Skip to content

Commit cd2b1cb

Browse files
Traducción library/asyncio-eventloop.po (#2246)
Closes #2027 Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
1 parent dc9e0c2 commit cd2b1cb

File tree

1 file changed

+66
-61
lines changed

1 file changed

+66
-61
lines changed

library/asyncio-eventloop.po

+66-61
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 17:06+0100\n"
15-
"Last-Translator: Marcos Medrano <marcosmedrano0@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-12-15 10:12-0300\n"
15+
"Last-Translator: Marco Richetta <marcorichetta@gmail.com>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:8
2526
msgid "Event Loop"
@@ -139,9 +140,8 @@ msgstr ""
139140
"sistema operativo."
140141

141142
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:69
142-
#, fuzzy
143143
msgid "Create and return a new event loop object."
144-
msgstr "Crea un nuevo objeto de bucle de eventos."
144+
msgstr "Crea y retorna un nuevo objeto de bucle de eventos."
145145

146146
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:71
147147
msgid ""
@@ -560,13 +560,12 @@ msgstr ""
560560
"objeto Future (con mejor rendimiento o instrumentación)."
561561

562562
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:337
563-
#, fuzzy
564563
msgid ""
565564
"Schedule the execution of :ref:`coroutine <coroutine>` *coro*. Return a :"
566565
"class:`Task` object."
567566
msgstr ""
568-
"Planifica la ejecución de una :ref:`Coroutine`. Retorna un objeto :class:"
569-
"`Task`."
567+
"Planifica la ejecución de la :ref:`corrutina <coroutine>` *coro*. Retorna un "
568+
"objeto :class:`Task`."
570569

571570
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:340
572571
msgid ""
@@ -587,26 +586,23 @@ msgstr ""
587586
"nombre de la tarea usando :meth:`Task.set_name`."
588587

589588
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:347
590-
#, fuzzy
591589
msgid ""
592590
"An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :"
593591
"class:`contextvars.Context` for the *coro* to run in. The current context "
594592
"copy is created when no *context* is provided."
595593
msgstr ""
596-
"Un argumento *context* opcional y solo de palabra clave que permite "
594+
"Un argumento opcional y solo de palabra clave *context* que permite "
597595
"especificar una clase :class:`contextvars.Context` personalizada en la cual "
598-
"*callback* será ejecutada. Cuando no se provee *context* el contexto actual "
599-
"es utilizado."
596+
"*coro* será ejecutada. Cuando no se provee *context* el contexto actual es "
597+
"utilizado."
600598

601599
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:351
602-
#, fuzzy
603600
msgid "Added the *name* parameter."
604-
msgstr "Agregado el parámetro ``name``."
601+
msgstr "Agregado el parámetro *name*."
605602

606603
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:354
607-
#, fuzzy
608604
msgid "Added the *context* parameter."
609-
msgstr "Agregado el parámetro ``name``."
605+
msgstr "Agregado el parámetro *context*."
610606

611607
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:359
612608
msgid "Set a task factory that will be used by :meth:`loop.create_task`."
@@ -615,7 +611,6 @@ msgstr ""
615611
"create_task`."
616612

617613
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:362
618-
#, fuzzy
619614
msgid ""
620615
"If *factory* is ``None`` the default task factory will be set. Otherwise, "
621616
"*factory* must be a *callable* with the signature matching ``(loop, coro, "
@@ -625,9 +620,9 @@ msgid ""
625620
msgstr ""
626621
"Si *factory* es ``None`` se establecerá la fábrica de tareas por defecto. En "
627622
"cualquier otro caso, *factory* debe ser un *callable* con la misma firma "
628-
"``(loop, coro)``, donde *loop* es una referencia al bucle de eventos activo "
629-
"y *coro* es un objeto de corrutina. El ejecutable debe retornar una objeto :"
630-
"class:`asyncio.Future` compatible."
623+
"``(loop, coro, context=None)``, donde *loop* es una referencia al bucle de "
624+
"eventos activo y *coro* es un objeto de corrutina. El ejecutable debe "
625+
"retornar un objeto :class:`asyncio.Future` compatible."
631626

632627
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:370
633628
msgid "Return a task factory or ``None`` if the default one is in use."
@@ -829,6 +824,9 @@ msgid ""
829824
"created. To close the socket, call the transport's :meth:`~asyncio."
830825
"BaseTransport.close` method."
831826
msgstr ""
827+
"El argumento *sock* transfiere la propiedad del socket al transporte creado. "
828+
"Para cerrar el socket, llame al método :meth:`~asyncio.BaseTransport.close` "
829+
"del transporte."
832830

