Skip to content

Commit cf9a271

Browse files
authored
Translate 'library/termios.po' (#1116)
1 parent 60e7321 commit cf9a271

File tree

2 files changed

+57
-8
lines changed

2 files changed

+57
-8
lines changed

TRANSLATORS

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -126,6 +126,7 @@ Ginés Salar Ibáñez (@Ibnmardanis24)
126126
Ana (@popiula)
127127
David Silva (@dvidsilva)
128128
Ricardo Rodríguez (@ricrogz)
129+
Melissa Escobar Gutiérrez (@MelissaEscobar)
129130
Enrique Zárate (@enrique-zarate)
130131
Jaume Montané (@jaumemy)
131132
Endika Gil (@endikagil)

library/termios.po

+56-8
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,25 +1,27 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 19:25-0500\n"
1513
"Language-Team: python-doc-es\n"
1614
"MIME-Version: 1.0\n"
1715
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator: \n"
19+
"Language: es_CO\n"
20+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
1921

2022
#: ../Doc/library/termios.rst:2
2123
msgid ":mod:`termios` --- POSIX style tty control"
22-
msgstr ""
24+
msgstr ":mod:`termios` ---Control tty estilo POSIX"
2325

2426
#: ../Doc/library/termios.rst:14
2527
msgid ""
@@ -28,13 +30,22 @@ msgid ""
2830
"manual page. It is only available for those Unix versions that support "
2931
"POSIX *termios* style tty I/O control configured during installation."
3032
msgstr ""
33+
"Este módulo proporciona una interfaz para las llamadas POSIX para el control "
34+
"de E/S (entrada/salida) tty. Para obtener una descripción completa de estas "
35+
"llamadas, consulte :manpage:`termios (3)` Página de manual de Unix. Solo "
36+
"está disponible para aquellas versiones de Unix que admitan el control de E/"
37+
"S tty estilo POSIX *termios* configurado durante la instalación."
3138

3239
#: ../Doc/library/termios.rst:19
3340
msgid ""
3441
"All functions in this module take a file descriptor *fd* as their first "
3542
"argument. This can be an integer file descriptor, such as returned by ``sys."
3643
"stdin.fileno()``, or a :term:`file object`, such as ``sys.stdin`` itself."
3744
msgstr ""
45+
"Todas las funciones de este módulo toman un descriptor de archivo *fd* como "
46+
"primer argumento. Puede ser un descriptor de archivo entero, como el que "
47+
"retorna ``sys.stdin.fileno()``, o un :term:`file object`, como el propio "
48+
"`sys.stdin``."
3849

3950
#: ../Doc/library/termios.rst:23
4051
msgid ""
@@ -43,10 +54,14 @@ msgid ""
4354
"refer to your system documentation for more information on using these "
4455
"terminal control interfaces."
4556
msgstr ""
57+
"Este módulo también define todas las constantes necesarias para trabajar con "
58+
"las funciones proporcionadas aquí; tienen el mismo nombre que sus "
59+
"contrapartes en C. Consulte la documentación de su sistema para obtener más "
60+
"información sobre el uso de estas interfaces de control de terminal."
4661

4762
#: ../Doc/library/termios.rst:28
4863
msgid "The module defines the following functions:"
49-
msgstr ""
64+
msgstr "El módulo define las siguientes funciones:"
5065

5166
#: ../Doc/library/termios.rst:33
5267
msgid ""
@@ -58,6 +73,14 @@ msgid ""
5873
"as well as the indexing in the *cc* array must be done using the symbolic "
5974
"constants defined in the :mod:`termios` module."
6075
msgstr ""
76+
"Retorna una lista que contiene los atributos tty para el descriptor de "
77+
"archivo *fd*, como se muestra a continuación: ``[iflag, oflag, cflag, lflag, "
78+
"ispeed, ospeed, cc]`` donde *cc* es una lista de los caracteres especiales "
79+
"tty (cada una es una cadena de longitud 1, excepto los elementos con "
80+
"índices :const:`VMIN` and :const:`VTIME`, que son números enteros cuando se "
81+
"definen estos campos). La interpretación de las banderas y las velocidades, "
82+
"así como la indexación en el arreglo *cc*, debe realizarse utilizando las "
83+
"constantes simbólicas definidas en el módulo :mod:`termios` ."
6184

