@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2021-03-19 11:16+0100\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-07-28 10:58+0200 \n "
15
- "Last-Translator : \n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2021-08-22 00:33+0800 \n "
15
+ "Last-Translator : Rodrigo Tobar <rtobarc@gmail.com> \n "
16
16
"Language : es\n "
17
17
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1)\n "
18
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
19
19
"MIME-Version : 1.0\n "
20
20
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
21
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 2.4.2\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/library/string.rst:2
25
26
msgid ":mod:`string` --- Common string operations"
@@ -669,7 +670,6 @@ msgstr ""
669
670
"signo menos para números negativos."
670
671
671
672
#: ../Doc/library/string.rst:385
672
- #, fuzzy
673
673
msgid ""
674
674
"The ``'#'`` option causes the \" alternate form\" to be used for the "
675
675
"conversion. The alternate form is defined differently for different types. "
@@ -685,15 +685,14 @@ msgstr ""
685
685
"La opción ``'#'`` hace que la \" forma alternativa\" se utilice para la "
686
686
"conversión. La forma alternativa se define de forma diferente para "
687
687
"diferentes tipos. Esta opción solo es válida para los tipos entero, "
688
- "flotante, complejo y decimal. Para los enteros, cuando se utiliza la salida "
689
- "binaria, octal o hexadecimal, esta opción agrega el respectivo prefijo "
690
- "``'0b'``, ``'0o'`` o ``'0x'`` al valor de salida. Para los tipos *floats*, "
691
- "*complex* y *Decimal*, la forma alternativa hace que el resultado de la "
692
- "conversión siempre contenga un carácter de punto decimal, incluso si no hay "
693
- "dígitos que lo sigan. Normalmente, un carácter de punto decimal aparece en "
694
- "el resultado de estas conversiones solo si un dígito lo sigue. Además, para "
695
- "las conversiones ``'g'`` y ``'G'``, los ceros finales no se eliminan del "
696
- "resultado."
688
+ "flotante y complejo. Para los enteros, cuando se utiliza la salida binaria, "
689
+ "octal o hexadecimal, esta opción agrega el respectivo prefijo ``'0b'``, "
690
+ "``'0o'`` o ``'0x'`` al valor de salida. Para los flotantes y complejos, la "
691
+ "forma alternativa hace que el resultado de la conversión siempre contenga un "
692
+ "carácter de punto decimal, incluso si no hay dígitos que lo sigan. "
693
+ "Normalmente, un carácter de punto decimal aparece en el resultado de estas "
694
+ "conversiones sólo si un dígito lo sigue. Además, para las conversiones "
695
+ "``'g'`` y ``'G'``, los ceros finales no se eliminan del resultado."
697
696
698
697
#: ../Doc/library/string.rst:399
699
698
msgid ""
@@ -892,13 +891,12 @@ msgstr ""
892
891
"formateado."
893
892
894
893
#: ../Doc/library/string.rst:479
895
- #, fuzzy
896
894
msgid ""
897
895
"The available presentation types for :class:`float` and :class:`~decimal."
898
896
"Decimal` values are:"
899
897
msgstr ""
900
- "Los tipos de presentación disponibles para los valores decimales y de punto "
901
- "flotante son:"
898
+ "Los tipos de presentación disponibles para valores :class:`float` y :class: "
899
+ "`~decimal.Decimal` son:"
902
900
903
901
#: ../Doc/library/string.rst:485
904
902
msgid "``'e'``"
@@ -915,19 +913,26 @@ msgid ""
915
913
"Decimal`. If no digits follow the decimal point, the decimal point is also "
916
914
"removed unless the ``#`` option is used."
917
915
msgstr ""
916
+ "Notación científica. Para una precisión dada ``p``, formatea el número en "
917
+ "notación científica con la letra ``e`` separando el coeficiente del "
918
+ "exponente. El coeficiente tiene un dígito antes, y ``p`` dígitos después, "
919
+ "del punto decimal, para un total de ``p + 1`` dígitos significativos. Cuando "
920
+ "se no da una precisión, usa una precisión de ``6`` dígitos después del punto "
921
+ "decimal para :class:`float`, y muestra todos los dígitos del coeficiente "
922
+ "para :class:`~decimal.Decimal`. Si no hay dígitos después del punto decimal, "
923
+ "el punto decimal también es removido a no ser que se use la opción ``#``."
918
924
919
925
#: ../Doc/library/string.rst:497
920
926
msgid "``'E'``"
921
927
msgstr "``'E'``"
922
928
923
929
#: ../Doc/library/string.rst:497
924
- #, fuzzy
925
930
msgid ""
926
931
"Scientific notation. Same as ``'e'`` except it uses an upper case 'E' as the "
927
932
"separator character."
928
933
msgstr ""
929
- "Notación exponencial . Igual que ``'e'`` excepto que utiliza una mayúscula "
930
- "'E' como carácter separador."
