1
1
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
2
2
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3
3
# Maintained by the python-doc-es workteam.
4
+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
4
5
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
5
6
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
6
7
#
8
+ #
7
9
#, fuzzy
8
10
msgid ""
9
11
msgstr ""
@@ -12,181 +14,203 @@ msgstr ""
12
14
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
13
15
"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14
16
"Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
17
+ "PO-Revision-Date : 2020-10-08 17:55+0100\n "
15
18
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
19
"MIME-Version : 1.0\n "
17
20
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
21
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
22
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
23
+ "Last-Translator : \n "
24
+ "Language : es\n "
25
+ "X-Generator : Poedit 2.4.1\n "
19
26
20
27
#: ../Doc/library/imghdr.rst:2
21
28
msgid ":mod:`imghdr` --- Determine the type of an image"
22
- msgstr ""
29
+ msgstr ":mod:'imghdr' --- Determinar el tipo de imagen "
23
30
24
31
#: ../Doc/library/imghdr.rst:7
25
32
msgid "**Source code:** :source:`Lib/imghdr.py`"
26
- msgstr ""
33
+ msgstr "**Código fuente:** :source:'Lib/imghdr.py' "
27
34
28
35
#: ../Doc/library/imghdr.rst:11
29
36
msgid ""
30
37
"The :mod:`imghdr` module determines the type of image contained in a file or "
31
38
"byte stream."
32
39
msgstr ""
40
+ "El módulo :mod:`imghdr` determina el tipo de imagen contenida en un archivo "
41
+ "o secuencia de bytes."
33
42
34
43
#: ../Doc/library/imghdr.rst:14
35
44
msgid "The :mod:`imghdr` module defines the following function:"
36
- msgstr ""
45
+ msgstr "El módulo :mod:`imghdr` define la siguiente función: "
37
46
38
47
#: ../Doc/library/imghdr.rst:19
39
48
msgid ""
40
49
"Tests the image data contained in the file named by *filename*, and returns "
41
50
"a string describing the image type. If optional *h* is provided, the "
42
51
"*filename* is ignored and *h* is assumed to contain the byte stream to test."
43
52
msgstr ""
53
+ "Comprueba los datos de imagen contenidos en el archivo mencionado en "
54
+ "*filename* y retorna una cadena de caracteres que describe el tipo de "
55
+ "imagen. Si se proporciona el argumento opcional *h*, se ignora *filename* y "
56
+ "se supone que *h* contiene la secuencia de bytes que se va a analizar."
44
57
45
58
#: ../Doc/library/imghdr.rst:23
46
59
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
47
- msgstr ""
60
+ msgstr "Acepta un :term:`path-like object`. "
48
61
49
62
#: ../Doc/library/imghdr.rst:26
50
63
msgid ""
51
64
"The following image types are recognized, as listed below with the return "
52
65
"value from :func:`what`:"
53
66
msgstr ""
67
+ "Se reconocen los siguientes tipos de imagen, enumerados a continuación con "
68
+ "el valor devuelto de :func:`what`:"
54
69
55
70
#: ../Doc/library/imghdr.rst:30
56
71
msgid "Value"
57
- msgstr ""
72
+ msgstr "Valor "
58
73
59
74
#: ../Doc/library/imghdr.rst:30
60
75
msgid "Image format"
61
- msgstr ""
76
+ msgstr "Formato de imagen "
62
77
63
78
#: ../Doc/library/imghdr.rst:32
64
79
msgid "``'rgb'``"
65
- msgstr ""
80
+ msgstr "``'rgb'`` "
66
81
67
82
#: ../Doc/library/imghdr.rst:32
68
83
msgid "SGI ImgLib Files"
69
- msgstr ""
84
+ msgstr "Archivos SGI ImgLib "
70
85
71
86
#: ../Doc/library/imghdr.rst:34
72
87
msgid "``'gif'``"
73
- msgstr ""
88
+ msgstr "``'gif'`` "
74
89
75
90
#: ../Doc/library/imghdr.rst:34
76
91
msgid "GIF 87a and 89a Files"
77
- msgstr ""
92
+ msgstr "Archivos GIF 87a y 89a "
78
93
79
94
#: ../Doc/library/imghdr.rst:36
80
95
msgid "``'pbm'``"
81
- msgstr ""
96
+ msgstr "``'pbm'`` "
82
97
83
98
#: ../Doc/library/imghdr.rst:36
84
99
msgid "Portable Bitmap Files"
85
- msgstr ""
100
+ msgstr "Archivos Portable Bitmap "
86
101
87
102
#: ../Doc/library/imghdr.rst:38
88
103
msgid "``'pgm'``"
89
- msgstr ""
104
+ msgstr "``'pgm'`` "
90
105
91
106
