Skip to content

Commit dc33eac

Browse files
committed
arreglando pospell
1 parent 4fbb868 commit dc33eac

File tree

2 files changed

+47
-32
lines changed

2 files changed

+47
-32
lines changed

dictionaries/library_test.txt

+15
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,15 @@
1+
aserción
2+
aserciona
3+
búfers
4+
comenzándolo
5+
deshabilitar
6+
deshabilita
7+
faltante
8+
links
9+
multidifusión
10+
optimización
11+
restableciéndola
12+
reutilización
13+
subinterpretador
14+
subinterpretadores
15+

library/test.po

+32-32
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
2525
#: ../Doc/library/test.rst:2
2626
msgid ":mod:`test` --- Regression tests package for Python"
2727
msgstr ""
28-
":mod:`test` --- Paquete de pruebas (*tests package*) de regresión para Python"
28+
":mod:`test` --- Paquete de pruebas de regresión para Python"
2929

3030
#: ../Doc/library/test.rst:10
3131
msgid ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
154154
"are tested."
155155
msgstr ""
156156
"Se prefiere la prueba de *Whitebox* (examinar el código que se prueba cuando "
157-
"se escriben las pruebas). Las pruebas de Blackbox (probar solo la interfaz "
157+
"se escriben las pruebas). Las pruebas de *Blackbox* (probar solo la interfaz "
158158
"de usuario publicada) no son lo suficientemente completas como para "
159159
"garantizar que se prueben todos los casos límite y límite."
160160

@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
173173
"Exhaust as many code paths as possible. Test where branching occurs and thus "
174174
"tailor input to make sure as many different paths through the code are taken."
175175
msgstr ""
176-
"Agotar tantas rutas de código cómo sea posible. Pruebe donde se produce la "
176+
"Agote tantas rutas de código cómo sea posible. Pruebe donde se produce la "
177177
"ramificación y, por lo tanto, adapte la entrada para asegurarse de que se "
178178
"toman tantas rutas diferentes a través del código."
179179

@@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
183183
"make sure that the error does not crop up again if the code is changed in "
184184
"the future."
185185
msgstr ""
186-
"Añade una prueba explícita para cualquier error descubierto para el código "
186+
"Añada una prueba explícita para cualquier error descubierto para el código "
187187
"probado. Esto asegurará que el error no vuelva a aparecer si el código se "
188188
"cambia en el futuro."
189189

@@ -220,7 +220,7 @@ msgid ""
220220
"small as what type of input is used. Minimize code duplication by "
221221
"subclassing a basic test class with a class that specifies the input::"
222222
msgstr ""
223-
"Intenta maximizar la reutilización del código. En ocasiones, las pruebas "
223+
"Intente maximizar la reutilización del código. En ocasiones, las pruebas "
224224
"variarán en algo tan pequeño como qué tipo de entrada se utiliza. Minimice "
225225
"la duplicación de código usando como clase base una clase de prueba básica "
226226
"con una clase que especifique la entrada::"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Desarrollo dirigido por pruebas (*Test Driven Development*)"
243243

244244
#: ../Doc/library/test.rst:154
245245
msgid "A book by Kent Beck on writing tests before code."
246-
msgstr "Un libro de Kent Beck sobre pruebas de escritura antes del código."
246+
msgstr "Un libro de *Kent Beck* sobre pruebas de escritura antes del código."
247247

248248
#: ../Doc/library/test.rst:160
249249
msgid "Running tests using the command-line interface"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid ""
351351
msgstr ""
352352
"Excepción que se lanzará cuando una prueba falle. Esto está en desuso a "
353353
"favor de pruebas basadas en :mod:`unittest`\\ y en :class:`unittest."
354-
"TestCase` métodos de afirmación."
354+
"TestCase` métodos de aserción"
355355

356356
#: ../Doc/library/test.rst:221
357357
msgid ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Ruta del *shell* si no está en Windows; de otra manera ``None``."
392392
#: ../Doc/library/test.rst:252
393393
msgid "A non-ASCII character encodable by :func:`os.fsencode`."
394394
msgstr ""
395-
"Un caracter no codificable *ASCII* codificable por :func:`os.fsencode`."
395+
"Un carácter no codificable *ASCII* codificable por :func:`os.fsencode`."
396396