833831
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:467
834832
msgid ""
@@ -848,22 +846,21 @@ msgid ""
848846
"``60.0`` seconds if ``None`` (default)."
849847
msgstr ""
850848
"*ssl_handshake_timeout* es (para una conexión TLS) el tiempo en segundos a "
851-
"esperar que se complete el apretón de manos (*handshake*) TLS antes de "
852-
"abortar la conexión. ``60.0`` segundos si es ``None`` (predefinido)."
849+
"esperar que se complete el *handshake* TLS antes de abortar la conexión. "
850+
"``60.0`` segundos si es ``None`` (predefinido)."
853851

854852
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:475
855853
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:708
856854
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:802
857855
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:881
858-
#, fuzzy
859856
msgid ""
860857
"*ssl_shutdown_timeout* is the time in seconds to wait for the SSL shutdown "
861858
"to complete before aborting the connection. ``30.0`` seconds if ``None`` "
862859
"(default)."
863860
msgstr ""
864-
"*ssl_handshake_timeout* es (para un servidor TLS) el tiempo en segundos a "
865-
"esperar por el apretón de manos (*handshake*) TLS a ser completado antes de "
866-
"abortar la conexión. ``60.0`` si es ``None`` (su valor predeterminado)."
861+
"*ssl_shutdown_timeout* es el tiempo en segundos a esperar a que se complete "
862+
"el apagado SSL antes de abortar la conexión. ``30.0`` segundos si es "
863+
"``None`` (predefinido)."
867864

868865
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:481
869866
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:720
@@ -880,9 +877,8 @@ msgstr ""
880877

881878
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:490
882879
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:812
883-
#, fuzzy
884880
msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* parameter."
885-
msgstr "El parámetro *ssl_handshake_timeout*."
881+
msgstr "Agregado el parámetro *ssl_handshake_timeout*."
886882

887883
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:494
888884
msgid "Added the *happy_eyeballs_delay* and *interleave* parameters."
@@ -918,9 +914,8 @@ msgstr "Para mas información: https://tools.ietf.org/html/rfc6555"
918914
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:769
919915
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:816
920916
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:889
921-
#, fuzzy
922917
msgid "Added the *ssl_shutdown_timeout* parameter."
923-
msgstr "El parámetro *ssl_handshake_timeout*."
918+
msgstr "Agregado el parámetro *ssl_shutdown_timeout*."
924919

925920
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:513
926921
msgid ""
@@ -1043,7 +1038,6 @@ msgstr ""
10431038
"protocol>`."
10441039

10451040
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:574
1046-
#, fuzzy
10471041
msgid ""
10481042
"The *family*, *proto*, *flags*, *reuse_address*, *reuse_port*, "
10491043
"*allow_broadcast*, and *sock* parameters were added."
@@ -1052,15 +1046,14 @@ msgstr ""
10521046
"*allow_broadcast* y *sock* fueron agregados."
10531047

10541048
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:578
1055-
#, fuzzy
10561049
msgid ""
10571050
"The *reuse_address* parameter is no longer supported, as using :py:data:"
10581051
"`~sockets.SO_REUSEADDR` poses a significant security concern for UDP. "
10591052
"Explicitly passing ``reuse_address=True`` will raise an exception."
10601053
msgstr ""
10611054
"El parámetro *reuse_address* ya no es soportado, como utiliza :py:data:"
10621055
"`~sockets.SO_REUSEADDR` plantea un problema de seguridad importante para "
1063-
"UDP. Pasando explícitamente ``reuse_address=True`` lanzará una excepción."
1056+
"UDP. Pasar explícitamente ``reuse_address=True`` lanzará una excepción."
10641057

10651058
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:583
10661059
msgid ""
@@ -1094,6 +1087,8 @@ msgid ""
10941087
"The *reuse_address* parameter, disabled since Python 3.9.0, 3.8.1, 3.7.6 and "
10951088
"3.6.10, has been entirely removed."
10961089
msgstr ""
1090+
"El parámetro *reuse_address*, deshabilitado desde Python 3.9.0, 3.8.1, 3.7.6 "
1091+
"y 3.6.10, fue removido por completo."
10971092

10981093
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:605
10991094
msgid "Create a Unix connection."
@@ -1132,11 +1127,12 @@ msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
11321127
msgstr ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
11331128

11341129
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:622
1135-
#, fuzzy
11361130
msgid ""
11371131
"Added the *ssl_handshake_timeout* parameter. The *path* parameter can now be "
11381132
"a :term:`path-like object`."
1139-
msgstr "El parámetro *path* ahora puede ser un :term:`path-like object`."
1133+
msgstr ""
1134+
"Agregado el parámetro *ssl_handshake_timeout*. El parámetro *path* ahora "
1135+
"puede ser un :term:`path-like object`."
11401136

