@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2023-10-12 19:43+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-05-15 23:37-0300 \n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2023-10-16 11:16-0500 \n "
15
15
"Last-Translator : \n "
16
- "Language : es\n "
17
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17
+ "Language : es \n "
19
18
"MIME-Version : 1.0\n "
20
19
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.13.0\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.4\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:5
25
26
msgid "Brief Tour of the Standard Library"
@@ -80,13 +81,12 @@ msgid "Command Line Arguments"
80
81
msgstr "Argumentos de linea de órdenes"
81
82
82
83
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:66
83
- #, fuzzy
84
84
msgid ""
85
85
"Common utility scripts often need to process command line arguments. These "
86
86
"arguments are stored in the :mod:`sys` module's *argv* attribute as a list. "
87
87
"For instance, let's take the following :file:`demo.py` file::"
88
88
msgstr ""
89
- "Los programas frecuentemente necesitan procesar argumentos de linea de "
89
+ "Los programas frecuentemente necesitan procesar argumentos de línea de "
90
90
"órdenes. Estos argumentos se almacenan en el atributo *argv* del módulo :mod:"
91
91
"`sys` como una lista. Por ejemplo, la siguiente salida resulta de ejecutar "
92
92
"``python demo.py uno dos tres`` en la línea de órdenes::"
@@ -96,6 +96,8 @@ msgid ""
96
96
"Here is the output from running ``python demo.py one two three`` at the "
97
97
"command line::"
98
98
msgstr ""
99
+ "Este es el resultado de ejecutar ``python demo.py uno dos tres`` en la línea "
100
+ "de comandos::"
99
101
100
102
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:79
101
103
msgid ""
@@ -336,15 +338,14 @@ msgstr ""
336
338
"ejemplo:"
337
339
338
340
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:333
339
- #, fuzzy
340
341
msgid ""
341
342
"The :mod:`xmlrpc.client` and :mod:`xmlrpc.server` modules make implementing "
342
343
"remote procedure calls into an almost trivial task. Despite the modules' "
343
344
"names, no direct knowledge or handling of XML is needed."
344
345
msgstr ""
345
- "Los módulo :mod:`xmlrpc.client` y :mod:`xmlrpc.server` convierten una "
346
+ "Los módulos :mod:`xmlrpc.client` y :mod:`xmlrpc.server` convierten una "
346
347
"implementación de la llamada a un procedimiento en una tarea casi trivial. A "
347
- "pesar de los nombres de los nombres , no se necesita ningún conocimiento o "
348
+ "pesar de los nombres de los módulos , no se necesita ningún conocimiento o "
348
349
"manejo de archivos XML."
349
350
350
351
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:337
0 commit comments