934
+ "Notación científica . Igual que ``'e'`` excepto que utiliza una 'E' mayúscula "
935
+ "como carácter separador."
931
936
932
937
#: ../Doc/library/string.rst:500
933
938
msgid "``'f'``"
@@ -943,6 +948,13 @@ msgid ""
943
948
"decimal point, the decimal point is also removed unless the ``#`` option is "
944
949
"used."
945
950
msgstr ""
951
+ "Notación de punto fijo. Para una precisión dada ``p``, formatea el número "
952
+ "como un valor decimal con exactamente ``p`` dígitos siguiendo el punto "
953
+ "decimal. Cuando no se da una precisión, usa una precisión de ``6`` dígitos "
954
+ "después del punto decimal para :class:`float`, y usa una precisión tan "
955
+ "grande como sea necesaria para mostrar todos los dígitos del coeficiente "
956
+ "para :class:`~decimal.Decimal`. Si no hay dígitos después del punto decimal, "
957
+ "el punto decimal también es removido a no ser que se use la opción ``#``."
946
958
947
959
#: ../Doc/library/string.rst:510
948
960
msgid "``'F'``"
@@ -961,16 +973,16 @@ msgid "``'g'``"
961
973
msgstr "``'g'``"
962
974
963
975
#: ../Doc/library/string.rst:513
964
- #, fuzzy
965
976
msgid ""
966
977
"General format. For a given precision ``p >= 1``, this rounds the number to "
967
978
"``p`` significant digits and then formats the result in either fixed-point "
968
979
"format or in scientific notation, depending on its magnitude. A precision of "
969
980
"``0`` is treated as equivalent to a precision of ``1``."
970
981
msgstr ""
971
- "Formato general. Para una dada precisión ``p >= 1``, redondea el número a "
982
+ "Formato general. Para una precisión dada ``p >= 1``, redondea el número a "
972
983
"``p`` dígitos significativos y luego formatea el resultado como formato de "
973
- "punto fijo o en notación científica, dependiendo de su magnitud."
984
+ "punto fijo o en notación científica, dependiendo de su magnitud. Una "
985
+ "precisión de ``0`` es tratada como equivalente a una precisión de ``1``."
974
986
975
987
#: ../Doc/library/string.rst:520
976
988
msgid ""
@@ -1003,6 +1015,12 @@ msgid ""
1003
1015
"place value of the least significant digit is larger than 1, and fixed-point "
1004
1016
"notation is used otherwise."
1005
1017
msgstr ""
1018
+ "Si no se da una precisión, usa una precisión de ``6`` dígitos significativos "
1019
+ "para :class:`float`. Para :class:`~decimal.Decimal` el coeficiente del "
1020
+ "resultado se construye usando los dígitos del coeficiente del valor; se usa "
1021
+ "notación científica para valores menores a ``1e-6`` en valor absoluto y "
1022
+ "valores donde el valor posicional del dígito menos significativo es mayor a "
1023
+ "1, de otra forma se usa notación de punto fijo."
1006
1024
1007
1025
#: ../Doc/library/string.rst:542
1008
1026
msgid ""
@@ -1054,19 +1072,28 @@ msgid ""
1054
1072
"past the decimal point. The precision used is as large as needed to "
1055
1073
"represent the given value faithfully."
1056
1074
msgstr ""
1075
+ "Para :class:`float` esto es lo mismo que ``'g'``, excepto que cuando se usa "
1076
+ "notación de punto fijo para formatear el resultado, siempre incluye al menos "
1077
+ "un dígito pasado el punto decimal. La precisión usada es tan larga como sea "
1078
+ "necesaria para representar el valor dado fielmente."
1057
1079
1058
1080
#: ../Doc/library/string.rst:564
1059
1081
msgid ""
1060
1082
"For :class:`~decimal.Decimal`, this is the same as either ``'g'`` or ``'G'`` "
1061
1083
"depending on the value of ``context.capitals`` for the current decimal "
1062
1084
"context."
1063
1085
msgstr ""
1086
+ "Para :class:`~decimal.Decimal`, esto es lo mismo que ``'g'`` o ``'G'`` "
1087
+ "dependiendo del valor de ``context.capitals`` para el contexto decimal "
1088
+ "actual."
1064
1089
1065
1090
#: ../Doc/library/string.rst:568
1066
1091
msgid ""
1067
1092
"The overall effect is to match the output of :func:`str` as altered by the "
1068
1093
"other format modifiers."
1069
1094
msgstr ""
1095
+ "El efecto general es el de igualar la salida de :func:`str` al ser alterada "
1096
+ "por los otros modificadores de formato."
1070
1097
1071
1098
#: ../Doc/library/string.rst:576
1072
1099
msgid "Format examples"
0 commit comments