11411137
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:632
11421138
msgid "Creating network servers"
@@ -1199,6 +1195,11 @@ msgid ""
11991195
"selected (note that if *host* resolves to multiple network interfaces, a "
12001196
"different random port will be selected for each interface)."
12011197
msgstr ""
1198+
"El parámetro *port* puede establecerse para especificar en qué puerto debe "
1199+
"escuchar el servidor. Si es ``0`` o ``None`` (por defecto), se seleccionará "
1200+
"un puerto aleatorio no utilizado (tenga en cuenta que si *host* resuelve a "
1201+
"múltiples interfaces de red, se seleccionará un puerto aleatorio diferente "
1202+
"para cada interfaz)."
12021203

12031204
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:672
12041205
msgid ""
@@ -1229,6 +1230,9 @@ msgid ""
12291230
"The *sock* argument transfers ownership of the socket to the server created. "
12301231
"To close the socket, call the server's :meth:`~asyncio.Server.close` method."
12311232
msgstr ""
1233+
"El argumento *sock* transfiere la propiedad del socket al servidor creado. "
1234+
"Para cerrar el socket, llame al método :meth:`~asyncio.Server.close` del "
1235+
"servidor."
12321236

12331237
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:688
12341238
msgid ""
@@ -1295,13 +1299,13 @@ msgid "The *host* parameter can be a sequence of strings."
12951299
msgstr "El parámetro *host* puede ser una secuencia de cadenas."
12961300

12971301
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:728
1298-
#, fuzzy
12991302
msgid ""
13001303
"Added *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The socket "
13011304
"option :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` is set by default for all TCP "
13021305
"connections."
13031306
msgstr ""
1304-
"La opción del socket :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` es establecida de manera "
1307+
"Agregados los parámetros *ssl_handshake_timeout* y *start_serving*. La "
1308+
"opción del socket :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` es establecida de manera "
13051309
"predeterminada para todas las conexiones TCP."
13061310

13071311
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:738
@@ -1341,11 +1345,12 @@ msgstr ""
13411345
"información acerca de los argumentos de este método."
13421346

13431347
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:764
1344-
#, fuzzy
13451348
msgid ""
13461349
"Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The *path* "
13471350
"parameter can now be a :class:`~pathlib.Path` object."
1348-
msgstr "El parámetro *path* ahora puede ser un objeto :class:`~pathlib.Path`."
1351+
msgstr ""
1352+
"Agregados los parámetros *ssl_handshake_timeout* y *start_serving*. El "
1353+
"parámetro *path* ahora puede ser un objeto :class:`~pathlib.Path`."
13491354

13501355
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:776
13511356
msgid "Wrap an already accepted connection into a transport/protocol pair."
@@ -1611,30 +1616,28 @@ msgid "Return the number of bytes written to the buffer."
16111616
msgstr "Retorna el número de bytes escritos en el búfer."
16121617

16131618
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:960
1614-
#, fuzzy
16151619
msgid ""
16161620
"Receive a datagram of up to *bufsize* from *sock*. Asynchronous version of :"
16171621
"meth:`socket.recvfrom() <socket.socket.recvfrom>`."
16181622
msgstr ""
1619-
"Recibe hasta *nbytes* de *sock*. Versión asíncrona de :meth:`socket.recv() "
1620-
"<socket.socket.recv>`."
1623+
"Recibe un datagrama de hasta *bufsize* de *sock*. Versión asíncrona de :"
1624+
"meth:`socket.recvfrom() <socket.socket.recvfrom>`."
16211625

16221626
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:963
16231627
msgid "Return a tuple of (received data, remote address)."
1624-
msgstr ""
1628+
msgstr "Retorna una tupla de (datos recibidos, dirección remota)."
16251629

16261630
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:971
1627-
#, fuzzy
16281631
msgid ""
16291632
"Receive a datagram of up to *nbytes* from *sock* into *buf*. Asynchronous "
16301633
"version of :meth:`socket.recvfrom_into() <socket.socket.recvfrom_into>`."
16311634
msgstr ""
1632-
"Recibe hasta *nbytes* de *sock*. Versión asíncrona de :meth:`socket.recv() "
1633-
"<socket.socket.recv>`."
1635+
"Recibe un datagrama de hasta *nbytes* de *sock* en *buf*. Versión asíncrona "
1636+
"de :meth:`socket.recvfrom_into() <socket.socket.recvfrom_into>`."
16341637

16351638
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:975
16361639
msgid "Return a tuple of (number of bytes received, remote address)."
1637-
msgstr ""
1640+
msgstr "Retorna una dupla de (número de bytes recibidos, dirección remota)."
16381641