6285
#: ../Doc/library/termios.rst:44
6386
msgid ""
@@ -68,43 +91,63 @@ msgid ""
6891
"output, or :const:`TCSAFLUSH` to change after transmitting all queued output "
6992
"and discarding all queued input."
7093
msgstr ""
94+
"Establezca los atributos tty para el descriptor de archivo *fd* de los "
95+
"*atributos*, que es una lista como la retornada por :func:`tcgetattr`. El "
96+
"argumento *when* determina cuándo se cambian los atributos: :const:`TCSANOW` "
97+
"para cambiar inmediatamente, :const:`TCSADRAIN` para cambiar después de "
98+
"transmitir toda la salida en cola, o :const:`TCSAFLUSH` para cambiar después "
99+
"de transmitir toda la salida en cola y descartar toda la entrada en cola."
71100

72101
#: ../Doc/library/termios.rst:54
73102
msgid ""
74103
"Send a break on file descriptor *fd*. A zero *duration* sends a break for "
75104
"0.25--0.5 seconds; a nonzero *duration* has a system dependent meaning."
76105
msgstr ""
106+
"Envíe una pausa en el descriptor de archivo *fd*. Una *duración* cero envía "
107+
"una pausa de 0.25 a 0.5 segundos; una *duración* distinta de cero tiene un "
108+
"significado dependiente del sistema."
77109

78110
#: ../Doc/library/termios.rst:60
79111
msgid ""
80112
"Wait until all output written to file descriptor *fd* has been transmitted."
81113
msgstr ""
114+
"Espere hasta que se haya transmitido toda la salida escrita en el descriptor "
115+
"de archivo *fd*."
82116

83117
#: ../Doc/library/termios.rst:65
84118
msgid ""
85119
"Discard queued data on file descriptor *fd*. The *queue* selector specifies "
86120
"which queue: :const:`TCIFLUSH` for the input queue, :const:`TCOFLUSH` for "
87121
"the output queue, or :const:`TCIOFLUSH` for both queues."
88122
msgstr ""
123+
"Descartar datos en cola en el descriptor de archivo *fd*. El selector "
124+
"*queue* especifica qué cola: :const:`TCIFLUSH` para la cola de entrada, :"
125+
"const:`TCOFLUSH` para la cola de salida, o :const:`TCIOFLUSH` para ambas "
126+
"colas."
89127

90128
#: ../Doc/library/termios.rst:72
91129
msgid ""
92130
"Suspend or resume input or output on file descriptor *fd*. The *action* "
93131
"argument can be :const:`TCOOFF` to suspend output, :const:`TCOON` to restart "
94132
"output, :const:`TCIOFF` to suspend input, or :const:`TCION` to restart input."
95133
msgstr ""
134+
"Suspender o reanudar la entrada o salida en el descriptor de archivo *fd*. "
135+
"El argumento *action* puede ser :const:`TCOOFF` para suspender la salida, :"
136+
"const:`TCOON` para reiniciar la salida, :const:`TCIOFF` para suspender la "
137+
"entrada, o :const:`TCION` para reiniciar la entrada."
96138

97139
#: ../Doc/library/termios.rst:79
98140
msgid "Module :mod:`tty`"
99-
msgstr ""
141+
msgstr "Módulo :mod:`tty`"
100142

101143
#: ../Doc/library/termios.rst:80
102144
msgid "Convenience functions for common terminal control operations."
103145
msgstr ""
146+
"Funciones de conveniencia para operaciones comunes de control de terminal."
104147

105148
#: ../Doc/library/termios.rst:86
106149
msgid "Example"
107-
msgstr ""
150+
msgstr "Ejemplo"
108151

109152
#: ../Doc/library/termios.rst:88
110153
msgid ""
@@ -113,3 +156,8 @@ msgid ""
113156
"`try` ... :keyword:`finally` statement to ensure that the old tty attributes "
114157
"are restored exactly no matter what happens::"
115158
msgstr ""
159+
"Aquí hay una función que solicita una contraseña con el eco desactivado. "
160+
"Tenga en cuenta la técnica utilizando una llamada separada :func:"
161+
"`tcgetattr` y una sentencia :keyword:`try` ... :keyword:`finally` para "
162+
"asegurarse de que los antiguos atributos tty se restauran exactamente sin "
163+
"importar lo que suceda::"

0 commit comments

Comments
 (0)