397397
#: ../Doc/library/test.rst:257
398398
msgid ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
434434
#: ../Doc/library/test.rst:287
435435
msgid "Set to a filename containing the :data:`FS_NONASCII` character."
436436
msgstr ""
437-
"Establecido un nombre de archivo que contenga el caracter :data:"
437+
"Establecido un nombre de archivo que contenga el carácter :data:"
438438
"`FS_NONASCII`."
439439

440440
#: ../Doc/library/test.rst:292
@@ -751,7 +751,7 @@ msgid ""
751751
"`warnings.simplefilter` set to ``always`` and with the option to "
752752
"automatically validate the results that are recorded."
753753
msgstr ""
754-
"Un emboltorio de conveniencia para :func:`warnings.catch_warnings()` que "
754+
"Un envoltorio de conveniencia para :func:`warnings.catch_warnings()` que "
755755
"hace que sea más fácil probar que una advertencia se generó correctamente. "
756756
"Es aproximadamente equivalente a llamar a ``warnings."
757757
"catch_warnings(record=True)`` con :meth:warnings.simplefilter` establecido "
@@ -865,7 +865,7 @@ msgid ""
865865
"Set the values for :data:`max_memuse` and :data:`real_max_memuse` for big "
866866
"memory tests."
867867
msgstr ""
868-
"Establecd los valores para :data:`max_memuse` y :data:`real_max_memuse` para "
868+
"Establece los valores para :data:`max_memuse` y :data:`real_max_memuse` para "
869869
"pruebas de memoria grande."
870870

871871
#: ../Doc/library/test.rst:612
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid ""
10981098
"Return :func:`struct.calcsize` for ``nP{fmt}0n`` or, if ``gettotalrefcount`` "
10991099
"exists, ``2PnP{fmt}0P``."
11001100
msgstr ""
1101-
"Returna :func:`struct.calcsize` para ``nP{fmt}0n`` o, si "
1101+
"Retorna :func:`struct.calcsize` para ``nP{fmt}0n`` o, si "
11021102
"``gettotalrefcount`` existe, ``2PnP{fmt}0P``."
11031103

11041104
#: ../Doc/library/test.rst:788
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid ""
11141114
"For testcase *test*, assert that the ``sys.getsizeof`` for *o* plus the GC "
11151115
"header size equals *size*."
11161116
msgstr ""
1117-
"Para el caso de prueba (*testcase*) *test*, se afirma que el ``sys."
1117+
"Para el caso de prueba (*testcase*), se aserciona que el ``sys."
11181118
"getsizeof`` para *o* más el tamaño del encabezado *GC* es igual a *size*."
11191119

11201120
#: ../Doc/library/test.rst:800
@@ -1258,8 +1258,8 @@ msgid ""
12581258
msgstr ""
12591259
"Decorador para pruebas que implican conteo de referencias. El decorador no "
12601260
"ejecuta la prueba si CPython no la ejecuta. Cualquier función de rastreo no "
1261-
"se establece durante la duración de la prueba para evitar reembolsos "
1262-
"inesperados causados ​​por la función de rastreo."
1261+
"se establece durante la duración de la prueba para evitar conteos de referencia"
1262+
"(*refcounts*) inesperados causados ​​por la función de rastreo."
12631263

12641264
#: ../Doc/library/test.rst:926
12651265
msgid "Decorator to ensure the threads are cleaned up even if the test fails."
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
12811281
"*size* es un tamaño solicitado para la prueba (en unidades arbitrarias "
12821282
"interpretadas por la prueba). *memuse* es el número de bytes por unidad para "
12831283
"la prueba, o una buena estimación de la misma. Por ejemplo, una prueba que "
1284-
"necesita dos buffers de byte, de 4 GiB cada uno, podría decorarse con "
1284+
"necesita dos búfers de byte, de 4 *GiB* cada uno, podría decorarse con "
12851285
"``@bigmemtest(size=_4G, memuse=2)``."
12861286

