Skip to content

Commit d2c0c00

Browse files
committed
ajustes traducido archivo sorting.po
1 parent 2d4c66d commit d2c0c00

File tree

1 file changed

+4
-5
lines changed

1 file changed

+4
-5
lines changed

howto/sorting.po

+4-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 18:17-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 18:41-0300\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
7070
"It returns a new sorted list::"
7171
msgstr ""
7272
"Una simple ordenación ascendente es muy fácil: simplemente llame a la "
73-
"función :func: `sorted`. Devuelve una nueva list:: ordenada."
73+
"función :func:`sorted`. Devuelve una nueva list:: ordenada."
7474

7575
#: ../Doc/howto/sorting.rst:26
7676
msgid ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
194194
"the same key, their original order is preserved."
195195
msgstr ""
196196
"Se garantiza que las clasificaciones serán `estables <https://es.wikipedia."
197-
"org/wiki/Algoritmo_de_ordenamiento#Estabilidad>` _ \\. Eso significa que "
197+
"org/wiki/Algoritmo_de_ordenamiento#Estabilidad>`_\\. Eso significa que "
198198
"cuando varios registros tienen la misma clave, se conserva su orden original."
199199

200200
#: ../Doc/howto/sorting.rst:137
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
203203
"``('blue', 1)`` is guaranteed to precede ``('blue', 2)``."
204204
msgstr ""
205205
"Observe cómo los dos registros para *blue* conservan su orden original de "
206-
"modo que se garantice que ``('blue', 1)`` preceda a``('blue', 2)``."
206+
"modo que se garantice que ``('blue', 1)`` preceda a ``('blue', 2)``."
207207

208208
#: ../Doc/howto/sorting.rst:140
209209
msgid ""
@@ -399,7 +399,6 @@ msgstr ""
399399
"mod:` functools` en la biblioteca estándar."
400400

401401
#: ../Doc/howto/sorting.rst:271
402-
#, fuzzy
403402
msgid "Odd and Ends"
404403
msgstr "Comentarios finales"
405404

0 commit comments

Comments
 (0)