el parámetro *flag* de :func:`dbm.open`."
47
62
48
63
#: ../Doc/library/shelve.rst:28
49
64
msgid ""
50
65
"By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of "
51
66
"the pickle protocol can be specified with the *protocol* parameter."
52
67
msgstr ""
68
+ "De forma predeterminada, los *pickles* de la versión 3 se utilizan para "
69
+ "serializar valores. La versión del protocolo *pickle* se puede especificar "
70
+ "con el parámetro *protocol*."
53
71
54
72
#: ../Doc/library/shelve.rst:31
55
73
msgid ""
@@ -65,31 +83,53 @@ msgid ""
65
83
"determine which accessed entries are mutable, nor which ones were actually "
66
84
"mutated)."
67
85
msgstr ""
86
+ "Debido a la semántica de Python, un estante no puede saber cuándo se "
87
+ "modifica una entrada de diccionario persistente mutable. De forma "
88
+ "predeterminada, los objetos modificados se escriben *sólo* cuando se asignan "
89
+ "al estante (consulte :ref:`shelve-example`). Si el parámetro opcional "
90
+ "*writeback* se establece en ``True``, todas las entradas a las que se accede "
91
+ "también se almacenan en caché en la memoria y se vuelven a escribir en :meth:"
92
+ "`~Shelf.sync` y :meth:`~Shelf.close`; esto puede hacer que sea más práctico "
93
+ "mutar entradas mutables en el diccionario persistente, pero, si se accede a "
94
+ "muchas entradas, puede consumir grandes cantidades de memoria para la "
95
+ "memoria caché, y puede hacer que la operación de cierre sea muy lenta ya que "
96
+ "todas las entradas a las que se accede se vuelven a escribir (no hay manera "
97
+ "de determinar qué entradas a las que se accede son mutables, ni cuáles se "
98
+ "mutaron realmente)."
68
99
69
100
#: ../Doc/library/shelve.rst:45
70
101
msgid ""
71
102
"Do not rely on the shelf being closed automatically; always call :meth:"
72
103
"`~Shelf.close` explicitly when you don't need it any more, or use :func:"
73
104
"`shelve.open` as a context manager::"
74
105
msgstr ""
106
+ "No confíe en que el estante se cerrará automáticamente; siempre llame a :"
107
+ "meth:`~Shelf.close` explícitamente cuando ya no lo necesite, o use :func:"
108
+ "`shelve.open` como administrador de contexto::"
75
109
76
110
#: ../Doc/library/shelve.rst:54
77
111
msgid ""
78
112
"Because the :mod:`shelve` module is backed by :mod:`pickle`, it is insecure "
79
113
"to load a shelf from an untrusted source. Like with pickle, loading a shelf "
80
114
"can execute arbitrary code."
81
115
msgstr ""
116
+ "Debido a que el módulo :mod:`shelve` está respaldado por :mod:`pickle`, es "
117
+ "inseguro cargar un estante desde una fuente que no es de confianza. Al igual "
118
+ "que con el *pickle*, cargar un estante puede ejecutar código arbitrario."
82
119
83
120
#: ../Doc/library/shelve.rst:58
84
121
msgid ""
85
122
"Shelf objects support all methods supported by dictionaries. This eases the "
86
123
"transition from dictionary based scripts to those requiring persistent "
87
124
"storage."
88
125
msgstr ""
126
+ "Los objetos de estante admiten todos los métodos admitidos por los "
127
+ "diccionarios. Esto facilita la transición de scripts basados en diccionarios "
128
+ "a aquellos que requieren almacenamiento persistente."
89
129
90
130
#: ../Doc/library/shelve.rst:61
91
131
msgid "Two additional methods are supported:"
92
- msgstr ""
132
+ msgstr "Se admiten dos métodos adicionales: "
93
133
94
134
#: ../Doc/library/shelve.rst:65
95
135
msgid ""
@@ -98,23 +138,32 @@ msgid ""
98
138
"dictionary on disk, if feasible. This is called automatically when the "
99
139
"shelf is closed with :meth:`close`."
100
140
msgstr ""
141
+ "Escriba todas las entradas en la caché si el estante se abrió con "
142
+ "*writeback* establecido en :const:`True`. También vacíe la caché y "
143
+ "sincronice el diccionario persistente en el disco, si es posible. Esto se "
144
+ "llama automáticamente cuando el estante se cierra con :meth:`close`."
101
145
102
146
#: ../Doc/library/shelve.rst:72
103
147
msgid ""
104
148
"Synchronize and close the persistent *dict* object. Operations on a closed "
105
149
"shelf will fail with a :exc:`ValueError`."
106
150
msgstr ""
151
+ "Sincronice y cierre el objeto persistente *dict*. Las operaciones en un "
152
+ "estante cerrado fallarán con un :exc:`ValueError`."
