@@ -295,10 +295,10 @@ msgstr ""
295
295
"u`` se habilitan todos los recursos posibles: :program:`python -m test -"
296
296
"uall`. Si se desean todos los recursos menos uno (un caso más común), se "
297
297
"puede enumerar una lista de recursos separados por comas que no se desean "
298
- "después de ``all``. El comando: program:`python -m test -uall,-audio,-"
298
+ "después de ``all``. El comando : program:`python -m test -uall,-audio,-"
299
299
"largefile` ejecutará :mod:`test` con todos los recursos excepto los recursos "
300
300
"``audio`` y ``largefile``. Para obtener una lista de todos los recursos y "
301
- "más opciones de línea de comandos, ejecute: program:`python -m test -h`."
301
+ "más opciones de línea de comandos, ejecute : program:`python -m test -h`."
302
302
303
303
#: ../Doc/library/test.rst:186
304
304
msgid ""
@@ -439,8 +439,8 @@ msgstr ""
439
439
#: ../Doc/library/test.rst:292
440
440
msgid "Set to ``True`` if IPV6 is enabled on this host, ``False`` otherwise."
441
441
msgstr ""
442
- "Establecido ``True`` si *IPV6* está habilitado en este huésped (* host*) , de "
443
- "lo contrario ``False``."
442
+ "Establecido ``True`` si *IPV6* está habilitado en este host, de lo contrario "
443
+ "``False``."
444
444
445
445
#: ../Doc/library/test.rst:297
446
446
msgid "Set to :func:`os.getcwd`."
@@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
625
625
"tests are executed by :mod:`test.regrtest`."
626
626
msgstr ""
627
627
"Lanza :exc:`ResourceDenied` si *resource* no está disponible. *msg* es el "
628
- "argumento para :exc:`ResourceDenied` si se genera . Siempre retorna ``True`` "
628
+ "argumento para :exc:`ResourceDenied` si se lanza . Siempre retorna ``True`` "
629
629
"si es invocado por una función cuyo ``__name__`` es ``'__main__'``. Se usa "
630
630
"cuando se ejecutan pruebas por :mod:`test.regrtest`."
631
631
@@ -751,8 +751,8 @@ msgid ""
751
751
"automatically validate the results that are recorded."
752
752
msgstr ""
753
753
"Un envoltorio de conveniencia para :func:`warnings.catch_warnings()` que "
754
- "hace que sea más fácil probar que una advertencia se generó correctamente. "
755
- "Es aproximadamente equivalente a llamar a ``warnings."
754
+ "hace que sea más fácil probar que una advertencia se lanzó correctamente. Es "
755
+ "aproximadamente equivalente a llamar a ``warnings."
756
756
"catch_warnings(record=True)`` con :meth:`warnings.simplefilter` establecido "
757
757
"en ``always`` y con la opción de validar automáticamente los resultados que "
758
758
"se registran."
@@ -773,8 +773,8 @@ msgstr ""
773
773
"más *filters*, o si el argumento opcional de palabra clave *quiet* es "
774
774
"``False``, se verifica para asegurarse de que las advertencias sean las "
775
775
"esperadas: cada filtro especificado debe coincidir con al menos una de las "
776
- "advertencias generadas por el código adjunto o la prueba falla, y si se "
777
- "generan advertencias que no coinciden con ninguno de los filtros "
776
+ "advertencias lanzadas por el código adjunto o la prueba falla, y si se "
777
+ "lanzan advertencias que no coinciden con ninguno de los filtros "
778
778
"especificados, la prueba falla. Para deshabilitar la primera de estas "
779
779
"comprobaciones, configure *quiet* en ``True``."
780
780
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Si no se especifican argumentos, el valor predeterminado es::"
785
785
#: ../Doc/library/test.rst:552
786
786
msgid "In this case all warnings are caught and no errors are raised."
787
787
msgstr ""
788
- "En este caso, se capturan todas las advertencias y no se generan errores."
788
+ "En este caso, se capturan todas las advertencias y no se lanzaran errores."
