Skip to content

Commit c997de3

Browse files
committed
traduccion asyncio-runner
1 parent aabd070 commit c997de3

File tree

1 file changed

+49
-41
lines changed

1 file changed

+49
-41
lines changed

library/asyncio-runner.po

+49-41
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,19 +9,20 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python en Español 3.11\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 14:55+0100\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2023-12-25 20:52-0500\n"
1313
"Last-Translator: Andrea ALEGRE <devel@andrea.mozmail.com>\n"
14-
"Language: es_ES\n"
1514
"Language-Team: \n"
16-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15+
"Language: es_ES\n"
1716
"MIME-Version: 1.0\n"
1817
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1918
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2020
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
21+
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
2122

2223
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:6
2324
msgid "Runners"
24-
msgstr "Ejecutores"
25+
msgstr "Los Corredores"
2526

2627
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:8
2728
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/runners.py`"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/asyncio/runners.py`"
3132
msgid ""
3233
"This section outlines high-level asyncio primitives to run asyncio code."
3334
msgstr ""
34-
"Esta sección muestra las primitivas asyncio de alto nivel para ejecutar "
35+
"Esta sección describe las primitivas asyncio de alto nivel para ejecutar "
3536
"código asyncio."
3637

3738
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:13
@@ -52,14 +53,13 @@ msgid "Execute the :term:`coroutine` *coro* and return the result."
5253
msgstr "Ejecutar el :term:`coroutine` *coro* y retornar el resultado."
5354

5455
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:29
55-
#, fuzzy
5656
msgid ""
5757
"This function runs the passed coroutine, taking care of managing the asyncio "
5858
"event loop, *finalizing asynchronous generators*, and closing the executor."
5959
msgstr ""
60-
"Esta función ejecuta la co-rutina pasada, teniendo cuidado de manejar el "
61-
"bucle de eventos asyncio, *terminando los generadores asíncronos* y cerrando "
62-
"el pool de hilos."
60+
"Esta función ejecuta la co-rutina pasada, encargándose de gestionar el bucle "
61+
"de eventos asíncronos, *finalizando los generadores asíncronos*, y cerrar el "
62+
"ejecutor."
6363

6464
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:33 ../Doc/library/asyncio-runner.rst:113
6565
msgid ""
@@ -78,9 +78,9 @@ msgid ""
7878
"disables debug mode explicitly. ``None`` is used to respect the global :ref:"
7979
"`asyncio-debug-mode` settings."
8080
msgstr ""
81-
"Si *debug* es ``True``, el bucle de eventos se ejecutará en modo debug. "
82-
"``False`` deshabilita el modo debug de manera explícita. ``None`` se usa "
83-
"para respetar la configuración global :ref:`asyncio-debug-mode`."
81+
"Si *debug* es ``True``, el bucle de eventos se ejecutará en modo depuración. "
82+
"``False`` deshabilita el modo depuración de manera explícita. ``None`` se "
83+
"usa para respetar la configuración global :ref:`asyncio-debug-mode`."
8484

8585
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:40
8686
msgid ""
@@ -90,13 +90,22 @@ msgid ""
9090
"programs, and should ideally only be called once. It is recommended to use "
9191
"*loop_factory* to configure the event loop instead of policies."
9292
msgstr ""
93+
"Si *loop_factory* no es ``None``, se utiliza para crear un nuevo bucle de "
94+
"eventos; en caso contrario se utiliza :func:`asyncio.new_event_loop`. El "
95+
"bucle se cierra al final. Esta función debería usarse como punto de entrada "
96+
"principal para los programas asyncio, e idealmente sólo debería llamarse una "
97+
"vez. Se recomienda usar *loop_factory* para configurar el bucle de eventos "
98+
"en lugar de políticas."
9399

94100
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:46
95101
msgid ""
96102
"The executor is given a timeout duration of 5 minutes to shutdown. If the "
97103
"executor hasn't finished within that duration, a warning is emitted and the "
98104
"executor is closed."
99105
msgstr ""
106+
"Al ejecutor se le da un tiempo de espera de 5 minutos para apagarse. Si el "
107+
"ejecutor no ha finalizado en ese tiempo, se emite una advertencia y se "
108+
"cierra el ejecutor."
100109