107
153
108
154
#: ../Doc/library/shelve.rst:78
109
155
msgid ""
110
156
"`Persistent dictionary recipe <https://code.activestate.com/recipes/576642/"
111
157
">`_ with widely supported storage formats and having the speed of native "
112
158
"dictionaries."
113
159
msgstr ""
160
+ "`Receta de diccionario persistente <https://code.activestate.com/"
161
+ "recipes/576642/>` _ con formatos de almacenamiento ampliamente compatibles y "
162
+ "con la velocidad de los diccionarios nativos."
114
163
115
164
#: ../Doc/library/shelve.rst:84
116
165
msgid "Restrictions"
117
- msgstr ""
166
+ msgstr "Restricciones "
118
167
119
168
#: ../Doc/library/shelve.rst:90
120
169
msgid ""
@@ -126,6 +175,14 @@ msgid ""
126
175
"the database should be fairly small, and in rare cases key collisions may "
127
176
"cause the database to refuse updates."
128
177
msgstr ""
178
+ "La elección de qué paquete de base de datos se utilizará (como :mod:`dbm."
179
+ "ndbm` o :mod:`dbm.gnu`) depende de la interfaz disponible. Por lo tanto, no "
180
+ "es seguro abrir la base de datos directamente usando :mod:`dbm`. La base de "
181
+ "datos también está (desafortunadamente) sujeta a las limitaciones de :mod:"
182
+ "`dbm`, si se usa --- esto significa que (la representación *pickle* de) los "
183
+ "objetos almacenados en la base de datos debe ser bastante pequeña, y en "
184
+ "casos raros las colisiones de claves pueden hacer que la base de datos "
185
+ "rechace las actualizaciones."
129
186
130
187
#: ../Doc/library/shelve.rst:98
131
188
msgid ""
@@ -136,19 +193,32 @@ msgid ""
136
193
"this differs across Unix versions and requires knowledge about the database "
137
194
"implementation used."
138
195
msgstr ""
196
+ "El módulo :mod:`shelve` no admite el acceso *concurrent* de lectura/"
197
+ "escritura a los objetos almacenados. (Los accesos de lectura múltiples "
198
+ "simultáneos son seguros). Cuando un programa tiene un estante abierto para "
199
+ "escritura, ningún otro programa debe tenerlo abierto para lectura o "
200
+ "escritura. El bloqueo de archivos Unix se puede usar para resolver esto, "
201
+ "pero esto difiere entre las versiones de Unix y requiere conocimiento sobre "
202
+ "la implementación de la base de datos utilizada."
139
203
140
204
#: ../Doc/library/shelve.rst:108
141
205
msgid ""
142
206
"A subclass of :class:`collections.abc.MutableMapping` which stores pickled "
143
207
"values in the *dict* object."
144
208
msgstr ""
209
+ "Una subclase de :class:`collections.abc.MutableMapping` que almacena valores "
210
+ "*pickle* en el objeto *dict*."
145
211
146
212
#: ../Doc/library/shelve.rst:111
147
213
msgid ""
148
214
"By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of "
149
215
"the pickle protocol can be specified with the *protocol* parameter. See the :"
150
216
"mod:`pickle` documentation for a discussion of the pickle protocols."
151
217
msgstr ""
218
+ "De forma predeterminada, los *pickles* de la versión 3 se utilizan para "
219
+ "serializar valores. La versión del protocolo *pickle* se puede especificar "
220
+ "con el parámetro *protocol*. Vea la documentación de :mod:`pickle` para una "
221
+ "discusión de los protocolos de *pickle*."
152
222
153
223
#: ../Doc/library/shelve.rst:115
154
224
msgid ""
@@ -157,30 +227,43 @@ msgid ""
157
227
"times. This allows natural operations on mutable entries, but can consume "
158
228
"much more memory and make sync and close take a long time."
159
229
msgstr ""
230
+ "Si el parámetro *writeback* es ``True``, el objeto mantendrá un caché de "
231
+ "todas las entradas a las que se accedió y las volverá a escribir en el "
232
+ "*dict* en las horas de sincronización y cierre. Esto permite operaciones "
233
+ "naturales en entradas mutables, pero puede consumir mucha más memoria y "
234
+ "hacer que la sincronización y el cierre tomen mucho tiempo."
160
235
161
236
#: ../Doc/library/shelve.rst:120
162
237
msgid ""
163
238
"The *keyencoding* parameter is the encoding used to encode keys before they "
164
239
"are used with the underlying dict."
165
240
msgstr ""
241
+ "El parámetro *keyencoding* es la codificación utilizada para codificar las "
242
+ "claves antes de que se utilicen con el *dict* subyacente."
