@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-07-08 21:38 -0300\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-07-09 11:20 -0300\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -49,10 +49,10 @@ msgid ""
49
49
"argument ``0`` after each event is run to allow other threads an opportunity "
50
50
"to run in multi-threaded applications."
51
51
msgstr ""
52
- "La clase :class:`scheduler` define una interfaz genérica para programar "
52
+ "La clase :class:`scheduler` define una interfaz genérica para planificar "
53
53
"eventos. Necesita dos funciones para tratar con el \" mundo exterior\" --- "
54
54
"*timefunc* debe poder llamarse sin argumentos y devolver un número (el \" time"
55
- "\" , en cualquier unidad). La función * delayfunc* debería ser invocable con "
55
+ "\" , en cualquier unidad). La función *delayfunc* debería ser invocable con "
56
56
"un argumento, compatible con la salida de *timefunc*, y debería retrasar "
57
57
"tantas unidades de tiempo. *delayfunc* también se llamará con el argumento "
58
58
"``0`` después de que se ejecute cada evento para permitir que otros hilos "
@@ -89,9 +89,9 @@ msgid ""
89
89
"constructor. Events scheduled for the same *time* will be executed in the "
90
90
"order of their *priority*. A lower number represents a higher priority."
91
91
msgstr ""
92
- "Programe un nuevo evento. El argumento *time* debe ser un tipo numérico "
92
+ "Planifica un nuevo evento. El argumento *time* debe ser un tipo numérico "
93
93
"compatible con el valor de retorno de la función *timefunc* que se pasa al "
94
- "constructor. Los eventos programados para la misma *time* se ejecutarán en "
94
+ "constructor. Los eventos planificados para la misma *time* se ejecutarán en "
95
95
"el orden de su *priority*. Un número más bajo representa una prioridad más "
96
96
"alta."
97
97
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
128
128
"the other arguments, the effect and the return value are the same as those "
129
129
"for :meth:`enterabs`."
130
130
msgstr ""
131
- "Programe un evento *delay* para más unidades de tiempo. Aparte del tiempo "
131
+ "Planifica un evento *delay* para más unidades de tiempo. Aparte del tiempo "
132
132
"relativo, los otros argumentos, el efecto y el valor de retorno son los "
133
133
"mismos que para :meth:`enterabs`."
134
134
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
137
137
"Remove the event from the queue. If *event* is not an event currently in the "
138
138
"queue, this method will raise a :exc:`ValueError`."
139
139
msgstr ""
140
- "Eliminar el evento de la cola. Si *event* no es un evento actualmente en la "
140
+ "Elimina el evento de la cola. Si *event* no es un evento actualmente en la "
141
141
"cola, este método generará un :exc:`ValueError`."
142
142
143
143
#: ../Doc/library/sched.rst:107
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
150
150
"`delayfunc` function passed to the constructor) for the next event, then "
151
151
"execute it and so on until there are no more scheduled events."
152
152
msgstr ""
153
- "Ejecute todos los eventos programados. Este método esperará (usando la "
153
+ "Ejecuta todos los eventos programados. Este método esperará (usando la "
154
154
"función :func:`delayfunc` enviada al constructor) el próximo evento, luego "
155
155
"lo ejecutará y así sucesivamente hasta que no haya más eventos programados."
156
156
@@ -160,9 +160,9 @@ msgid ""
160
160
"(if any) and then return the deadline of the next scheduled call in the "
161
161
"scheduler (if any)."
162
162
msgstr ""
163
- "Si *blocking* es falso, se ejecutan los eventos programados que expiran mas "
163
+ "Si *blocking* es falso, se ejecutan los eventos planificados que expiran mas "
164
164
"pronto (si corresponde) y luego devuelve la fecha límite de la próxima "
165
- "llamada programada en el programador (si corresponde)."
165
+ "llamada programada en el planificador (si corresponde)."
166
166
167
167
#: ../Doc/library/sched.rst:120
168
168
msgid ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid ""
184
184
"longer pertinent."
185
185
msgstr ""
186
186
"Si una secuencia de eventos tarda más en ejecutarse que el tiempo disponible "
187
- "antes del próximo evento, el programador simplemente se retrasará. No se "
187
+ "antes del próximo evento, el planificador simplemente se retrasará. No se "
188
188
"descartarán eventos; el código de llamada es responsable de cancelar eventos "
189
189
"que ya no son oportunos."
190
190
0 commit comments