101110
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:50
102111
msgid "Example::"
@@ -111,32 +120,31 @@ msgid ""
111120
"*debug* is ``None`` by default to respect the global debug mode settings."
112121
msgstr ""
113122
"*debug* es ``None`` por defecto para respetar la configuración global del "
114-
"modo debug."
123+
"modo depuración."
115124

116125
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:69
117126
msgid "Added *loop_factory* parameter."
118-
msgstr ""
127+
msgstr "Añadido el parámetro *loop_factory*."
119128

120129
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:73
121130
msgid "Runner context manager"
122-
msgstr "Administrador de contexto del ejecutor"
131+
msgstr "Gestor de contexto del corredor"
123132

124133
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:77
125134
msgid ""
126135
"A context manager that simplifies *multiple* async function calls in the "
127136
"same context."
128137
msgstr ""
129-
"Un administrador de contexto que simplifica *multiples* llamadas asíncronas "
130-
"en el mismo contexto."
138+
"Un gestor de contexto que simplifica *multiple* llamadas a funciones "
139+
"asíncronas en el mismo contexto."
131140

132141
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:80
133142
msgid ""
134143
"Sometimes several top-level async functions should be called in the same :"
135144
"ref:`event loop <asyncio-event-loop>` and :class:`contextvars.Context`."
136145
msgstr ""
137-
"A veces varias funciones asíncronas de alto nivel deberían ser llamadas en "
138-
"el mismo :ref:`bucle de eventos <asyncio-event-loop>` y :class:`contextvars."
139-
"Context`."
146+
"A veces varias funciones asíncronas de alto nivel deben ser llamadas en el "
147+
"mismo :ref:`event loop <asyncio-event-loop>` y :class:`contextvars.Context`."
140148

141149
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:87
142150
msgid ""
@@ -146,10 +154,10 @@ msgid ""
146154
"event loop with :func:`asyncio.set_event_loop` if *loop_factory* is ``None``."
147155
msgstr ""
148156
"*loop_factory* puede ser usado para redefinir la creación de bucles. Es "
149-
"responsabilidad de la *loop_factory* configurar el bucle creado como el "
150-
"bucle actual. Por defecto :func:`asyncio.new_event_loop` es usado y "
151-
"configura el nuevo bucle de eventos como el actual con :func:`asyncio."
152-
"set_event_loop` si *loop_factory* es ``None``."
157+
"responsabilidad del *loop_factory* establecer el bucle creado como el "
158+
"actual. Por defecto :func:`asyncio.new_event_loop` es usado y configura el "
159+
"nuevo bucle de eventos como el actual con :func:`asyncio.set_event_loop` si "
160+
"*loop_factory* es ``None``."
153161

154162
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:92
155163
msgid ""
@@ -161,7 +169,8 @@ msgstr ""
161169

162170
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:105
163171
msgid "Run a :term:`coroutine <coroutine>` *coro* in the embedded loop."
164-
msgstr "Ejecuta una :term:`co-rutina <coroutine>` *coro* en el bucle embebido."
172+
msgstr ""
173+
"Ejecuta una :term:`co-rutina <coroutine>` *coro* en el bucle incrustado."
165174

166175
# más info sobre el origen de la excepción
167176
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:107
@@ -177,14 +186,14 @@ msgid ""
177186
"class:`contextvars.Context` for the *coro* to run in. The runner's default "
178187
"context is used if ``None``."
179188
msgstr ""
180-
"Un argumento opcional del *contexto* que consiste en una palabra clave "
189+
"Un argumento opcional del *context* que consiste en una palabra clave "
181190
"permite especificar un :class:`contextvars.Context` personalizado donde "
182191
"correr la *coro* . El contexto por defecto del ejecutor es usado si el modo "
183192
"debug es ``None``."
184193

185194
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:118
186195
msgid "Close the runner."
187-
msgstr "Cierra el ejecutor."
196+
msgstr "Cierra el corredor."
188197

189198
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:120
190199
msgid ""
@@ -196,22 +205,22 @@ msgstr ""
196205

197206
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:125
198207
msgid "Return the event loop associated with the runner instance."
199-
msgstr "Retorna el bucle de eventos asociado a la instancia del ejecutor."
208+
msgstr "Retorna el bucle de eventos asociado a la instancia del corredor."
200209