789
789
790
790
#: ../Doc/library/test.rst:554
791
791
msgid ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
804
804
"`warnings` del objeto del registrador. Como conveniencia, también se puede "
805
805
"acceder directamente a los atributos del objeto que representa la "
806
806
"advertencia más reciente a través del objeto grabador (vea el ejemplo a "
807
- "continuación). Si no se ha generado ninguna advertencia, cualquiera de los "
807
+ "continuación). Si no se ha lanzado ninguna advertencia, cualquiera de los "
808
808
"atributos que de otro modo se esperarían en un objeto que representa una "
809
809
"advertencia devolverá ``None``."
810
810
@@ -826,7 +826,7 @@ msgid ""
826
826
"raised, :func:`check_warnings` would raise an error."
827
827
msgstr ""
828
828
"En este caso, si no se generó ninguna advertencia, o si surgió alguna otra "
829
- "advertencia, :func:`check_warnings` generaría un error."
829
+ "advertencia, :func:`check_warnings` lanzaría un error."
830
830
831
831
#: ../Doc/library/test.rst:576
832
832
msgid ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgid ""
899
899
"``sys.flags`` and ``sys.warnoptions``."
900
900
msgstr ""
901
901
"Retorna una lista de argumentos de línea de comandos que reproducen la "
902
- "configuración actual en ``sys.flags`` y``sys.warnoptions``."
902
+ "configuración actual en ``sys.flags`` y ``sys.warnoptions``."
903
903
904
904
#: ../Doc/library/test.rst:637
905
905
msgid ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgid ""
941
941
"created, only a warning is issued."
942
942
msgstr ""
943
943
"Si *path* es ``None``, el directorio temporal se crea usando :func:`tempfile."
944
- "mkdtemp`. Si *quiet* es ``False``, el administrador de contexto genera una "
944
+ "mkdtemp`. Si *quiet* es ``False``, el administrador de contexto lanza una "
945
945
"excepción en caso de error. De lo contrario, si se especifica *path* y no se "
946
946
"puede crear, solo se emite una advertencia."
947
947
@@ -959,8 +959,8 @@ msgid ""
959
959
"Otherwise, it issues only a warning and keeps the current working directory "
960
960
"the same."
961
961
msgstr ""
962
- "Si *quiet* es ``False``, el administrador de contexto genera una excepción "
963
- "en caso de error. De lo contrario, solo emite una advertencia y mantiene el "
962
+ "Si *quiet* es ``False``, el administrador de contexto lanza una excepción en "
963
+ "caso de error. De lo contrario, solo emite una advertencia y mantiene el "
964
964
"directorio de trabajo actual igual."
965
965
966
966
#: ../Doc/library/test.rst:689
@@ -989,8 +989,8 @@ msgid ""
989
989
"an error is raised. Otherwise, only a warning is raised and the original "
990
990
"CWD is used."
991
991
msgstr ""
992
- "Si *quiet* es ``False`` y no es posible crear o cambiar el *CWD*, se genera "
993
- "un error. De lo contrario, solo se genera una advertencia y se utiliza el "
992
+ "Si *quiet* es ``False`` y no es posible crear o cambiar el *CWD*, se lanza "
993
+ "un error. De lo contrario, solo se lanza una advertencia y se utiliza el "
994
994
"*CWD* original."
995
995
996
996
#: ../Doc/library/test.rst:704
@@ -1359,8 +1359,8 @@ msgid ""
1359
1359
"imported."
1360
1360
msgstr ""
1361
1361
"Esta función importa y devuelve el módulo nombrado. A diferencia de una "
1362
- "importación normal, esta función genera :exc:`unittest.SkipTest` si el "
1363
- "módulo no se puede importar."
1362
+ "importación normal, esta función lanza :exc:`unittest.SkipTest` si el módulo "
1363
+ "no se puede importar."
1364
1364
1365
1365
#: ../Doc/library/test.rst:991
1366
1366
msgid ""
@@ -1449,8 +1449,7 @@ msgstr ""
1449
1449
1450
1450
#: ../Doc/library/test.rst:1048
1451
1451
msgid "Return current thread count and copy of dangling threads."
1452
- msgstr ""
1453
- "Retorna el recuento de subprocesos actual y copia de subprocesos colgantes."
