Skip to content

Commit d79e234

Browse files
authored
Traducido archivo library/smtplib (#2207)
close issue #2012
1 parent e5742da commit d79e234

File tree

1 file changed

+17
-11
lines changed

1 file changed

+17
-11
lines changed

library/smtplib.po

+17-11
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-08-12 16:18+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 12:38-0300\n"
1515
"Last-Translator: Diego Cristobal Herreros <diecristher@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/smtplib.rst:2
2526
msgid ":mod:`smtplib` --- SMTP protocol client"
@@ -42,15 +43,19 @@ msgstr ""
4243
"funcionamiento de SMTP y ESMTP, consulte :rfc:`821` (Protocolo simple de "
4344
"transferencia de correo) y :rfc:`1869` (Extensiones de servicio SMTP)."
4445

46+
#, fuzzy
4547
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
46-
msgstr ""
48+
msgstr ":ref:`Availability <availability>`: ni Emscripten, ni WASI."
4749

4850
#: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5
4951
msgid ""
5052
"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms "
5153
"``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for "
5254
"more information."
5355
msgstr ""
56+
"Este modulo no funciona o no está disponible para plataformas WebAssembly "
57+
"``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``. Consulte :ref:`wasm-availability` "
58+
"para más información."
5459

5560
#: ../Doc/library/smtplib.rst:26
5661
msgid ""
@@ -905,8 +910,9 @@ msgid ""
905910
"``SMTPUTF8`` support added, and :exc:`SMTPNotSupportedError` may be raised "
906911
"if ``SMTPUTF8`` is specified but the server does not support it."
907912
msgstr ""
908-
"Se agregó compatibilidad con ``SMTPUTF8``, y :exc:`SMTPNotSupportedError` "
909-
"puede aparecer si se especifica ``SMTPUTF8`` pero el servidor no lo admite."
913+
"Se agregó compatibilidad con ``SMTPUTF8``, así que la :exc:"
914+
"`SMTPNotSupportedError` puede ser lanzada si se especifica ``SMTPUTF8`` ya "
915+
"que el servidor no lo admite."
910916

911917
#: ../Doc/library/smtplib.rst:516
912918
msgid ""
@@ -1012,11 +1018,11 @@ msgid ""
10121018
"headers explicitly. ::"
10131019
msgstr ""
10141020
"Este ejemplo solicita al usuario las direcciones necesarias en el sobre del "
1015-
"mensaje (direcciones 'To' y 'From' ) y el mensaje que se entregará. Tenga "
1016-
"en cuenta que los encabezados que se incluirán con el mensaje deben "
1017-
"incluirse en el mensaje tal y como se introdujeron; este ejemplo no procesa "
1018-
"los encabezados :rfc:`822` . En particular, las direcciones 'To' y 'From "
1019-
"deben incluirse explícitamente en los encabezados de los mensajes. ::"
1021+
"mensaje (direcciones 'To' y 'From' ) y el mensaje que se entregará. Tenga en "
1022+
"cuenta que los encabezados que se incluirán con el mensaje deben incluirse "
1023+
"en el mensaje tal y como se introdujeron; este ejemplo no procesa los "
1024+
"encabezados :rfc:`822` . En particular, las direcciones 'To' y 'From deben "
1025+
"incluirse explícitamente en los encabezados de los mensajes. ::"
10201026

10211027
#: ../Doc/library/smtplib.rst:604
10221028
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)