12871287
#: ../Doc/library/test.rst:938
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid ""
14211421
"Module and package deprecation messages are suppressed during this import if "
14221422
"*deprecated* is ``True``."
14231423
msgstr ""
1424-
"Los mensajes de desaprobación de módulos y paquetes se suprimen durante esta "
1424+
"Los mensajes de deprecación de módulos y paquetes se suprimen durante esta "
14251425
"importación si *deprecated* es ``True``."
14261426

14271427
#: ../Doc/library/test.rst:1020
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid ""
14671467
"Join a *thread* within *timeout*. Raise an :exc:`AssertionError` if thread "
14681468
"is still alive after *timeout* seconds."
14691469
msgstr ""
1470-
"Se une un *thread* dentro de *timeout*. Lenza un :exc:`AssertionError` si el "
1470+
"Se une un *thread* dentro de *timeout*. Lanza un :exc:`AssertionError` si el "
14711471
"hilo sigue vivo después de unos segundos de *timeout*."
14721472

14731473
#: ../Doc/library/test.rst:1065
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
15101510
"SO_REUSEADDR` o :const:`~socket.SO_REUSEPORT` establecido en él. Las pruebas "
15111511
"nunca deben configurar estas opciones de *socket* para los *sockets TCP / "
15121512
"IP*. El único caso para configurar estas opciones es probar la multidifusión "
1513-
"a través de múltiples *sockets UDP*."
1513+
"(*multicasting*) a través de múltiples *sockets UDP*."
15141514

15151515
#: ../Doc/library/test.rst:1089
15161516
msgid ""
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid ""
15371537
"Context manager catching :class:`threading.Thread` exception using :func:"
15381538
"`threading.excepthook`."
15391539
msgstr ""
1540-
"Context manager captura :class:`threading.Thread` excepción usando :func:"
1540+
"El administrador de contexto captura :class:`threading.Thread` excepción usando :func:"
15411541
"`threading.excepthook`."
15421542

15431543
#: ../Doc/library/test.rst:1106
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
16641664
"on *other_api*, except for a defined list of items to be ignored in this "
16651665
"check specified in *ignore*."
16661666
msgstr ""
1667-
"Retorna el conjunto de atributos, funciones o métodos de *ref_api * que no "
1667+
"Retorna el conjunto de atributos, funciones o métodos de *ref_api* que no "
16681668
"se encuentra en *other_api *, excepto por una lista definida de elementos "
16691669
"que se ignorarán en esta comprobación especificada en *ignore*."
16701670

@@ -1698,24 +1698,24 @@ msgstr ""
16981698

16991699
#: ../Doc/library/test.rst:1233
17001700
msgid "Assert that *iter* is deallocated after iterating."
1701-
msgstr "Afirma que *iter* se desasigna después de iterar."
1701+
msgstr "Aserciona que *iter* se desasigna después de iterar."
17021702

17031703
#: ../Doc/library/test.rst:1238
17041704
msgid ""
17051705
"Check for the existence of the compiler executables whose names are listed "
17061706
"in *cmd_names* or all the compiler executables when *cmd_names* is empty and "
17071707
"return the first missing executable or ``None`` when none is found missing."
17081708
msgstr ""
1709-
"Verifique la existencia de los ejecutables del compilador cuyos nombres "
1709+
"Verifica la existencia de los ejecutables del compilador cuyos nombres "
17101710
"figuran en *cmd_names* o todos los ejecutables del compilador cuando "
1711-
"*cmd_names* está vacío y devuelva el primer ejecutable faltante o ``None`` "
1711+
"*cmd_names* está vacío y retorna el primer ejecutable faltante o ``None`` "
17121712
"cuando no se encuentra ninguno."
17131713