201210
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:129
202211
msgid ""
203212
":class:`Runner` uses the lazy initialization strategy, its constructor "
204213
"doesn't initialize underlying low-level structures."
205214
msgstr ""
206-
":class:`Runner` usa una estrategia de inicialización perezosa, su "
215+
":class:`Runner` usa una estrategia de inicialización retardada, su "
207216
"constructor no inicializa las estructuras de bajo nivel subyacentes."
208217

209218
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:132
210219
msgid ""
211220
"Embedded *loop* and *context* are created at the :keyword:`with` body "
212221
"entering or the first call of :meth:`run` or :meth:`get_loop`."
213222
msgstr ""
214-
"El *bucle* y el *contexto* embebidos son creados al entrar al cuerpo :"
223+
"El *loop* y el *context* incrustados son creados al entrar al cuerpo :"
215224
"keyword:`with` o en la primera llamada a :meth:`run` o a :meth:`get_loop`."
216225

217226
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:137
@@ -227,10 +236,10 @@ msgid ""
227236
"However this doesn't work with :mod:`asyncio` because it can interrupt "
228237
"asyncio internals and can hang the program from exiting."
229238
msgstr ""
230-
"Cuando la excepción :const:`signal.SIGINT` es lanzada por :kbd:`Ctrl-C`, la "
231-
"excepción :exc:`KeyboardInterrupt` es lanzada en el hilo principal por "
232-
"defecto. Sin embargo, esto no siempre funciona con :mod:`asyncio` porque "
233-
"puede interrumpir llamadas internas a asyncio e impedir la salida del "
239+
"Cuando :const:`signal.SIGINT` es lanzada por :kbd:`Ctrl-C`, la excepción :"
240+
"exc:`KeyboardInterrupt` es lanzada en el hilo principal por defecto. Sin "
241+
"embargo, esto no siempre funciona con :mod:`asyncio` porque puede "
242+
"interrumpir las funciones internas a asyncio e impedir la salida del "
234243
"programa."
235244

236245
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:146
@@ -248,7 +257,7 @@ msgid ""
248257
"function."
249258
msgstr ""
250259
":meth:`asyncio.Runner.run` instala un administrador :const:`signal.SIGINT` "
251-
"personalizado antes que cualquier código de usuario sea ejecutado y lo "
260+
"personalizado antes de que cualquier código de usuario sea ejecutado y lo "
252261
"remueve a la salida de la función."
253262

254263
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:150
@@ -260,7 +269,6 @@ msgstr ""
260269
"rutina para su ejecución."
261270

262271
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:152
263-
#, fuzzy
264272
msgid ""
265273
"When :const:`signal.SIGINT` is raised by :kbd:`Ctrl-C`, the custom signal "
266274
"handler cancels the main task by calling :meth:`asyncio.Task.cancel` which "
@@ -269,12 +277,12 @@ msgid ""
269277
"used for resource cleanup. After the main task is cancelled, :meth:`asyncio."
270278
"Runner.run` raises :exc:`KeyboardInterrupt`."
271279
msgstr ""
272-
"Cuando :const:`signal.SIGINT` es lanzado por :kbd:`Ctrl-C`, el administrador "
273-
"de señales personalizado cancela la tarea principal llamando :meth:`asyncio."
280+
"Cuando :const:`signal.SIGINT` es lanzada por :kbd:`Ctrl-C`, el manejador de "
281+
"señales personalizado cancela la tarea principal llamando a :meth:`asyncio."
274282
"Task.cancel` que lanza :exc:`asyncio.CancelledError` dentro de la tarea "
275-
"principal. Esto hace que la pila de Python se desenvuelva, los bloques``try/"
276-
"except`` y ``try/finally`` pueden ser usados para liberar recursos. Luego de "
277-
"que la tarea principal es cancelada, :meth:`asyncio.Runner.run` lanza :exc:"
283+
"principal. Esto hace que la pila de Python se desenrolle, los bloques ``try/"
284+
"except`` y ``try/finally`` se pueden utilizar para la limpieza de recursos. "
285+
"Una vez cancelada la tarea principal, :meth:`asyncio.Runner.run` lanza :exc:"
278286
"`KeyboardInterrupt`."
279287

280288
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:158

0 commit comments

Comments
 (0)