#: ../Doc/library/imghdr.rst:38
92
107
msgid "Portable Graymap Files"
93
- msgstr ""
108
+ msgstr "Archivos Portable Graymap "
94
109
95
110
#: ../Doc/library/imghdr.rst:40
96
111
msgid "``'ppm'``"
97
- msgstr ""
112
+ msgstr "``'ppm'`` "
98
113
99
114
#: ../Doc/library/imghdr.rst:40
100
115
msgid "Portable Pixmap Files"
101
- msgstr ""
116
+ msgstr "Archivos Portable Pixmap "
102
117
103
118
#: ../Doc/library/imghdr.rst:42
104
119
msgid "``'tiff'``"
105
- msgstr ""
120
+ msgstr "``'tiff'`` "
106
121
107
122
#: ../Doc/library/imghdr.rst:42
108
123
msgid "TIFF Files"
109
- msgstr ""
124
+ msgstr "Archivos TIFF "
110
125
111
126
#: ../Doc/library/imghdr.rst:44
112
127
msgid "``'rast'``"
113
- msgstr ""
128
+ msgstr "``'rast'`` "
114
129
115
130
#: ../Doc/library/imghdr.rst:44
116
131
msgid "Sun Raster Files"
117
- msgstr ""
132
+ msgstr "Archivos Sun Raster "
118
133
119
134
#: ../Doc/library/imghdr.rst:46
120
135
msgid "``'xbm'``"
121
- msgstr ""
136
+ msgstr "``'xbm'`` "
122
137
123
138
#: ../Doc/library/imghdr.rst:46
124
139
msgid "X Bitmap Files"
125
- msgstr ""
140
+ msgstr "Archivos X Bitmap "
126
141
127
142
#: ../Doc/library/imghdr.rst:48
128
143
msgid "``'jpeg'``"
129
- msgstr ""
144
+ msgstr "``'jpeg'`` "
130
145
131
146
#: ../Doc/library/imghdr.rst:48
132
147
msgid "JPEG data in JFIF or Exif formats"
133
- msgstr ""
148
+ msgstr "Datos JPEG en formatos JFIF o Exif "
134
149
135
150
#: ../Doc/library/imghdr.rst:50
136
151
msgid "``'bmp'``"
137
- msgstr ""
152
+ msgstr "``'bmp'`` "
138
153
139
154
#: ../Doc/library/imghdr.rst:50
140
155
msgid "BMP files"
141
- msgstr ""
156
+ msgstr "Archivos BMP "
142
157
143
158
#: ../Doc/library/imghdr.rst:52
144
159
msgid "``'png'``"
145
- msgstr ""
160
+ msgstr "``'png'`` "
146
161
147
162
#: ../Doc/library/imghdr.rst:52
148
163
msgid "Portable Network Graphics"
149
- msgstr ""
164
+ msgstr "Portable Network Graphics "
150
165
151
166
#: ../Doc/library/imghdr.rst:54
152
167
msgid "``'webp'``"
153
- msgstr ""
168
+ msgstr "``'webp'`` "
154
169
155
170
#: ../Doc/library/imghdr.rst:54
156
171
msgid "WebP files"
157
- msgstr ""
172
+ msgstr "Archivos WebP "
158
173
159
174
#: ../Doc/library/imghdr.rst:56
160
175
msgid "``'exr'``"
161
- msgstr ""
176
+ msgstr "``'exr'`` "
162
177
163
178
#: ../Doc/library/imghdr.rst:56
164
179
msgid "OpenEXR Files"
165
- msgstr ""
180
+ msgstr "Archivos OpenEXR "
166
181
167
182
#: ../Doc/library/imghdr.rst:59
168
183
msgid "The *exr* and *webp* formats were added."
169
- msgstr ""
184
+ msgstr "Se añadieron los formatos *exr* y *webp*. "
170
185
171
186
#: ../Doc/library/imghdr.rst:63
172
187
msgid ""
173
188
"You can extend the list of file types :mod:`imghdr` can recognize by "
174
189
"appending to this variable:"
175
190
msgstr ""
191
+ "Puede ampliar la lista de tipos de archivo que :mod:`imghdr` puede reconocer "
192
+ "agregándolos a esta variable:"
176
193
177
194
#: ../Doc/library/imghdr.rst:69
178
195
msgid ""
179
196
"A list of functions performing the individual tests. Each function takes "
180
197
"two arguments: the byte-stream and an open file-like object. When :func:"
181
198
"`what` is called with a byte-stream, the file-like object will be ``None``."
182
199
msgstr ""
200
+ "Una lista de funciones que realizan las comprobaciones individuales. Cada "
201
+ "función toma dos argumentos: la secuencia de bytes y un objeto abierto de "
202
+ "tipo archivo. Cuando :func:`what` es llamada con una secuencia de bytes, el "
203
+ "objeto de tipo archivo será ``None``."
183
204
184
205
#: ../Doc/library/imghdr.rst:73
185
206
msgid ""
186
207
"The test function should return a string describing the image type if the "
187
208
"test succeeded, or ``None`` if it failed."
188
209
msgstr ""
210
+ "La función de comprobación debería retornar una cadena de caracteres que "
211
+ "describa el tipo de imagen si la comprobación se realizó correctamente o "
212
+ "''Ninguno'' si ha fallado."
189
213
190
214
#: ../Doc/library/imghdr.rst:76
191
215
msgid "Example::"
192
- msgstr ""
216
+ msgstr "Ejemplo:: "
0 commit comments