17141714
#: ../Doc/library/test.rst:1246
17151715
msgid ""
17161716
"Assert that the ``__all__`` variable of *module* contains all public names."
17171717
msgstr ""
1718-
"Afirme que la variable ``_all__`` de *module* contiene todos los nombres "
1718+
"Aserciona que la variable ``_all__`` de *module* contiene todos los nombres "
17191719
"públicos."
17201720

17211721
#: ../Doc/library/test.rst:1248
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid ""
17361736
msgstr ""
17371737
"El argumento *name_of_module* puede especificar (como una cadena o tupla del "
17381738
"mismo) qué módulo(s) se podría definir una API para ser detectada como una "
1739-
"API pública. Un caso para esto es cuando * module * importa parte de su API "
1739+
"API pública. Un caso para esto es cuando *module* importa parte de su API "
17401740
"pública desde otros módulos, posiblemente un *backend de C* (como ``csv`` y "
17411741
"su ``_csv``)."
17421742

@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid ""
20002000
"variables *env_vars* succeeds (``rc == 0``) and return a ``(return code, "
20012001
"stdout, stderr)`` tuple."
20022002
msgstr ""
2003-
"Aserción de que ejecutar el intérprete con *arg * y variables de entorno "
2003+
"Aserción de que ejecutar el intérprete con *arg* y variables de entorno "
20042004
"opcionales *env_vars* tiene éxito (``rc == 0``) y retorna una tupla "
20052005
"``(código de retorno, stdout, stderr)``."
20062006

@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid ""
20262026
"variables *env_vars* fails (``rc != 0``) and return a ``(return code, "
20272027
"stdout, stderr)`` tuple."
20282028
msgstr ""
2029-
"Afirma que la ejecución del intérprete con *args* y variables de entorno "
2029+
"Aserciona que la ejecución del intérprete con *args* y variables de entorno "
20302030
"opcionales *env_vars* falla (``rc! = 0``) y retorna una tupla ``(return "
20312031
"code, stdout, stderr)``."
20322032

@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid ""
20602060
"*script_basename*. If *omit_suffix* is ``False``, append ``.py`` to the "
20612061
"name. Return the full script path."
20622062
msgstr ""
2063-
"Crea un script que contenga *source* en la ruta *script_dir * y "
2063+
"Crea un script que contenga *source* en la ruta *script_dir* y "
20642064
"*script_basename*. Si *omit_suffix* es ``False``, agregue ``.py`` al nombre. "
20652065
"Retorna la ruta completa del script."
20662066

@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgid ""
20712071
"Return a tuple containing ``(full path, full path of archive name)``."
20722072
msgstr ""
20732073
"Cree un archivo zip en *zip_dir* y *zip_basename* con la extensión ``zip`` "
2074-
"que contiene los archivos en *script_name *. *name_in_zip* es el nombre del "
2074+
"que contiene los archivos en *script_name*. *name_in_zip* es el nombre del "
20752075
"archivo. Retorna una tupla que contiene ``(ruta completa, ruta completa del "
20762076
"nombre del archivo)``."
20772077

@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgid ""
20802080
"Create a directory named *pkg_dir* containing an ``__init__`` file with "
20812081
"*init_source* as its contents."
20822082
msgstr ""
2083-
"Crea un directorio llamado * pkg_dir * que contenga un archivo ``__init__`` "
2083+
"Crea un directorio llamado *pkg_dir* que contenga un archivo ``__init__`` "
20842084
"con *init_source* como su contenido."
20852085

20862086
#: ../Doc/library/test.rst:1495
@@ -2093,6 +2093,6 @@ msgid ""
20932093
msgstr ""
20942094
"Crea un directorio de paquete zip con una ruta de *zip_dir* y *zip_basename* "
20952095
"que contenga un archivo ``__init__`` vacío y un archivo *script_basename* "
2096-
"que contenga el *source*. Si * compilado * es ``True``, ambos archivos "
2096+
"que contenga el *source*. Si *compilado* es ``True``, ambos archivos "
20972097
"fuente se compilarán y se agregarán al paquete zip. Retorna una tupla de la "
20982098
"ruta zip completa y el nombre de archivo para el archivo zip."

0 commit comments

Comments
 (0)