166
243
167
244
#: ../Doc/library/shelve.rst:123
168
245
msgid ""
169
246
"A :class:`Shelf` object can also be used as a context manager, in which case "
170
247
"it will be automatically closed when the :keyword:`with` block ends."
171
248
msgstr ""
249
+ "El objeto :class:`Shelf` también se puede utilizar como administrador de "
250
+ "contexto, en cuyo caso se cerrará automáticamente cuando finalice el bloque :"
251
+ "keyword:`with`."
172
252
173
253
#: ../Doc/library/shelve.rst:126
174
254
msgid ""
175
255
"Added the *keyencoding* parameter; previously, keys were always encoded in "
176
256
"UTF-8."
177
257
msgstr ""
258
+ "Se agregó el parámetro *keyencoding*; anteriormente, las claves siempre "
259
+ "estaban codificadas en UTF-8."
178
260
179
261
#: ../Doc/library/shelve.rst:130
180
262
msgid "Added context manager support."
181
- msgstr ""
263
+ msgstr "Agregado soporte para administrador de contexto. "
182
264
183
265
#: ../Doc/library/shelve.rst:136
266
+ #, fuzzy
184
267
msgid ""
185
268
"A subclass of :class:`Shelf` which exposes :meth:`first`, :meth:`!next`, :"
186
269
"meth:`previous`, :meth:`last` and :meth:`set_location` which are available "
@@ -192,6 +275,15 @@ msgid ""
192
275
"*writeback*, and *keyencoding* parameters have the same interpretation as "
193
276
"for the :class:`Shelf` class."
194
277
msgstr ""
278
+ "Una subclase de :class:`Shelf` que expone :meth:`first`, :meth:`!next`, :"
279
+ "meth:`previous`, :meth:`last` y :meth:`set_location` que están disponibles "
280
+ "en el módulo de terceros :mod:`bsddb` de `pybsddb <https://www.jcea.es/"
281
+ "programacion/pybsddb.htm>`_ pero no en otros módulos de base de datos. El "
282
+ "objeto *dict* que se pasa al constructor debe admitir esos métodos. Esto se "
283
+ "logra generalmente llamando a uno de los siguientes :func:`bsddb.hashopen`, :"
284
+ "func:`bsddb.btopen` o :func:`bsddb.rnopen`. Los parámetros opcionales "
285
+ "*protocol*, *writeback* y *keyencoding* tienen la misma interpretación que "
286
+ "para la clase :class:`Shelf`."
195
287
196
288
#: ../Doc/library/shelve.rst:149
197
289
msgid ""
@@ -202,29 +294,39 @@ msgid ""
202
294
"open` function. The optional *protocol* and *writeback* parameters have the "
203
295
"same interpretation as for the :class:`Shelf` class."
204
296
msgstr ""
297
+ "Una subclase de :class:`Shelf` que acepta un *filename* en lugar de un "
298
+ "objeto tipo diccionario (*dict*). El archivo subyacente se abrirá usando :"
299
+ "func:`dbm.open`. De forma predeterminada, el archivo se creará y se abrirá "
300
+ "tanto para lectura como para escritura. El parámetro opcional *flag* tiene "
301
+ "la misma interpretación que para la función :func:`.open`. Los parámetros "
302
+ "opcionales *protocol* y *writeback* tienen la misma interpretación que para "
303
+ "la clase :class:`Shelf`."
205
304
206
305
#: ../Doc/library/shelve.rst:160
207
306
msgid "Example"
208
- msgstr ""
307
+ msgstr "Ejemplo "
209
308
210
309
#: ../Doc/library/shelve.rst:162
310
+ #, fuzzy
211
311
msgid ""
212
312
"To summarize the interface (``key`` is a string, ``data`` is an arbitrary "
213
313
"object)::"
214
314
msgstr ""
315
+ "Para resumir la interfaz (``key`` es una cadena de caracteres, ``data`` es "
316
+ "un objeto arbitrario)::"
215
317
216
318
#: ../Doc/library/shelve.rst:199
217
319
msgid "Module :mod:`dbm`"
218
- msgstr ""
320
+ msgstr "Módulo :mod:`dbm` "
219
321
220
322
#: ../Doc/library/shelve.rst:199
221
323
msgid "Generic interface to ``dbm``-style databases."
222
- msgstr ""
324
+ msgstr "Interfaz genérica para bases de datos estilo ``dbm``. "
223
325
224
326
#: ../Doc/library/shelve.rst:201
225
327
msgid "Module :mod:`pickle`"
226
- msgstr ""
328
+ msgstr "Módulo :mod:`pickle` "
227
329
228
330
#: ../Doc/library/shelve.rst:202
229
331
msgid "Object serialization used by :mod:`shelve`."
230
- msgstr ""
332
+ msgstr "Serialización de objetos utilizada por :mod:`shelve`. "
0 commit comments