Skip to content

Commit c35b5a0

Browse files
committed
Traducido archivo library/smtpd.po
1 parent dbd7c5d commit c35b5a0

File tree

1 file changed

+43
-7
lines changed

1 file changed

+43
-7
lines changed

library/smtpd.po

Lines changed: 43 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,21 +1,20 @@
1-
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2001-2019, Python Software Foundation
23
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
4-
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
5-
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
65
#
76
msgid ""
87
msgstr ""
9-
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
8+
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:41-0500\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 22:32-0500\n"
1312
"MIME-Version: 1.0\n"
1413
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1514
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1615
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1716
"Last-Translator: Juan Alegría <juanszalegria@gmail.com>\n"
18-
"Language-Team: python-doc-es\n"
17+
"Language-Team: \n"
1918
"Language: es_CO\n"
2019
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2120

@@ -81,19 +80,31 @@ msgid ""
8180
"tuple. The object inherits from :class:`asyncore.dispatcher`, and so will "
8281
"insert itself into :mod:`asyncore`'s event loop on instantiation."
8382
msgstr ""
83+
"Cree un nuevo objeto :class:`SMTPServer`, que se vincule a la dirección "
84+
"local *localaddr*. Tratará *remoteaddr* como un retransmisor SMTP "
85+
"ascendente. Tanto *localaddr* y *remoteaddr* deben ser una tupla ref:`(host, "
86+
"port) <host_port>`. El objeto hereda de :class:`asyncore.dispatcher`, por lo "
87+
"que se insertará en el bucle de eventos de :mod:`asyncore` en la "
88+
"instanciación."
8489

8590
#: ../Doc/library/smtpd.rst:46 ../Doc/library/smtpd.rst:168
8691
msgid ""
8792
"*data_size_limit* specifies the maximum number of bytes that will be "
8893
"accepted in a ``DATA`` command. A value of ``None`` or ``0`` means no limit."
8994
msgstr ""
95+
"*data_size_limit* especifica el número máximo de bytes que se aceptarán en "
96+
"un comando ``DATA``. Un valor de ``None`` o ``0`` significa que no hay "
97+
"límite."
9098

9199
#: ../Doc/library/smtpd.rst:50
92100
msgid ""
93101
"*map* is the socket map to use for connections (an initially empty "
94102
"dictionary is a suitable value). If not specified the :mod:`asyncore` "
95103
"global socket map is used."
96104
msgstr ""
105+
"*map* es el mapa de conectores que se utilizará para las conexiones (un "
106+
"diccionario inicialmente vacío es un valor adecuado). Si no se especifica, "
107+
"se utiliza el mapa de socket global :mod:`asyncore`."
97108

98109
#: ../Doc/library/smtpd.rst:54
99110
msgid ""
@@ -104,6 +115,12 @@ msgid ""
104115
"``kwargs['mail_options']`` list. *decode_data* and *enable_SMTPUTF8* cannot "
105116
"be set to ``True`` at the same time."
106117
msgstr ""
118+
"*enable_SMTPUTF8* determina si la extensión ``SMTPUTF8`` (como se define en :"
119+
"RFC:`6531`) debe estar habilitada. El valor predeterminado es ``False``. "
120+
"Cuando `True``, ``SMTPUTF8`` se acepta como parámetro para el comando "
121+
"``MAIL`` y cuando está presente se pasa a: :meth:`process_message` en la "
122+
"lista ``kwargs[‘mail_options’]`` . *decode_data* y *enable_SMTPUTF8* no se "
123+
"pueden establecer en ``True`` al mismo tiempo."
107124

108125
#: ../Doc/library/smtpd.rst:61
109126
msgid ""
@@ -150,6 +167,9 @@ msgid ""
150167
"a list of all received parameters to the ``MAIL`` command (the elements are "
151168
"uppercase strings; example: ``['BODY=8BITMIME', 'SMTPUTF8']``)."
152169
msgstr ""
170+
"una lista de todos los parámetros recibidos para el comando ``MAIL`` (los "
171+
"elementos son cadenas en mayúsculas; ejemplo: ``[‘BODY=8BITMIME’, "
172+
"‘SMTPUTF8’]``)."
153173

154174
#: ../Doc/library/smtpd.rst:95
155175
msgid "*rcpt_options*:"
@@ -173,12 +193,16 @@ msgid ""
173193
"Return ``None`` to request a normal ``250 Ok`` response; otherwise return "
174194
"the desired response string in :RFC:`5321` format."
175195
msgstr ""
196+
"Retorne ``None`` para solicitar una respuesta normal de ``250 Ok``; de lo "
197+
"contrario, devuelva la cadena de respuesta deseada en formato :RFC:`5321`."
176198

177199
#: ../Doc/library/smtpd.rst:106
178200
msgid ""
179201
"Override this in subclasses to use a custom :class:`SMTPChannel` for "
180202
"managing SMTP clients."
181203
msgstr ""
204+
"Reemplace esto en subclases para usar una clase personalizada :class:"
205+
"`SMTPChannel` para administrar clientes SMTP."
182206

183207
#: ../Doc/library/smtpd.rst:109
184208
msgid "The *map* constructor argument."
@@ -194,6 +218,9 @@ msgid ""
194218
"*kwargs* parameter to :meth:`process_message` when *decode_data* is "
195219
"``False``."
196220
msgstr ""
221+
"Los parámetros del constructor *decode_data* y *enable_SMTPUTF8*, y el "
222+
"parámetro *kwargs* para :meth:`process_message` cuando *decode_data* es "
223+
"``False``."
197224

198225
#: ../Doc/library/smtpd.rst:120 ../Doc/library/smtpd.rst:190
199226
msgid "*decode_data* is now ``False`` by default."
@@ -286,6 +313,10 @@ msgid ""
286313
"should be decoded using UTF-8. The default is ``False``. *decode_data* and "
287314
"*enable_SMTPUTF8* cannot be set to ``True`` at the same time."
288315
msgstr ""
316+
"*decode_data* especifica si la porción de datos de la transacción SMTP debe "
317+
"decodificarse usando UTF-8. El valor predeterminado es ``False``. "
318+
"*decode_data* y *enable_SMTPUTF8* no se pueden establecer en ``True`` al "
319+
"mismo tiempo."
289320

290321
#: ../Doc/library/smtpd.rst:184
291322
msgid ""
@@ -456,6 +487,8 @@ msgid ""
456487
"Resets the :attr:`mailfrom`, :attr:`rcpttos`, and :attr:`received_data`, but "
457488
"not the greeting."
458489
msgstr ""
490+
"Restablece :attr:`mailfrom`, :attr:`rcpttos`, y :attr:`received_data`, pero "
491+
"no el saludo."
459492

460493
#: ../Doc/library/smtpd.rst:271
461494
msgid "DATA"
@@ -467,6 +500,9 @@ msgid ""
467500
"client in :attr:`received_data` until the terminator ``\"\\r\\n.\\r\\n\"`` "
468501
"is received."
469502
msgstr ""
503+
"Establece el estado interno en :attr:`DATA` y almacena las líneas restantes "
504+
"del cliente en :attr:`received_data` hasta que se recibe el terminador ``”\\r"
505+
"\\n.\\r\\n”``."
470506

471507
#: ../Doc/library/smtpd.rst:274
472508
msgid "HELP"

0 commit comments

Comments
 (0)