16391642
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:983
16401643
msgid ""
@@ -1670,18 +1673,16 @@ msgstr ""
16701673
"este es un método ``async def``."
16711674

16721675
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1001
1673-
#, fuzzy
16741676
msgid ""
16751677
"Send a datagram from *sock* to *address*. Asynchronous version of :meth:"
16761678
"`socket.sendto() <socket.socket.sendto>`."
16771679
msgstr ""
1678-
"Envía *data* al socket *sock*. Versión asíncrona de :meth:`socket.sendall() "
1679-
"<socket.socket.sendall>`."
1680+
"Envía un datagrama desde *sock* a *address*. Versión asíncrona de :meth:"
1681+
"`socket.sendto() <socket.socket.sendto>`."
16801682

16811683
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1005
1682-
#, fuzzy
16831684
msgid "Return the number of bytes sent."
1684-
msgstr "Retorna el número de bytes escritos en el búfer."
1685+
msgstr "Retorna el número de bytes enviados."
16851686

16861687
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1013
16871688
msgid "Connect *sock* to a remote socket at *address*."
@@ -1942,6 +1943,11 @@ msgid ""
19421943
"used by :class:`~concurrent.futures.ProcessPoolExecutor`. See :ref:`Safe "
19431944
"importing of main module <multiprocessing-safe-main-import>`."
19441945
msgstr ""
1946+
"Tenga en cuenta que la protección del punto de entrada (``if __name__ == "
1947+
"'__main__'``) es requerida para la opción 3 debido a las peculiaridades de :"
1948+
"mod:`multiprocessing`, que es utilizado por :class:`~concurrent.futures."
1949+
"ProcessPoolExecutor`. Vea :ref:`Importación segura del módulo principal "
1950+
"<multiprocessing-safe-main-import>`."
19451951

19461952
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1243
19471953
msgid "This method returns a :class:`asyncio.Future` object."
@@ -1968,7 +1974,6 @@ msgstr ""
19681974
"para establecer el valor por defecto."
19691975

19701976
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1257
1971-
#, fuzzy
19721977
msgid ""
19731978
"Set *executor* as the default executor used by :meth:`run_in_executor`. "
19741979
"*executor* must be an instance of :class:`~concurrent.futures."
@@ -1979,12 +1984,11 @@ msgstr ""
19791984
"futures.ThreadPoolExecutor`."
19801985

19811986
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1261
1982-
#, fuzzy
19831987
msgid ""
19841988
"*executor* must be an instance of :class:`~concurrent.futures."
19851989
"ThreadPoolExecutor`."
19861990
msgstr ""
1987-
"*executor* debe ser una instancia de :class:`concurrent.futures."
1991+
"*executor* debe ser una instancia de :class:`~concurrent.futures."
19881992
"ThreadPoolExecutor`."
19891993

19901994
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1267
@@ -2163,6 +2167,10 @@ msgid ""
21632167
"subprocesses, whereas :class:`SelectorEventLoop` does not. See :ref:"
21642168
"`Subprocess Support on Windows <asyncio-windows-subprocess>` for details."
21652169
msgstr ""
2170+
"En Windows, el bucle de eventos por defecto :class:`ProactorEventLoop` "
2171+
"soporta subprocesos, mientras que :class:`SelectorEventLoop` no. Vea :ref:"
2172+
"`Soporte de subprocesos en Windows <asyncio-windows-subprocess>` para más "
2173+
"detalles."
21662174

21672175
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1369
21682176
msgid ""
@@ -2514,7 +2522,6 @@ msgid "Start accepting connections."
25142522
msgstr "Comienza a aceptar conexiones."
25152523

25162524
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1562
2517-
#, fuzzy
25182525
msgid ""
25192526
"This method is idempotent, so it can be called when the server is already "
25202527
"serving."
@@ -2635,14 +2642,12 @@ msgid "Abstract base class for asyncio-compliant event loops."
26352642
msgstr "Clase base abstracta para bucles de evento compatibles con asyncio."
26362643

26372644
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1671
2638-
#, fuzzy
26392645
msgid ""
26402646
"The :ref:`asyncio-event-loop-methods` section lists all methods that an "
26412647
"alternative implementation of ``AbstractEventLoop`` should have defined."
26422648
msgstr ""
2643-
"La sección :ref:`Métodos del bucle de eventos <asyncio-event-loop>` lista "
2644-
"todos los métodos que como implementación alternativa de "
2645-
"``AbstractEventLoop`` debería haber estado definido."
2649+
"La sección :ref:`asyncio-event-loop-methods` lista todos los métodos que una "
2650+
"implementación alternativa de ``AbstractEventLoop`` debería tener definidos."
26462651

26472652
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1677
26482653
msgid "Examples"

0 commit comments

Comments
 (0)