1452
+ msgstr "Retorna el recuento del hilo actual y copia de subprocesos colgantes."
1454
1453
1455
1454
#: ../Doc/library/test.rst:1053
1456
1455
msgid ""
@@ -1503,7 +1502,7 @@ msgstr ""
1503
1502
"Se enlaza el *socket* a un puerto libre y retorna el número de puerto. Se "
1504
1503
"basa en puertos efímeros para garantizar que estemos utilizando un puerto "
1505
1504
"independiente. Esto es importante ya que muchas pruebas pueden ejecutarse "
1506
- "simultáneamente, especialmente en un entorno *buildbot*. Este método genera "
1505
+ "simultáneamente, especialmente en un entorno *buildbot*. Este método lanza "
1507
1506
"una excepción si ``sock.family`` es :const:`~ socket.AF_INET` y ``sock."
1508
1507
"type`` es :const:`~ socket.SOCK_STREAM`, y el *socket* tiene :const:`~socket."
1509
1508
"SO_REUSEADDR` o :const:`~socket.SO_REUSEPORT` establecido en él. Las pruebas "
@@ -1520,8 +1519,8 @@ msgid ""
1520
1519
msgstr ""
1521
1520
"Además, si la opción de *socket* :const:`~ socket.SO_EXCLUSIVEADDRUSE` está "
1522
1521
"disponible (es decir, en Windows), se establecerá en el *socket*. Esto "
1523
- "evitará que otras personas se vinculen a nuestro húesped /puerto mientras "
1524
- "dure la prueba."
1522
+ "evitará que otras personas se vinculen a nuestro host /puerto mientras dure "
1523
+ "la prueba."
1525
1524
1526
1525
#: ../Doc/library/test.rst:1097
1527
1526
msgid ""
@@ -1609,7 +1608,7 @@ msgstr ""
1609
1608
"Retorna un puerto no utilizado que debería ser adecuado para el enlace. Esto "
1610
1609
"se logra creando un *socket* temporal con la misma familia y tipo que el "
1611
1610
"parámetro ``sock`` (el valor predeterminado es :const:`~socket.AF_INET`, :"
1612
- "const:`~socket.SOCK_STREAM`) y vinculándolo a la dirección de * host* "
1611
+ "const:`~socket.SOCK_STREAM`) y vinculándolo a la dirección de host "
1613
1612
"especificada (por defecto es ``0.0.0.0``) con el puerto establecido en 0, "
1614
1613
"provocando un puerto efímero no utilizado del sistema operativo. El *socket* "
1615
1614
"temporal se cierra y se elimina, y se devuelve el puerto efímero."
@@ -1772,10 +1771,10 @@ msgid ""
1772
1771
"the :keyword:`with` statement. Only if all pairs match properly against "
1773
1772
"attributes on the exception is :exc:`ResourceDenied` raised."
1774
1773
msgstr ""
1775
- "Las instancias son un administrador de contexto que genera :exc:"
1776
- "`ResourceDenied` si se genera el tipo de excepción especificado. Cualquier "
1774
+ "Las instancias son un administrador de contexto que lanza :exc:"
1775
+ "`ResourceDenied` si se lanza el tipo de excepción especificado. Cualquier "
1777
1776
"argumento de palabra clave se trata como pares de atributo / valor para "
1778
- "compararlo con cualquier excepción generada dentro de :keyword:`with`. Solo "
1777
+ "compararlo con cualquier excepción lanzada dentro de :keyword:`with`. Solo "
1779
1778
"si todos los pares coinciden correctamente con los atributos de la excepción "
1780
1779
"se lanza :exc:`ResourceDenied`."
1781
1780
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgid ""
1923
1922
msgstr ""
1924
1923
"Simple :term:`path-like object`. Se implementa el método :meth:`__fspath__` "
1925
1924
"que simplemente retorna el argumento *path*. Si *path* es una excepción, se "
1926
- "generará en :meth:`! __ fspath__`."
1925
+ "lanzará en :meth:`! __ fspath__`."
1927
1926
1928
1927
#: ../Doc/library/test.rst:1401
1929
1928
msgid ""
0 commit comments