@@ -23,7 +23,11 @@ msgstr ""
23
23
24
24
#: ../Doc/library/io.rst:2
25
25
msgid ":mod:`io` --- Core tools for working with streams"
26
+ <<<<<<< HEAD
26
27
msgstr ":mod:`io` --- Herramientas principales para trabajar con **streams**"
28
+ =======
29
+ msgstr ":mod:`io` --- Herramientas principales para trabajar con transmisiones (*streams*)"
30
+ >>>>>>> e3f567b1bf5431ee73470c419fa1eb2e381f49bb
27
31
28
32
#: ../Doc/library/io.rst:15
29
33
msgid "**Source code:** :source:`Lib/io.py`"
@@ -43,8 +47,13 @@ msgid ""
43
47
"are *stream* and *file-like object*."
44
48
msgstr ""
45
49
"El módulo :mod:`io` provee las facilidades principales de Python para "
50
+ <<<<<<< HEAD
46
51
"manejar diferentes tipos de E/S. Hay tres diferentes tipos de E/S: *texto I/"
47
52
"O*, *binario E/S* e *E/S sin formato*. Estas son categorías generales y "
53
+ =======
54
+ "manejar diferentes tipos de E/S. Hay tres diferentes tipos de E/S: *texto E/"
55
+ "S*, *binario E/S* e *E/S sin formato*. Estas son categorías generales y "
56
+ >>>>>>> e3f567b1bf5431ee73470c419fa1eb2e381f49bb
48
57
"varios respaldos de almacenamiento se pueden usar para cada una de ellas. Un "
49
58
"objeto concreto perteneciendo a cualquiera de estas categorías se llama un :"
50
59
"term:`file object`. Otros términos comunes son *stream* y *file-like object*."
@@ -982,8 +991,13 @@ msgid ""
982
991
msgstr ""
983
992
"Si el argumento es positivo, y el *stream* subyacente no es interactiva, "
984
993
"varias lecturas sin formato pueden ser otorgadas para satisfacer la cantidad "
994
+ <<<<<<< HEAD
985
995
"de *byte* (al menos que primero se llegue al fin del archivo). Pero para los "
986
996
"*streams* sin formato interactivas, a lo sumo una lectura sin formato "
997
+ =======
998
+ "de *byte* (al menos que primero se llegue al fin del archivo). Pero para las "
999
+ "transmisiones sin formato interactivas, a lo sumo una lectura sin formato "
1000
+ >>>>>>> e3f567b1bf5431ee73470c419fa1eb2e381f49bb
987
1001
"será emitida y un resultado corto no implica que se haya llegado al fin del "
988
1002
"archivo."
989
1003
@@ -1004,7 +1018,11 @@ msgid ""
1004
1018
"top of a :class:`BufferedIOBase` object."
1005
1019
msgstr ""
1006
1020
"Leer y devolver hasta *size* en *bytes* con al menos una llamada al método :"
1021
+ <<<<<<< HEAD
1007
1022
"meth:`~RawIOBase.read` (o :meth:`~RawIOBase.readinto`) del *stream* "
1023
+ =======
1024
+ "meth:`~RawIOBase.read` (o :meth:`~RawIOBase.readinto`) de la transmisión "
1025
+ >>>>>>> e3f567b1bf5431ee73470c419fa1eb2e381f49bb
1008
1026
"subyacente. Esto puede ser útil si estás implementando tu propio búfer por "
1009
1027
"encima de un objeto :class:`BufferedIOBase`."
1010
1028
@@ -1287,8 +1305,13 @@ msgid ""
1287
1305
msgstr ""
1288
1306
"Un búfer proprocionando un nivel de alto acceso a un objeto :class:"
1289
1307
"`RawIOBase` legible y secuencial. Hereda :class:`BufferedIOBase`. Al leer "
1308
+ <<<<<<< HEAD
1290
1309
"datos de este objeto se puede solicitar una mayor cantidad de datos del "
1291
1310
"*stream* sin formato subyacente, y mantener el búfer interno. Los datos "
1311
+ =======
1312
+ "datos de este objeto se puede solicitar una mayor cantidad de datos de la "
1313
+ "transmisión sin formato subyacente, y mantener el búfer interno. Los datos "
1314
+ >>>>>>> e3f567b1bf5431ee73470c419fa1eb2e381f49bb
1292
1315
"que han pasado por el proceso de búfer pueden ser devueltos directamente en "
1293
1316
"lecturas posteriores."
1294
1317
@@ -1915,7 +1938,11 @@ msgid ""
1915
1938
"`TextIOWrapper.tell` and :meth:`TextIOWrapper.seek` are both quite slow due "
1916
1939
"to the reconstruction algorithm used."
1917
1940
msgstr ""
1941
+ <<<<<<< HEAD
1918
1942
"E/S de tipo text por sobre un almacenamiento binario (como un archivo) es "
1943
+ =======
1944
+ "E/S de tipo texto por sobre un almacenamiento binario (como un archivo) es "
1945
+ >>>>>>> e3f567b1bf5431ee73470c419fa1eb2e381f49bb
1919
1946
"más lento que un E/S binario sobre el mismo almacenamiento porque requiere "
1920
1947
"conversiones entre unicode y datos binarios usando un códec de caracteres. "
1921
1948
"Esto puede ser notable al manejar datos enormes de texto como archivos de "
@@ -1976,7 +2003,11 @@ msgstr ""
1976
2003
"Objetos binarios búfer (instancias de :class:`BufferedReader`, :class:"
1977
2004
"`BufferedWriter`, :class:`BufferedRandom` y :class:`BufferedRWPair`) no son "
1978
2005
"reentrante. Mientras llamadas reentrantes no ocurren en situaciones normales "
2006
+ <<<<<<< HEAD
1979
2007
"pueden surgir haciendo E/S en un manejador :mod:`signal`. Si un hilo trata "
2008
+ =======
2009
+ "pueden surgir haciendo I/O en un manejador :mod:`signal`. Si un hilo trata "
2010
+ >>>>>>> e3f567b1bf5431ee73470c419fa1eb2e381f49bb
1980
2011
"de entrar de nuevo a un objeto búfer que se está accediendo actualmente, se "
1981
2012
"lanza un :exc:`RuntimeError`. Tenga en cuenta que esto no prohibe un hilo "
1982
2013
"diferente entrando un objeto búfer."
@@ -1988,7 +2019,7 @@ msgid ""
1988
2019
"includes standard streams and therefore affects the built-in function :func:"
1989
2020
"`print()` as well."
1990
2021
msgstr ""
1991
- "Lo de arriba implicitamente extiende a los archivos de tipo text ya que la "
2022
+ "Lo de arriba implicitamente extiende a los archivos de tipo texto ya que la "
1992
2023
"función :func:`open()` envolverá un objeto almacenado en un :class:"
1993
2024
"`TextIOWrapper`. Esto incluye *streams* estándar y por ende afecta la "
1994
2025
"función :func:`print()` también."
0 commit comments